第01章 演讲
§1
第一章 演讲Chapter 1—Speeches
§2
1904年6月下旬是怀爱伦对阿拉巴马州亨茨维尔的奥克伍德第一次有记载的访问。多亏了怀爱伦的忠告和努力,到她来访时,奥克伍德已经有了一个坚实的开端。怀夫人、她的儿子爱德森和教会的一小群其他工作人员参观了南方的各种新生的基督复临安息日会的努力,这是基督复临安息日会工作的中心和关键的城市三部曲。{PCO 3.1}
§3
Late June of 1904 is the first recorded visit of Ellen White to Oakwood in Huntsville, Alabama. Thanks in no small part to the counsel and efforts of Ellen White, by the time of her visit, Oakwood was off to a solid start. Mrs. White, her son Edson, and a small group of other church workers toured various fledgling Adventist efforts in the South in the trilogy of cities central and crucial to the Adventist work.?{PCO 3.1}
§4
怀爱伦在她访问过的各个地点发表了讲话,分享了劝勉和警告。她在演讲之后,经常将她的劝勉收集在一起,为了方便、出版和将来参考。{PCO 3.2}
§5
Ellen White spoke, shared counsel and admonished at the various sites she visited. Following her deliveries, she often grouped together her counsels for convenience, publication, and future reference.?{PCO 3.2}
§6
在这一次这样的巡回旅行中,她对亨茨维尔进行了历史性的访问,并首次在奥克伍德发表了讲话。她的两次讲话都抄录下来了。这些在学校礼拜堂对学生团体发表的演讲充满了积极的劝诫和强烈的告诫。{PCO 3.3}
§7
On such a tour she made an historic visit to Huntsville and spoke for the first time at Oakwood. Two of her talks were transcribed. These speeches, delivered to the student body in the school chapel, are full of positive exhortations and high admonitions.?{PCO 3.3}
§8
1 一些最好最高的才干
§9
1—Some of the Best and Highest Talents
§10
(地点:亨茨维尔学校礼拜堂,阿拉巴马州亨茨维尔,1904年6月21日)
§11
Place: Huntsville School Chapel, Huntsville, Alabama 1904-6-21
§12
我很高兴看见今天这里有黑人学生。我希望能有一百个,正如我在异象中看见应该有的。我希望有更多的人在这里为服务受训练;因为在南方有一个广大的园地要在黑人中间作工。对那些在这里的人,我要说:“追求明白圣经。上帝必帮助你。祂的眼关注着黑人,祂必差祂的天使去开启你们的悟性。”{PCO 4.1}
§13
I am so pleased to see the colored students who are here today. I wish that there were a hundred of them, as it has been presented to me that there should be. I wish there were many more here in training for service; for there is a large field to be worked among the colored people. To those who are here, I would say, “Seek to understand the Scriptures. God will help you. His eye is upon the colored race, and He will send His angels to open your understanding.”?{PCO 4.1}
§14
关于在亨茨维尔这里的这所学校,我想要说,过去两三年我一直接到关于这所学校的指示——它应该成为什么样子,来这里上学的人应该成为什么样子。在这个学校工作的人,无论白人还是黑人,做一切的事都要意识到这是主的机构,学生们要在这里受教知道如何耕种土地,如何作工好提高本民族的人。{PCO 4.2}
§15
In regard to this school here at Huntsville, I wish to say that for the past two or three years I have been receiving instruction regarding it—what it should be and what those who come here as students are to become. All that is done by those connected with this school, whether they be white or black, is to be done with the realization that this is the Lord’s institution, in which the students are to be taught how to cultivate the land, and how to labor for the uplifting of their own people.?{PCO 4.2}
§16
农场的人要如此恳切恒切地作工,以致农场会向世界、向天使,向人作见证,证明这块土地得到了忠心的照顾。这是主的土地,它要结出果子来荣耀祂。那些来这所学校上学的人,要在农场或教室中按正确的路线受教。他们要受教如何过与上帝密切联络的生活。{PCO 4.3}
§17
Those connected with the farm are to work with such earnestness and perseverance that it will bear testimony to the world, to angels, and to men, of the fidelity with which the land has been cared for. This is the Lord’s land, and it is to bear fruit to his glory. Those who attend this school are to be taught in right lines, on the farm or in the schoolroom. They are to be taught how to live in close connection with God.?{PCO 4.3}
§18
主说:“做成你们得救的工夫”(腓2:12)。你们怎么做呢?通过做祂想要你们去做的事,你们就能变得在祂的服务上聪明起来。祂已赐给你们才干去善用。祂已赋予有色人种一些最好最高的才干。祂会赐福改变心灵和品格的工作。{PCO 4.4}
§19
