怀爱伦澳洲行E

节制
§1 节制Temperance.证道,吉斯伯恩Sermon, Gisborne,1893年10月{EA 107.2}
§2 October, 1893?{EA 107.2}
§3 (506) “挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。又好像罗得的日子。人又吃又喝,又买又卖,又耕种,又盖造。到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。人子显现的日子,也要这样”(路17:26-30)。{EA 107.3}
§4 (506) “As it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. They did eat, they drank, they married wives; they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; but the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.”?{EA 107.3}
§5 (507) 节制问题对于我们每一个人来说都是非常重要的。这是一个影响深远的问题。关于这个题目,我已经连续讲了二十一次,而仍只是略微谈到它。今天下午我只会谈到这个问题的几个方面。吃喝以维持我们肉身的生命并没有罪;这么做是对的;但是当人们将永恒置之度外,并且把这些必要的事作得过分时,他们就犯罪了。我们知道在我们的世界上存在着不节制。我们在每一个方面都看到罪孽和罪行。现在难道不是我们开始自己研究这个问题的时候了吗?我们有灵魂要得救或沦丧。试探者到处都在。对于上帝的每一个“你必定”,他都准备好了一个“你不一定”。人们听从了那试探者的声音,非但没有得到他所应许的因顺从他而有的福气,反而收获了痛苦和祸患。{EA 107.4}
§6 (507) The temperance question is of tremendous importance to each one of us. It is a far-reaching question. I have spoken upon this subject twenty-one times in succession, and still have only touched it. This afternoon I will deal with just a few phases of the subject. There is no sin in eating and drinking to sustain physical life; this it is right to do; but when men lose eternity out of their reckoning, and carry these necessary things to excess, they sin. We know that intemperance exists in our world. On every side we see iniquity and crime. Is it not time that we begin to study the question for ourselves? We have souls to save or to lose. The tempter is on every side. For every “Thou shalt” of God, he has ready a “Thou shalt not.” Men listen to the voice of the tempter, and instead of the blessings that he promises for obedience to him, men reap misery and woe.?{EA 107.4}
§7 上帝创造了我们的始祖,把他们安置在伊甸园。他们有他们想要的一切。凡能使他们幸福快乐的东西一样都不缺。上帝只对他们施加了一个限制。论到园当中那棵树的果子 (508) ,祂说:“你们不可吃,也不可摸,免得你们死”(创3:3)。他们如果不愿尊重这个限制,就会丧失生命。{EA 107.5}
§8 God created our first parents and placed them in the garden of Eden. They had all that their wants required. Nothing was lacking to make them happy. God placed only one restriction upon them. Of the fruit of the tree which was in (508) the midst of the garden, He said, “Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.” If they would not regard this restriction, they would forfeit their life.?{EA 107.5}
§9 亚当和夏娃,虽有他们想要的一切,却听从了那试探人的,违背了上帝。当上帝来询问亚当时,他把责任推到了夏娃身上。夏娃,反过来又把责任推到了蛇身上。上帝对蛇说:“我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤祂的脚跟”(创3:15)。在天上的上帝所赋予的针对蛇的这种敌意中,除非人同意,仇敌无法触及人的头脑。在那些侍奉天上的上帝的人和黑暗的众军之间有了敌意。这第一次的福音讲道就像一颗希望之星,照亮黑暗凄凉的将来。撒但哪,听吧,因罪堕落的人可以得恢复,伊甸园的那对夫妇和他们的后代不会被遗弃在绝望的毁灭中。{EA 107.6}
§10 Adam and Eve, with everything that their wants required, listened to the tempter and disobeyed God. When God came to inquire of Adam, he laid the blame upon Eve. Eve, in turn cast the blame upon the serpent. To the serpent God said, “I will put enmity between thee and the woman, and between they seed and her seed; thou shalt bruise His heel, and he shall bruise thy head.” In this enmity which the God of heaven puts against the serpent, the enemy cannot touch the mind, unless man consents. No enmity was placed between those who serve the God of heaven and the hosts of darkness. This first gospel sermon was a star of hope to illumine the dark and dismal future. O, Satan heard it, that man fallen by sin might be recovered, that the pair in Eden with their posterity should not be left to hopeless ruin.?{EA 107.6}
