怀爱伦澳洲行E

对青年人的呼吁
§1 对青年人的呼吁
§2 Appeal to the Youth.
§3 1894年11月3日在阿什菲尔德营地的早间讲话{EA 204.1}
§4 Morning Talk, Campground,Ashefield, Nov. 3, ‘94?{EA 204.1}
§5 (790)我们每一个人都有必要进入与上帝神圣亲爱的关系中。我们的聚会将近结束;这些宝贵的机会很快就要成为过去,日复一日,我们的记录——我们的做法和我们在上帝面前的地位的记录——在上达天堂。我们每一个人都需要知道我们里面的罪是什么。我们并不要求你们把思想集中在自己身上,关注自己的感情;而是恳求你们为基督的缘故,也为你们灵魂的缘故,要仔细省察自己,以便看到你们的本相,明白你们必须做什么才能符合上帝的要求。{EA 204.2}
§6 (790) It is necessary for every one of us to come into sacred dearness to God. Our meetings are drawing to a close; these precious opportunities will soon be in the past, and day by day our record—the record of our course of action and our standing before God—is going up the heaven. We need, every one of us, to know what there is in us of sin. We do not ask you to fasten your minds upon yourselves, and look to your feelings; but we implore you for Christ’s sake, and for your soul’s sake, to closely examine yourselves that you may see yourselves as you are, and understand what you must do in order to meet the requirements of God.?{EA 204.2}
§7 根据上帝所赐给我的亮光,我们中间有罪孽,上帝不能赐福给我们的青年。你们今天早上(791)听我讲话的许多人都在践行罪恶,你们也知道自己在这么做。你们在这么做的时候,还怎么能期待享有上帝儿女的自由呢?上帝的儿子已为你们舍命;祂已用祂自己的血为你们付了赎价,好叫你们得着永生。你们在为自己做什么呢?你们许多人岂不是在过着虚假的生活吗?上帝想要你所有的力量和青春。祂想让你的大脑保持健康状态。祂希望你的每一种行为都能保持你的健康和活力,这样你就可以把祂用自己的血买来的东西献给上帝。{EA 204.3}
§8 From the light that God has given me, there is iniquity in our midst, and God cannot bless our youth. Many of you who (791) hear my words this morning are practicing sin, and you know that you are doing so. How can you expect to enjoy the liberty of the children of God while you do this? The Son of God has given his life for you; he has paid the price of His own blood that you may have eternal life. What are you doing for yourselves? Are not many of you living a false life? God wants all the strength and youth you have. He wants you to keep that brain in a health condition. He desires that every practice of yours shall tend to preserve your health and vitality, so that you can give to God that which he has purchased with His own blood.?{EA 204.3}
§9 我们正生活在这世界历史的一个非常严肃的时期。主快要来了;万物的结局近了。父母们哪,你们若在自己的家庭中疏于祈祷,没能寻求上帝的恩典,那么你们现在就需要把儿女叫到身边,告诉他们,你们疏忽了上帝所赐的责任,并求他们原谅。你们在自己家里若一直是苛刻专横的,就要寻求上帝的饶恕,和你们儿女的饶恕。那些知道什么是对的,却在行不义的儿女,需要向上帝承认他们的罪(792)。今日岂不是我们应该恳切寻求上帝的日子吗?我请青年就照现在因堕落而有罪污秽的样子来到耶稣面前,把你们自己献给上帝,让祂除去你们的罪。你们不能既作上帝的孩子又作罪孽。你们不能既与基督联合又继续从事你们知道是错误的事。{EA 204.4}
§10 We are living in a very solemn period of this earth’s history. The Lord is coming; the end of all things is at hand. Parents, if you have neglected prayer in your family, and failed to seek God for His grace, you need now to call your children about you, tell them you have neglected a God-given responsibility, and ask them to forgive you. If you have been harsh and overbearing in your family, seek the forgiveness of God, and the forgiveness of your children. The children who know what is right, and are practicing iniquity, need to confess their sins (792) to God. Is not today a day when we should seek God earnestly? I ask the youth to come to Jesus just as you are, sinful and polluted with the fall, give yourselves to God, and let Him take away your sins. You cannot be a child of God, and practice sin. You cannot unite with Christ, and continue to do the things you know to be wrong.?{EA 204.4}