The Lord says, “Work out your own salvation.” How are you to do this? By doing the very things He wants you to do, that you may become intelligent in His service. He has given you talents to be improved. He has bestowed on the colored race some of the best and highest talents. He will bless in the work of transforming mind and character.?{PCO 4.4}
§20
学生们,在上帝的服务中,你们每一个人都有事情要做。主希望你们成为祂的帮手,在许多地方接触人。祂希望你们有清晰敏锐的智力,以便掌握最宝贵的真理,并以基督的简朴将这些真理介绍给那些还从未听过的人。非常需要有色人种工人为他们自己的民族作工。你们可以在别人不能作工的许多地方作工。在一些地方,白种工人不能为黑人作工。这就是我们在纳什维尔建立印刷所的原因。在纳什维尔里面和附近有教育黑人的大型机构。建立这些机构的人已经为我们将福音的亮光传给黑人开了路。{PCO 4.5}
§21
Students, there is something for every one of you to do in God’s service. The Lord wants you to be His helping hand in reaching souls in many places. He wants you to have an intelligence so sharp and clear that you can grasp the most precious truths, and in the simplicity of Christ present these truths to those who have never heard them. There is great need for colored workers to labor for their own people. You can labor in many places where others cannot. White workers can labor for the colored people in some places. This is why we have established our printing office in Nashville. In and near Nashville there are large institutions for the education of the colored people. The men who established these institutions have opened the way for the light of the gospel to go to the colored people.?{PCO 4.5}
§22
我们希望每一个来到这所学校的人都设法叫别人也来。下个学期应该有至少一百学生来上学。你们难道不愿想方设法使学生人数增多到一百吗?及至学年结束时,这些学生不应该被打发到他们想去的地方。他们要受训练和教育,直到能出去进入园地成功地为主作工。{PCO 4.6}
§23
We want every one who comes to this school, to try to get some other one to come. There should be one hundred students in attendance at the next session of the school. Will you not try in every way possible to swell the number to one hundred? And when the school year is over, these students should not be sent out to go where they please. They are to be trained and educated till they are able to go out into the field to work successfully for the Master.?{PCO 4.6}
§24
“你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋”(林前3:9)。不要把草、木、禾秸带到根基上建造;因为这种材料会被火烧毁。要带来圣经所说金、银、宝石的材料。这才会经受住试验。你们若是把没有价值的材料带到根基上,你们的工程就会被烧毁。即使你自己得救,你也不会有什么东西来表明你毕生的工作,这样你能感到满意吗?难道你作工只愿救自己的灵魂吗?{PCO 5.1}
§25
“Ye are God’s husbandry, ye are God’s building.” Do not bring to the foundation that which is represented as wood, hay, and stubble; for such material will be destroyed by fire. Bring the material that is spoken of in the word of God as gold, silver, and precious stones. This will stand the test. If you bring worthless material to the foundation, your work will be consumed. Could you be satisfied yourself to be saved, and have nothing to show for your life work? Would you work merely to save your own soul??{PCO 5.1}
§26
上帝希望你不仅仅救自己的灵魂,而且要把别人带给祂。这些人在赎民被收聚到家里时,会列身于那些将他们发光的冠冕投在救赎主脚前,并使全天庭充满华美音乐的人中间。他们会惊叹:“曾被杀而又复活的羔羊、一位成功的征服者是配得;”然后他们会走出去到那些曾对他们讲话使他们与上帝有正确关系的人面前,说:“是你的影响藉着基督带领我接受了源自天国的真理。”{PCO 5.2}
§27
God desires you not only to save your own soul, but to bring others to Him. These ransomed ones, when the redeemed are gathered home, will be among those who will cast their glittering crowns at the feet of the Redeemer, and fill all heaven with rich music. They will exclaim, “Worthy, worthy is the Lamb that was slain, and that lives again, a triumphant conqueror;” and then they will go to the ones who spoke to them the words which brought them into right relation to God and will say, “It was your influence, through Christ, that led me to accept the truth of heavenly origin.”?{PCO 5.2}
§28