§11 (509) 当基督作为伯利恒的一个婴孩来到我们的世界时,众天使唱道:“在至高之处荣耀归与上帝,在地上平安、美意归与人。”天使对守望的牧羊人说:“不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督”(路2:10,11)。{EA 107.7}
§12 (509) When Christ came into our world as a babe in Bethlehem, the angels sang, “Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill to men. To the watching shepherds the angel said, Fear not; for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David, a Saviour which is Christ the Lord.”?{EA 107.7}
§13 撒但和他所有的会众决心不让基督执行天上议会的决议。{EA 107.8}
§14 Satan with all his synagogue determined that Christ should not carry out the councils of heaven.?{EA 107.8}
§15 基督受洗之后,跪在约旦河岸祈祷;天庭从来没有听过祂神圣的嘴唇发出这样的祈祷。基督的祈祷穿透黑暗,进入上帝所在之处。上帝的荣耀化身为金光闪闪的鸽子停留在祂身上,从无限的荣耀中传来了以下的话:“这是我的爱子,我所喜悦的”(太3:17)。对于我们每一个人来说,这意味着天庭呈现在我们面前。基督用人性的膀臂拥抱人类,同时祂用自己神性的膀臂握住无穷者的宝座。天国的门户敞开了,荣耀赐给了上帝的儿子和所有信祂名的人。(510)我们的请求会被天庭听到和回应,就像上帝应允了我们的中保,我们的替身,无穷上帝圣子的请求。{EA 107.9}
§16 After Jesus was baptized he bowed on the banks of the Jordan, and prayed. Never before had heaven listened to such a prayer as came from his divine lips. That prayer cleaved right through the darkness and entered where God is. The glory of God in the form of a dove of burnished gold, rested upon him, and from the infinite glory was heard the words,?“This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” To each of us this means that heaven is opened for us. The human race is encircled by the human arm of Christ, while with His divine arm He grasps the throne of the Infinite One. The gates are ajar. The glory is imparted to the Son of God is for all who believe in His name. (510) Our petitions will be heard in heaven and answered, as surely as God answered the petition of His Son, our Substitute and Surety.?{EA 107.9}
§17 基督身上带着上帝之灵进入旷野,受魔鬼的试探。“耶稣被圣灵充满,从约旦河回来,圣灵将祂引到旷野,四十天受魔鬼的试探。那些日子没有吃什么;日子满了,祂就饿了。魔鬼对祂说:‘祢若是上帝的儿子,可以吩咐这块石头变成食物。’耶稣回答说:‘经上记着说:“人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口里所出的一切话”’”(路4:1-4)。{EA 108.1}
§18 Christ entered the wilderness with the Spirit of God upon Him, to be tempted of the devil. “And Jesus, being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, being tempted forty days of the devil. And in those days He did eat nothing; and when they were ended, He afterward hungered. And the devil said unto him, “If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. And Jesus answered Him saying, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word of God.”?{EA 108.1}
§19 撒但装扮成光明的天使来到上帝的儿子面前,在食欲的问题上试探祂。基督饿了,需要食物。祂为什么不行这个奇事呢?因为那不是上帝的计划。基督不可为自身的利益行任何奇事。祂正在体验祂肉身的需要。基督极其饥饿,祂需要的就是食物。但基督用“经上记着说”抵制了这个试探。{EA 108.2}
§20 Satan came to the Son of God as an angel of light, and tempted Him on the point of appetite. Christ was hungry, and in need of food. Why did He not work this miracle?—It was not in God’s plan. Christ was to work no miracle on His own account. He was passing that his wants required. Fierce hunger was upon Christ, and what he wanted was food. But Christ resisted the temptation with the words, It is written.”?{EA 108.2}
§21 (511)撒但既在这个试探中被挫败了,就“就带祂进了圣城,叫祂站在殿顶上,对祂说:‘祢若是上帝的儿子,可以跳下去,因为经上记着:主要为祢吩咐祂的使者保护祢;他们要用手托着祢,免得祢的脚碰在石头上’”(路4:9-11)。为什么撒但漏掉了“在你行的一切道路上”(诗91:11)这部分经文呢?因为基督如果行在上帝的道路上,就不会遭到任何伤害。{EA 108.3}