§11 我们的悟性应当比以往更敏捷更锐利。父母和儿女需要达到更高的标准。我们一直满足于过于低劣凡俗;可是我们却自称是基督徒,是上帝的儿女。基督徒,这个词的定义是什么?意思是像基督一样。上帝呼吁我们达到更高的标准。这里岂不是有那些这样的人——良心告诉他们我们有真理,但他们却不将自己的心交给上帝——吗?“你们不是自己的人,因为你们是重价买来的”(林前6:19,20),就是上帝儿子宝血的重价。这是用何等大的重价买来的呀!你一生所有的年月一直在抢夺上帝之物吗?一些人名义上自称有他们父母的信仰;然而你们是归正的儿女吗?你们认真地寻求耶和华直到寻见祂了吗?{EA 204.5}
§12 Our understanding needs to be keener and sharper than it has been. Parents and children need to reach a higher standard. We have been contented to be altogether too cheap and common; and yet we claim to be Christians, sons and daughters of God. Christian, what is the definition of the word? It means to be Christlike. God calls upon us to reach a higher standard. Are there not those here whose conscience tells them that we have the truth, but who have not surrendered their heart to God. “Ye are not your own; for ye are bought with a price, even the precious blood of the Son of God. Bought with a price! Have you been robbing God all the years of your life? Some have nominally professed to have the faith of their parents; but are you converted children? Have you earnestly sought the Lord until you found Him??{EA 204.5}
§13 (793)当我大约十一岁的时候,我的健康状况是这样的,晚上上床睡觉,会害怕活不到早上。医生说我的肺随时会出血,然后我就会毙命。夜复一夜,我在恐惧中恳求上帝。当我的孪生姐姐熟睡时,我会跪在地板上祈祷。我是怎样恳求上帝拯救我的灵魂啊!我是多么努力要得到某种像信心一样的东西啊。我那时不像我们现在这样对信心有理智的认识。上帝似乎如此奇妙伟大,如此高高在上,祂的荣耀充满了我心灵的殿,以致我看不到祂的恩慈、祂的温柔、祂的良善和爱。我只能看到一位愤怒的上帝。我那时不认识上帝;不认识基督。然后主向我显现了祂自己。我永远不会忘记那次的经历。我决不会失去我当时领受的关于救主价值的印象。当我试图讲述它时,语言就不足以将它表达出来了。然后我便斗胆向上帝献上了出于信心的祈祷,亮光就临到了我,似乎要充满我整个的人。我似乎成了另一个人。于是罪似乎就成了一种可怕的东西。我曾经恨恶的东西,我现在喜爱了;(794) 我曾经喜爱过的东西,我现在则恨恶了。{EA 204.6}
§14 (793) When I was about eleven years old, my health was such that I would go to bed at night fearful that I should not live till the morning. The physician said I was liable to bleed at the lungs at any time, and then my life would go out. Night after night I would plead with God in fear. When my twin sister would be sleeping, I would be kneeling on the floor in prayer. O, how I pleaded with God to save my soul. How I tried?to get something like faith. I did not have an intelligent knowledge of faith as we now have. God seemed so wonderful and great, so high and lifted up. The train of His glory filled the temple of my mind, and I could not see his graciousness, his compassion, His tenderness, His goodness and love. I could only discern an angry God. I did not know God then; I did not know Christ. Then the Lord revealed Himself to me. Never, never shall I forget that experience. I can never lose the impression I then received of the value of a Saviour. Language is inadequate when I attempt to tell it. Then I ventured to offer to God the prayer of faith, and light came to me that seemed to fill my whole being. I seemed to be another person. Sin then seemed to a terrible thing. The things I once had hated, I now loved; (794) and that which I had lived, I now hated.?{EA 204.6}