“当恐惧战兢做成你们得救的工夫。因为你们立志行事,都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12,13)。你们要唯恐自己犯错误,误导他人随从错误的榜样。你们做一切事都要表明上帝认可的忠诚。上帝已分派各人当作的工,祂把祂的印记盖在一切真实的工作上。然而假的工作在祂看来毫无价值。凡事都要做得彻底。不要做虚伪的工作。你们若是愿意在这里做彻底的工作,比起你们没有做彻底的工作,带着假教育离开学校,你们的教育在你们今后的人生中对你们来说会有加倍的价值。{PCO 5.3}
§29
“Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you, both to will and to do of His good pleasure.” You are to fear lest you make a mistake, and lead others to follow a wrong example. All that you do is to show the fidelity which God acknowledges. God has given to every man his work, and He puts His stamp on all work that is genuine. But spurious work is of no value in His sight. Everything is to be done with thoroughness. There is to be no sham work. If you will do thorough work here, your education will be worth double to you in after life than if you should leave school with a superficial education, not having done thorough work.?{PCO 5.3}
§30
我很感恩,我们有这个农场来开展我们的学校工作。我很高兴这是一块会出产的土地。然而若是不开垦,就不能指望它产生果实。由此我们可以学得一个属灵的教训。基督对祂的门徒说:“我父的美意是你们多结果子。”但你们无法多结果子,除非你们从自己的生活中除去自私与罪恶的杂草。我们并不问你们过去的生活可能已经怎样。我们请你们现在就从心里除去邪恶的杂草,并让真理的话丰丰富富地住在你们里面,使你们的生活能结出公义和圣洁的果子。你们若是愿意这么做,就会在上帝的国中看到你们在这个学校农场所得学识的结果。要拔掉你们心中邪恶的野草,种上真理的种子。{PCO 5.4}
§31
I feel so grateful that we have this large farm on which to carry on our school work. I am so glad that it is productive land. But it cannot be expected to bring forth fruit if it is left uncultivated, From this we may learn a spiritual lesson. “It is My Father’s good pleasure,” Christ says to His disciples, “that ye bear much fruit.” But you cannot bear much fruit unless you take out of your lives the weeds of selfishness and sin. We do not ask what your past life may have been. We ask you to take out of your hearts, now, the weeds of evil, and let the word of truth dwell in you richly, that your lives may produce the fruits of righteousness and holiness. If you will do this, you will see in the kingdom of God the result of what you have learned on this school farm. Pull up the weeds of evil in your hearts, and plant the seeds of truth.?{PCO 5.4}
§32
每一个在我面前的人,都要为基督作宣教士。学生们,我们希望你们把别人带到这所学校来。我们希望你们全力以赴获得从事服务的资格。你们在这里有宝贵的机会,我们希望你们学会如何训练别人的脑和手,叫他们能转而又带领别人归于基督,并且领受喜乐的冠冕。你们要忍耐、仁慈、温柔,然而要坚定刚强地维护正义。你们要将自己的脚放在永恒真理的平台上,没有狂风暴雨能冲走这个平台。你们问这个平台是什么吗?是上帝的律法。祂说,你们若是愿意爱主耶稣,并遵守祂的诫命,就会成为祭司的国度,上帝的后嗣,与基督同作后嗣。{PCO 5.5}
§33
Every one before me is to be a missionary for Christ. Students, we want you to bring others to this school. And we want you to do your level best yourselves in gaining a fitness for service. You have precious opportunities here, and we want you to learn how to train the minds and hands of others, so that they in turn can lead still others to Christ, and receive a crown of rejoicing. You are to be patient, kind, gentle, and yet firm and strong for the right. You are to place your feet on the platform of eternal truth-the platform that no storm or tempest can sweep away. Do you ask what this platform is? It is the law of God. He says that if you will love the Lord Jesus, and keep His commandments, you will be a kingdom of priests, heirs of God and joint heirs with Christ.?{PCO 5.5}
§34
上帝的眼目察看众人。祂希望这所学校的学生们使他们所做的一切都成为帮助他们获得一种教育的手段,这种教育会使他们将真理传给他们本民族的人。{PCO 5.6}
§35
God’s eye is upon all. He wants the students in this school to make all they do a means of helping them to gain an education that will enable them to present the truth?to their own people.?{PCO 5.6}
§36