§22 (511) Satan, foiled in this temptation, “taketh Him into the holy city, and sitteth Him on a pinnacle of the temple, and saith unto Him, if thou be the Son of God, cast thyself down; for it is written He shall give his angels charge concerning thee; and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.” Why did Satan leave out that part of the scripture which says, “in all ways”? While Christ was in the ways of God, no harm could come to him.?{EA 108.3}
§23 撒但的这个试探乃是一种质疑,他说:“祢若是上帝的儿子。”基督如果照撒但要祂做的去做了,会得到什么呢?什么也得不到。撒但却会得到一切。但在考验的最后,耶稣可以论到撒但说:“他在我里面是毫无所有”(约14:30)。祂再次用“经上记着说”对付了试探者。{EA 108.4}
§24 This temptation of Satan was a challenge. “If thou be the Son of God, he said. What would have been gained if Christ had done as Satan asked? Nothing to Christ; everything to Satan. But at the end of the trial, Jesus could say, of Satan, “He found nothing in me.” Again he met the tempter with the words, “It is written.”?{EA 108.4}
§25 魔鬼发现不能在食欲和冒昧方面打败基督,就“带祂上了一座极高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给祂看,对祂说:‘祢若俯伏拜我,我就把这一切都赐给祢。(512)’”基督的神性透过人性闪现出来,说:“撒但,退去吧!因为经上记着说:当拜主你的上帝,单要侍奉祂”(太4:8-10)。撒但作为一个败军之敌离开了战场。基督经过了亚当失败之处,取得了胜利。{EA 108.5}
§26 Finding that he could not defeat Christ on the ground of appetite or presumption, the devil “taketh him into an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them, and saith unto Him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship (512) me.” Then divinity flashed through humanity. “Get thee hence,” Satan, He said, “for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.” Satan left the field a conquered foe. Christ had passed over the ground where Adam fell, and was victorious.?{EA 108.5}
§27 战斗结束了,基督晕倒在战场上了。没有一个胸膛依托祂的头,也没有一只手抚摸祂的额。“于是有天使来伺候祂”(太4:11)。这种帮助正是我们在受试探时可以要求的。{EA 108.6}
§28 The battle ended, Christ fell fainting on the field. There was no human bosom on which to pillow his head, no human hand to press his brow. “Then angels came and ministered unto Him.” Just such help we may claim in temptation.?{EA 108.6}
§29 在这个经历中,我们看到克服放纵食欲之试探的重要性。基督得了胜,我们也可以像祂那样得胜。基督看到人自己不可能得胜,所以祂来给人带来道德上的力量。有什么是基督没有为人类家庭做的呢?祂已提升了人的道德价值。我们可以藉着我们充足的供应成为得胜者。在基督里,最无望的人也有希望。“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能,你们这习惯行恶的便能行善了”(耶13:23)。“耶和华说,你们来,我们彼此辩论(513)。你们的罪虽像朱红,必变成雪白。虽红如丹颜,必白如羊毛”(赛1:18)。基督来代表父,带来永生,打破一切罪恶的枷锁。当上帝赐下祂儿子的时候,祂就赐下了全天庭。祂不能再赐予更多了。{EA 108.7}
§30 In this experience we see the importance of overcoming temptation to indulge appetite. Christ overcame, and we may obtain victory as He did, Christ saw that it was impossible for man to overcome in his own behalf; therefore He came to bring moral power to man. What has Christ not done for the human family. He has elevated man in the scale of moral worth. We may become conquerors through our sufficiency. In Christ there is hope for the most hopeless. “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then may ye also do good, that are accustomed to do evil.” Come now and let us reason together, (513) saith the Lord;?though your skins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.” Christ came to represent the Father, to bring eternal life, to break every band of sin. When God gave his Son, he gave all heaven. He could give no more.?{EA 108.7}