我今天对在这里的学生讲话是因为我想要鼓励他们。他们有仗要打;他们有强烈的偏见要对付。他们若是愿意正直耐心地做这事,不怀有自己被虐待的情绪,上帝就必大大赐福他们。学生们哪,要记住基督爱你们;上帝如此爱你们,甚至将祂的独生子赐给你们,为你们而死,叫你们可以被带进真道。“凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权柄,作上帝的儿女”(约1:12)。{PCO 6.1}
§37
I am speaking to the students here today because I want to encourage them. They have a battle to fight; they have a strong prejudice to work against. If they will do this righteously and patiently, not cherishing the feeling that they are misused, God will greatly bless them. Students, remember that Christ loves you; that God so loves you that He gave His only begotten Son to die for you, that you might be brought into the faith. “As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.”?{PCO 6.1}
§38
我再说,我很高兴我们有这个农场。不久前一个人来找我,说:“我认为保留那个大农场是错的。它一点没开垦。我认为他们最好把它卖掉一部分。”那天夜里我就此事得了指示。上帝的旨意是学校应该位于这里。祂看到这里的工人们不必像一些地区的工人不得不做的那样寸土必争以便建立真理。所赐给我的指示乃是:决不要放弃这块地,一亩也不要放弃。这块地要用来教育成百上千的人。来这里作教师的人若是愿意尽自己的本分,若是愿意勇敢地开始从事指定给他们的工作,倚赖主,向上天祈求亮光、恩典和力量,成功就必伴随着他们的努力。教师要仁慈温柔,同时在纪律方面要非常彻底。这是极其必要的。{PCO 6.2}
§39
I say again, I am so glad that we have this farm. Not long ago one came to me, and said, “I think it is a mistake to keep that large farm. It is not half cultivated. I think they might better sell a portion of it.” That night instruction was given me regarding the matter. It was God’s purpose that the school should be placed here. He saw that the workers here would not have to fight every inch of ground in order to establish the truth, as the workers in some places have had to do. The instruction was given me, Never part with an acre of this land. It is to be used in educating hundreds. If those who stand here as teachers will do their part, if with courage they will take up the work appointed them, trusting in the Lord, sending their petitions to heaven for light and grace and strength, success will attend their efforts. The teachers are to be kind and tender, and at the same time very thorough in discipline. This is most essential.?{PCO 6.2}
§40
这所学校里需要随时待命的人——有活力和能力的人,准备好用自己全部的才能积极服务的人,使这个学校的一切都具有令天使和世人称赞的性质。师生们那时才会满意地知道工作蒙主悦纳。{PCO 6.3}
§41
Minute-men are needed in this school-men who have vitality and power, men who are prepared to use the capabilities of the whole being in active service, that everything about this school may be of a character to recommend it to angels and to men. Teachers and students will then have the satisfaction of knowing that the work is acceptable to the Lord.?{PCO 6.3}
§42
学生们哪,上帝必帮助你们,但你们不要以为自己可以保留生来具有的不像基督的品格特性。你们必须置身基督的门下。你们必须向主学习,祂是向祂的父学习的。基督宣布:“父怎样吩咐我,我就怎样行”(约14:31)。好叫祂的父因儿子得荣耀。基督做了祂的父委托祂去做的。我们做基督委托我们去做的,这是多么重要啊!{PCO 6.4}
§43
Students, God will help you; but you must not think that you can retain the unchristlike traits of character that you naturally possess. You must place yourselves in the school of Christ. You must learn from the One who learned from His Father. Christ declared: “As the Father gave Me commandment, even so I do.” In order that His Father might be glorified through the Son. Christ did what His Father had commissioned Him to do. How important that we do what Christ commissions us to do!?{PCO 6.4}
§44
我们是在准备进入圣城。要一直保持这种思想。极乐的天国就在我们之前。要对此念念不忘。我们甚至在这个世界上就能在基督里有一种喜乐。祂对那些遵守祂诫命的人说:“要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足”(约15:11)。要遵守祂的诫命而得活,并且遵守祂的律法如你眼中的瞳仁。愿上帝赐福你们大家。要是我在这个地球上决不会再次见到你们了,我希望会在上帝的国里见到你们。{PCO 6.5}
§45