§31 “主耶和华的灵在我身上。因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,(或作传福音给贫穷的人)差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢”(赛61:1)。基督是唯一有能力做这工作的人。祂为陷在罪中的灵魂付出了巨大的代价。基督既取了人性,就表明祂重视每一个灵魂。祂藉着使徒保罗说:“岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从上帝而来,住在你们里头的。并且你们不是自己的人。因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19、21)。这就是上帝赋予人的价值,祂又说:“我必使人比精金还少,使人比俄斐纯金更少”(赛13:12)。然而(514)如果没有人的合作,上帝就什么都不会做。{EA 109.1}
§32 “The spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound.” Christ was the only one who had power to do this work. In Him was paid the great price for souls sunk in sin. In taking human nature Christ showing that he placed a high value on every soul. “What,” He says through the apostle Paul, “know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own. For ye are bought with a price; therefore glorify God in your body and in our spirit, which are God’s.” This is the value God places on man, and He says again, “I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.” But (514) God will do nothing without the cooperation of the human agent.?{EA 109.1}
§33 “亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。于是摩西对亚伦说,这就是耶和华所说,我在亲近我的人中要显为圣,在众民面前,我要得荣耀。亚伦就默默不言。……耶和华晓谕亚伦说,你和你儿子进会幕的时候,清酒,浓酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。使你们可以将圣的,俗的,洁净的,不洁净的,分别出来”(利10:1-3,8-10)。拿答和亚比户因为不节制,思想被蒙蔽了,没有取上帝吩咐他们的火,反而取了凡火,他们这样就直接违背了上帝的要求,上帝便消灭了他们。他们要是保守自己远离酒,原会将圣的和俗的分别出来。{EA 109.2}
§34 “Nadab and Abihu took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord. And there went out fire from the Lord and devoured them, and they died before the Lord. Then Moses said unto Aaron, This is that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh unto me, and before all the people I will be glorified, And Aaron held his peace. And the Lord spake unto Aaron saying, Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die; it shall be a statute forever throughout your generations, and that ye may put a difference between holy and unholy, and between unclean and clean.” Nadab’s and Abihu’s minds were beclouded because of intemperance, and instead of taking the fire that God had commanded, they took common fire, in this they went directly contrary to God’s requirements, and God destroyed them. If they had kept themselves free from wine they would have distinguished between the sacred and the common.?{EA 109.2}
§35 (515) 我们读到轮船的事故,铁路的事故,在许许多多的情况下,原因可以追溯到有人因喝酒而蒙蔽了头脑,丧失了责任感。因为有一个人醉酒,许许多多的人丧失了性命。将酒瓶放在邻舍嘴边的人要为这些人的性命负责。{EA 109.3}
§36 (515) We read of steamboat disasters and railroad accidents, and in many, many cases the cause can be traced to intemperance; some mind has been beclouded by intoxicating drink and lost the sense of responsibility resting upon it. Many, many lives were lost because one person got drunk. These lives will be charged to the man who put the bottle to his neighbor’s lips.?{EA 109.3}
§37 古时人若有一头凶残的牲畜伤了人,他就要为此付出代价。我们在出21:28、29中读到:“牛若触死男人或是女人,……牛的主人可算无罪。倘若那牛素来是触人的,有人报告了牛主,他竟不把牛拴着,以致把男人或是女人触死,就要用石头打死那牛,牛主也必治死。”现在我们要把天上的上帝所赐管制凶残牲畜的律法的这条原则用在那些酿制酒精的致命毒物的人身上。我请求你们拥有思维能力的人考虑这些事。醉酒的人丧失了理智。撒但就进来控制了他 (516) ,并把自己的精神灌输给他;他第一个愿望就是要伤害或杀死一些他所爱的人。酒徒得到了什么呢?只得到疯子的脑筋。可是人们竟允许这种事继续下去,使人变得连禽兽都不如。世上的法律却允许饮酒的试探经常摆在他们面前。卖酒的人必须对酒徒所犯下的一切罪负责,而酒徒也必须为自己的行为交账。上帝的咒诅临到那将酒瓶放在邻舍嘴边的人。{EA 109.4}
§38 In olden times when a man had a vicious animal he paid for all the evil it wrought. In Ex. 21:23 we read, “If an ox gore a man or a woman that they die; but the owner of the ox shall be quit. But if the ox were wont to push with the horn in times past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he have killed a man or a woman, the ox shall be stoned, and his owner shall also be put to death.” The principle of the law which the God of heaven gave to regulate what to do with vicious animals we wish to apply to those who brew and sell the deadly poison of alcohol. I ask you who have reasoning powers to think on these things. The man who is intoxicated is robbed of his reason. Satan comes in and takes (516) possession of him and imbues him with his spirit; and his first desire is to hurt or kill some of his loved ones. What has the drunkard gained? Nothing but a madman’s brain. And men will allow this thing to go on that makes men lower than the beasts. The laws are such that temptation to drink are continually before them. That liquor sells will have to answer for all the sins of the?drunkard, and the drunkard will also have to give account for his deeds. The curse of God is upon the one who puts the bottle to his neighbor’s lips.?{EA 109.4}
§39 没有一个酒鬼的名字会写在天国的册子上。上帝号召那些受试探的人要像个男子汉一样抵挡试探,奉拿撒勒人耶稣基督的名持住神能。基督愿意为每一个人工作。他们唯一的希望就是把自己的灵魂放在一个被钉十字架而又复活的救主身上。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。{EA 110.1}
§40 No drunkard’s name will be written in the books of heaven. God calls upon those who are tempted to resist temptation like a man, in the name of Jesus Christ of Nazareth to lay hold upon divine power. Christ will work in behalf of everyone. There only hope is to lay their souls upon a crucified and risen Saviour. God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.”?{EA 110.1}
§41 吸烟的习惯在本性上虽没有基础,却在破坏许多人的体质。我知道一些被这种恶习咒诅了的吸烟的爱好者。(517) 我丈夫和我在美国建立了一个健康机构。那些治疗吸烟患者的护士所作的见证是惊人的。他们谈到在浴室和病房被单上令人作呕的臭气。但这些恶习的受害者被带到了坚固的磐石上。许多说自己决不能胜过恶习的人被安全地带了出来。{EA 110.2}
§42 The tobacco habit, which has no foundation in nature, is undermining the constitutions of many. I know of some of these tobacco devotees who were cursed with this vile habit. My husband (517) and I founded a health institute in America. The testimony of those nurses who treated tobacco patients was alarming. They told of the effluvia on the treatment sheets and in the baths. Yet these victims of habit were brought to stand on solid Rock. Many who said that they could never overcome the habit were brought safely out.?{EA 110.2}
§43 立法会上的人不可喝清酒或浓酒。他们需要清醒的头脑,以便拥有敏锐清晰的推理能力。他们掌控着许多人的命运,决定判处人死刑或其他刑罚。可是我们却听说法庭上醉酒的事。这些人岂有清醒的头脑,单单注视上帝的荣耀吗?基督来要提升之人的本性被损毁了。你们的座右铭应该是“不可摸,不可尝”。你们的饮食要节制。把酒抛开吧。不要碰它;在喝酒上是不会有节制的。{EA 110.3}
§44 Men who sit in legislative councils should not drink wine r strong drink. They need unclouded brains, that they may have sharp, clear reasoning powers. The destiny of human life is in their power, on their decision depends the death penalty or other mods of punishment. And yet we have known of a drunken carousal in the courts of justice. Had these men a clear brain and an eye single to the glory of God? Nature is defaced in man whom Christ came to elevate. Taste not, touch not, should be your motto. You should be temperate in eating; but liquor, let it alone, touch it not; there can be no temperance in its use.?{EA 110.3}