We are preparing to enter the holy city. Keep this thought in mind all the time. There is a heaven of bliss before us. Keep thinking of this. And there is a joy that we may have in Christ even in this world. To those who keep His commandments He says, “My joy shall be in you, and your joy shall be full.” Keep His commandments and live, and His law as the apple of thine eye. May God bless you all. If I never see you again on this earth, I hope that I shall see you in the kingdom of God.?{PCO 6.5}
§46
(来源:《南方布道者》1904年6月1日;《奥克伍德培训学校》第9-13页;《文稿发布》第六卷第210-212页;《文稿》1904年60号第4-8页;《文稿发布》第四卷第25页。)
§47
Sources:?The Southern Missionary, June 1, 1904;?The Oakwood Manual Training School, 9-13;?Manuscript Releases 6:210-212;?Manuscript 60, 1904, pp. 4-8;?Manuscript Releases 4:25
§48
脚注:1 “这块土地一亩也不要放弃。”总会最初于1895年在阿拉巴马州亨茨维尔以8,000美元的价格购买了360英亩被称为比斯利庄园的农田。这块地被明确购买为奥克伍德技工学校和怀爱伦所说“不要放弃”的那些面积的所在地。从那时起,奥克伍德学院的支持者又额外获得了超过1200英亩的土地。这些额外获得的土地有些已经销售。然而,已经习惯区分原来的360英亩和额外的面积。
§49
Footnote: 1 “Never part with an acre of this land.” The General Conference originally purchased 360 acres of farmland known as the Beasley estate in Huntsville, Alabama, for $8,000 in 1895. This land was expressly bought to be the site of the Oakwood Industrial School and the acreage Ellen White spoke of to “never part with.” Since then the Oakwood College constituency has acquired upwards of twelve hundred additional acres. Some of these additional acres have been sold. It has been the practice, however, to discriminate between the original 360 acres and the additional acreage.
§50
2 很好的开始2—So Well Begun
§51
(地点:阿拉巴马州亨茨维尔市奥克伍德学校。1909年4月29日)
§52
Place: Oakwood School, Huntsville, Alabama 1909-4-29
§53
我很高兴有机会对这群学生讲话。我有时期望这个房间挤满了人,另一个房间也挤满了人。我们期望看到这里做了令人们感到自豪的工作。看到这么多人到场,我们确实很高兴。{PCO 7.1}
§54
I am glad to have an opportunity of speaking to this company of students. Some time I expect that this room will be filled, and that another room will be filled also. We expect to see a work done here that men will be proud to acknowledge. We are glad indeed to see so many present.?{PCO 7.1}
§55
今天早上我首先读《以赛亚书》第58章的一段经文:“你要大声喊叫,不可止息,扬起声来好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶。他们天天寻求我,乐意明白我的道。好像行义的国民,不离弃他们上帝的典章,向我求问公义的判语,喜悦亲近上帝。{PCO 7.2}
§56
This morning I will first read a few words from the fifty-eighth chapter of Isaiah: “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgressions, and the house of Jacob their sins. Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.?{PCO 7.2}
§57
“他们说,我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢?看哪,你们禁食的日子,仍求利益,勒逼人为你们作苦工。你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人。你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上。这样禁食,岂是我所拣选使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食为耶和华所悦纳的日子吗”(赛58:1-5)?{PCO 7.3}
§58
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? Wherefore have we afflicted our soul, and Thou takest no knowledge?” Here the complaint comes not against themselves, but against God. Listen to the answer: “Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labors. Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high. Is it such a fast that I have chosen? A day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?”?{PCO 7.3}
§59
主宣布了什么才是祂所拣选的禁食。祂说:“我所拣选的禁食,不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗?不是要把你的饼分给饥饿的人;将飘流的穷人接到你家中;见赤身的给他衣服遮体;顾恤自己的骨肉而不掩藏吗”(赛58:6,7)?{PCO 7.4}
§60
The Lord declares what is the fast that He chooses. “Is not this the fast that I have chosen?” He says, “to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?”?{PCO 7.4}
§61
这就是我们正在努力从事的工作,也是我们正在摆在上帝的子民面前的工作,作为应该完成的工作。我们可以说:是的,主啊,祢的遵守诫命的子民,正在努力尽快做这项工作。{PCO 7.5}
§62
This is the work we are trying to do, and the work we are setting before His people, God’s people, as the work that should be done. Yes, Lord, we can say, we, Thy commandment-keeping people, are trying to do this work as fast as possible.?{PCO 7.5}
§63
我们正竭力把有色人种带到他们能自食其力的地方。你们能摆脱必将临到世上的许多弊病的时候将要到来,因为你们已经获得了正确的知识,知道如何耕作和建造,如何开展各项实业。这就是我们希望占用和耕作这块土地,并且建造房屋的原因。学生们应学会如何种植、建造和播种。学会这些以后,他们就会看见面前有一项他们非常乐意从事的工作。他们将获得机会,能使自己成为周围之人的福气。{PCO 7.6}
§64
We are endeavoring to bring the colored people to that place where they can be self-supporting. The time will come when you will be able to escape many of the evils that will come upon the world because you have obtained a correct knowledge of how to plant and to build, and how to carry on various enterprises. This is why we want this land occupied and cultivated, why we want buildings put up. The students are to learn how to plant and to build and to sow. As they learn to do this, they will see a work before them which they will be very glad to have a part in. Opportunities will present themselves by which they can make themselves a blessing to those around them.?{PCO 7.6}
§65
“不是要把你的饼分给饥饿的人。将飘流的穷人接到你家中。见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗”(赛58:7)?这个校园的每一位学生和工人都有特权知道何为被上帝之灵的冲动所感动。{PCO 7.7}
§66
“Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are?cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?” It is the privilege of every student and worker upon this school land to know what it is to be moved by the impulse of the Spirit of God.?{PCO 7.7}
§67
“这样你的光就必发现如早晨的光。你所得的医治要速速发明”(赛58:8)。为什么对健康有如此的保证?健康的获得是因为你们学会既使用脑力也使用肌肉。均衡使用我们的体力与脑力是非常重要的。主继续说:“你的公义必在你前面行。耶和华的荣光必作你的后盾。”我们的公义如何在我们前面行?它将彰显在我们公义的言行和有益的活动上。这项工作既委托给白人,也同样确实地委托给有色人种。他们应该根据自己的机会,忠实地解决上帝交给他们的问题。当我们做上帝要求我们做的工作时,祂应许的福气就必伴随我们。{PCO 8.1}
§68
“Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily.” Why this assurance regarding the health? Health is given because you learn to use your muscles as well as your brain powers. It is very important that we tax our physical and mental powers equally. “Thy righteousness shall go before thee,” the Lord continues, “and the glory of the Lord shall be thy rereward.” How will our righteousness go before us? It will be revealed in righteous words, in righteous actions, in our useful employments. This work is given to the colored people as surely as it is given to the white people. According to their opportunities they are to work out faithfully the problems that God presents to them. When we do the work that God requires of us, the blessings He has promised will attend us.?{PCO 8.1}
§69
如果我们行公义,高举真理,主就会亲自作我们的保管者和保护者,使我们能按祂的意愿做事。上帝眷顾那些遭到同胞鄙夷的人。因为祂关心那些遭到鄙夷和排斥之人的需求,所以我们有了这个学校农场,使你们能作好准备,就在南方当地从事工作。祂希望在这里接受训练的人会出来工作,扶起受压迫的人,加力量给软弱的手,通过你们的努力,男人和女人将学会尊敬和荣耀上帝。这就是《以赛亚书》第58章的教训对你们的意义。{PCO 8.2}
§70
If we will do justice, if we will exalt the truth, the Lord Himself will be our Keeper and our Preserver, enabling us to do His will. God takes care of those who are looked down upon by their fellow men. It is because He regards the needs of those who are despised and rejected that we have this school farm where you can receive a preparation for labor right here in the South. It is His desire that those who receive a training here shall go forth to labor to lift up the oppressed, to strengthen the weak hands, that through your efforts men and women may learn to honor and glorify God. The teaching of this fifty-eighth chapter of Isaiah means just this to you.?{PCO 8.2}
§71