§45 父母们哪,你们需要认识到上帝交给你们的责任。要教导你们的儿女顺从。许多人已经失去了对父母的尊重。他们对上帝的尊敬将和对地上父母的尊敬一样多。要天天教导你们的儿女(518)自制和节制的功课。当他们还是你们怀中的婴孩时就要教训他们。当你这么做时,天使就会在你周围。在基督的时代,当疲倦的母亲不知道如何对待自己的孩子时,她们想到应该把他们带到耶稣面前。先是一位母亲开始说:“我想让耶稣祝福我的孩子”,另一个母亲就加了进来,于是一个个母亲都加进来了,直到许多人把她们的孩子带到耶稣面前,要得祂的福气。那些母亲一离家,耶稣就看见她们了。当她们来到耶稣所在的地方时,祂就听到了她们来到的声音。当她们把自己的小孩子带到耶稣面前时,祂说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在天国的,正是这样的人”(太19:14)。{EA 110.4}
§46 Parents, you need to arouse to your God-given duty. Teach your children obedience. Many have lost respect for father and mother. They will have just as much respect for God as they have for their earthly parents. Teach your children daily the lessons (518) of self-control and temperance. Give them their first lessons when they are babies in your arms. Angels will be around you as you do this. When those weary mothers in the time of Christ knew not what to do with their children, they thought they would bring them to Jesus. As one mother started saying, I want Jesus to bless my children, one and another joined her until, when they reached Jesus there was quite a little company to receive his blessing. Jesus saw those mothers when they first left their homes. As they came to the place where He was, He heard the sound of their coming. And as they presented their little ones to Him, He said, “Suffer the little ones to come unto me, and forbid them not; for of such is the kingdom of heaven.?{EA 110.4}
§47 父母们哪,要持住上帝的能力。天国的门户半开着。你们需要使你们的家像亚伯拉罕的家一样。他吩咐他的家人跟随他,教导他的孩子们遵守上帝的命令。母亲们,这些就是你们耐心地教导自己小孩的课程。有一位知道那些小手造成的所有麻烦。母亲们哪,你们每天本着敬畏祂的心履行自己的职责,你们的名下就会写着“藉着基督耶稣得胜”(519)。要让你的家庭如此有吸引力,以致你们的儿子不想去酒馆。要拉开帏帐,让天国的医师,就是阳光进来。要带他们出去到自然的作品中。要给他们看花儿和树木;告诉他们上帝造了每一片草叶,给了每一朵鲜花美丽的色彩。告诉他们这是上帝在向他们表达祂的爱,自然界的这些美物是上帝的声音在对他们说祂爱祂的儿女。要让和平与安静在你家中作主。如果你们的儿女做错了,不要用上帝的忿怒恐吓他们,而要用你们的祷告把他们带到基督面前。{EA 110.5}
§48 Parents, take hold of the power of God. The gates are ajar. You need to make your homes like that of Abraham. He commanded his household after him, teaching his children to obey the commandments of God. These are the lessons, mothers, that you are patiently to teach to your little ones. There is One who knows all about the troubles that the little hands give. Every day, mothers, fulfil your duties in His fear, and the word “conquerors through Jesus Christ” will be written opposite your (519) names. Make your home so attractive that your sons will not want to go to the saloon. Put back the draperies, and let the sunlight, heaven’s doctor in. Take them out among the works of nature. Point them to the flowers and trees; teach them that God made every spire of grass, every beautiful tint in the flower. Tell them that here is an expression of God’s love for them, that these beautiful things of nature is God’s voice telling them that he loves his children. Let peace and quiet reign in your home. Do not threaten your children with the wrath of God if they?do wrong; but lead them by your prayers to Christ.?{EA 110.5}
§49 你们说,我们是少数。上帝岂不是多数吗?我们若是站在创造天地的上帝一边,我们岂不就在多数一边吗?我们有大能的天使在我们这一边。人类的情欲正在毁灭人类。我们的青年正受到诱惑,他们的思想正被赌博和赛马所吸引。愿上帝帮助我们觉醒。你们的儿女是上帝的产业;他们今天正在塑造品格。青年男女们哪,你们今天正在决定自己将来的命运。让基督进来吧。祂必在你们受试探时保守你们。{EA 111.1}
§50 You may say, We are in the minority. Is not God a majority? If we are on the side of the God who made the heavens and the earth, are we not in the majority? Angels that excel in strength are on our side. Human passions are destroying human beings. Our youth are being tempted, their minds are being taken up with gambling and horse racing. May God help us to arouse. Your children are God’s property; they are making character today. Young men, young women, you are determining today your lot in the future. Let Christ come in. He will keep you in temptation.?{EA 111.1}
§51 (520) 母亲们哪,你们担不起把时间花在研究当今的时尚上。远离这堕落世代的时尚吧,你们随从这些时尚就是在滥用上帝赐给你们的身体。青年女子们哪,你们这样束腰,不让你们的肺自然扩张,是什么意思呢?你们如果遵循这个习俗,你们将来的后代就必作不利于你们的见证。我如果像你们中间的一些人那样束紧腰身,又怎么能这样讲话呢?母亲们应该对所有这些习俗给予适当的评价。母亲的习惯和倾向是传给孩子的。许多沉溺于习惯以满足食欲的母亲都是从自己的家里得到支撑的。{EA 111.2}
§52 (520) Mothers, you cannot afford to spend time in studying the fashions of the day. Away with the fashions of this degenerate age, in following them you are abusing the bodies which God has given you. What does it mean, young women, - this girding of the waist which does not allow your lungs to expand naturally? Your future posterity will testify against you if you follow this custom. How could I speak as I have spoken had I girded myself as some of you are doing. Mothers should place a proper value on all such customs. The habits and propensities of the mother are transmitted to the child. Many a mother who indulges in habits to gratify appetite is taking underpinning from her own home.?{EA 111.2}
§53 玛挪亚的妻子要生儿子的时候,上帝教导她,她必须严格节制自己的习惯。“耶和华的使者向那妇人显现,对她说,向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃”(士13:3、4)。{EA 111.3}
§54 When the wife of Manoah was about to bear a son, the Lord instructed her that she must be strictly temperate in her habits. “And the angels of the Lord appeared to the woman, and said unto her, Behold, thou art barren, and barest not; but thou shalt conceive and bear a son. Now therefore beware I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.”?{EA 111.3}
§55 (521)向撒迦利亚和伊利莎白显现的天使说:“你的祈祷已经被听见了,你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。你必欢喜快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了”(路1:13-15)。{EA 111.4}
§56 (521) The angel who appeared to Zacharias and Elizabeth said, Thy prayer is heard, and thy wife Elizabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth; for he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink, and he shall be filled with the Holy Ghost.”?{EA 111.4}
§57 我们想要天国,不计一切代价;耶稣基督希望我们进去,只要我们与祂合作。撒但正在抢夺每一个人的灵魂;但我们如果愿意,就可以有像但以理那样清白的记录。我们应该保持清白纯洁,摆脱这世界的一切败坏。“凡得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名;且要在我父面前,和我父众使者面前,认他的名”(启3:5)。基督为我们得了胜;我们也可以靠着祂的名得胜。当赎民通过城门进入圣城时,耶稣基督要欢迎所有的人。他们将手执金琴,穿着天上的织机所织就的衣袍,里面没有一丝一缕人类的线,唱诗赞美耶稣基督。{EA 111.5}
§58 We want heaven at the loss of all things, and Jesus Christ means that we shall have it if we will cooperate with Him. Satan is playing the game of life for every soul; but we may have a record as clear as Daniel’s if we wish. We want to stand clear and pure from the degradations of this world. “He that overcometh the same shall be clothed in white raiment, and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father and before His angels.” Christ overcame in our behalf; we may overcame in His name. As the redeemed enter in through the gates into the city, Christ welcomes all. With harps of gold in their hands, and wearing robes woven in the loom of heaven with not one thread of humanity in them, they sing the praises of Jesus Christ.?{EA 111.5}
已选中 0 条 (可复制或取消)