我很高兴有机会对你们说这些话。你们做每一件事情都要凭着信心。要相信上帝一定会履行祂的诺言。祂希望我们从祂的话里得到安慰;祂希望我们从祂的许诺中得到支撑;祂渴望看到耶和华的公义行在我们前面行,上帝的荣光作我们的后盾。我看到这所学校的学生得到这种经验的可能性是很大的。你们在这里有很大的优势。你们远离世俗,远离欢宴、娱乐和迷乱。你不需要这些东西。你需要处在能自由凭良心服侍上帝的地方。祂并不因你的肤色而抛弃你。主希望白人帮助有色人种。如果白人鼓励他们,为他们开路,主的福气就必临到白人,就像临到他们正努力帮助的人一样。这将是上帝计划的实现。{PCO 8.3}
§72
I am glad of this opportunity of saying these few words to you. Let everything you do be done in faith. Believe that the Lord will surely fulfill His promises. He wants us to take comfort in His word; He wants us to be consoled by His promises; He longs to see the righteousness of the Lord go before us and the glory of God be our rereward. I see great possibilities for this experience to come to the students in this school. You have great advantages here. You are shut away from the world at large, away from the carousing and the amusements and the confusion. You do not need these things. You need to be where you can be free to serve the Lord conscientiously. He does not cast you off because of your color. The Lord wants the white people to help the colored people. If they will encourage them, and open ways for them, the blessing of the Lord will surely come upon them, as it comes to those whom they are trying to help. This will be a working out of God’s plan.?{PCO 8.3}
§73
每一个学生都有特权在这里得知至高者关怀着你。祂必守护你为善,而不是为恶。你若继续认识上帝,就必知道祂出现确如晨光(何6:3)。你就必在亮光和知识中不断成长。我希望看到上帝的善良和怜悯彰显在这个地方。我们将为你们祷告,我们将竭尽所能帮助你们。我们将寄给你们书籍让你们阅读学习。我希望在上帝的国与你们每一个人相会。让我们勇敢而理直气壮地加入主的战争,使我们能在上帝之城看见我们今日在这里所见的面孔吧。让我们教育和训练上帝家庭的年轻成员吧。他们要与上帝的子民一同坚立。{PCO 8.4}
§74
It is the privilege of each student here to know that the Most High has a care for you. He will watch over you for good, and not for evil. If you follow on to know the Lord, you will know His going forth is prepared as the morning. You will increase continually in light and knowledge. I want to see the goodness and mercy of God revealed in this place. We will pray for you; we will do all we can to help you; we will send you publications that you can read and study. I want to meet you each in the kingdom of God. Let us fight the battles of the Lord manfully and righteously, that we may see in the city of God the faces we look upon here today. Let us educate and train the younger members of the Lord’s family. They are to stand firmly with God’s people.?{PCO 8.4}
§75
今天早上我不用再对你们多说什么了。能访问你们的学校,我非常感恩。多年以来我尽力帮助有色人种,直至如今我还从未在其它地方看到工作能像这里开创得如此良好。在你们所有的经历里,要记住上帝的天使在你们身边。他们知道你们在做什么,并在场保护你们。不要做任何令他们不高兴的事。由于你们和他们的工作,这所学校将变成神圣的地方。我希望听到你们的成功。全天庭都在关心你们所采取的行动。让我们尽全力互相帮助获得胜利吧。但愿我们的生活使天国的亮光能照进我们的心思意念,使我们能紧抓天国的财宝。愿上帝帮助你们,乃是我的祷告。{PCO 8.5}
§76
I need not say any more this morning. I am very thankful that I could visit your school. For years I have done what I could to help the colored people, and I have never found the work so well begun in any place as I find it here at the present time. In all your experiences, remember that angels of God are beside you. They know what you do; they are present to guard you. Do not do anything to displease them. As you work and they work, this school will become consecrated ground. I shall want to hear how you succeed. All heaven is interested in the moves you are making. Let us do our utmost to help one another to obtain the victory. Let us so live that the light of heaven can shine into our hearts and minds, enabling us to grasp the treasures of heaven. May God help you, is my prayer.?{PCO 8.5}
§77
(来源:《文稿》1909年27号第1-5页;《文稿发布》第二卷第82-85页;《南方园地回声》1909年6月1日。)
§78
Sources:?Manuscript 27, 1909, pp. 1-5;?Manuscript Releases 2:82-85;?Southern Field Echo, June 1, 1909