§15 这里有一个孩子。父母以错误的爱纵容自己的孩子,满足孩子所有的愿望。一会儿,撒但就控制住了孩子。这孩子非但不但向自己的父母表示爱与尊敬,顺从父母的心愿,反而显出撒但的品性。孩子是不快乐而悲惨的,认为父母的一切要求都意味着拒绝良善、意味着争战和伤害。那不将自己的心与魂都交给上帝去不计任何代价遵行祂旨意的上帝的孩子也是这样。一件事因为你想做而不是上帝的旨意。你应当因为基督住在里面而遵行上帝的旨意。你若爱上帝,就会降服自己的心思意念和灵魂去遵行祂的旨意,你就会用活泼的信心抓住祂的应许,就会以完全的确信来到祂面前。然后你才能向他人彰显基督。{EA 205.1}
§16 Here is a child. The parents in their mistaken love for it indulge their child, and gratify all its desires. In a little while Satan has a hold on the child. Instead of showing love and reverence for its parents, and rendering the obedience to their wishes, it reveals the attributes of Satan. It is unhappy and miserable, thinking that everything the parents require of it is meant for a denial of good, a warfare, and a hurt. It is just so with the child of God who does not surrender heart and soul to God to do his will at any cost. A thing is not God’s will because you want to do it. You are to do God’s will because Christ abides within. If you love God, you will surrender heart and mind and soul to do his will, you will grasp his promises by living faith, and will come to Him in full assurance. Then you can reveal Christ to others.?{EA 205.1}
§17 在这个营地有更大的工作要为我们的青少年做成。我们想要看到上帝的灵在人们的意念和品格上深刻运行。有太多表面工夫,太多只用指尖教导真理的事,可以说,并没有将真理带进心灵的殿。(795)当真理在内心时,它才洁净心灵的殿。这里有一些人,像我们世界各地都有的人那样,沉湎于一些他们喜欢的习惯,而这些习惯正在伤害心灵和身体。这里有一些年轻人,他们允许自己被绑在撒但的战车上。亲爱的朋友们,在上帝里难道没有挣脱的力量吗?难道没有能力将你完全置身主的一边吗?难道你要一直等到死亡之印印在你身上之后才意识到自己的处境吗?{EA 205.2}
§18 There is a greater work to be done on this campground for our youth. We want to see the deep movings of the Spirit of God on minds and characters. There is too much surface work, too much teaching the truth with the ends of the fingers, as it were, and it is not brought into the soul temple. (795) When truth is in the heart it cleanses the soul temple. There are some here, as there are everywhere in our world, who are indulging some favorite habit which is hurting mind and soul and body. There are youth here who are permitting themselves to be bound to Satan’s chariot car. Is there not power in God, dear friends, to break loose? Is there not power to place you wholly on the Lord’s side. Were you going to wait until the seal of death is placed upon you before you awake to your situation.?{EA 205.2}
§19 假设你坐过那艘最近带着人们丧命的恐惧而沉没的轮船,维阿拉帕号。如果你在大海深处挣扎,你会对你过去的生活有什么想法!你会觉得自己已经准备好进入坟墓了吗。你怎样下到坟墓,还将照样上来。复活的时候,品格不会有任何改变。那些下到坟墓,被罪玷污污秽的人,还要照样上来。其中一个在这艘轮船上沉没的人是我去新西兰途中的女乘务员。我的心被这个女人所吸引,我恳求她接受救主。她问:“(796)我还在做这份工作的时候,怎么能自称信仰宗教呢?我有三个孩子,这是我能养活他们的惟一办法。看看我在这条船上陷入的处境,看看那些喝酒、打牌、咒骂的人。请告诉我,我留在这里怎么能侍奉上帝呢?”{EA 205.3}
§20 Suppose you had been on that steamer, the Wiarapa, that has just gone down with its fright of human life. Had you been there struggling in the waters of the great deep, what thought you would have had of your past life! Would you have felt prepared to go down into the grave. Just as you go down into the grave, so you will come up. There will be no change of character in the resurrection. Those who go down into the grave stained and polluted with sin will rise in the same likeness. One of the souls who went down in this steamer, was my stewardess on my voyage to New Zealand. My heart was drawn out to this woman, and I pleaded with her to accept the Saviour. “How (796) can I make a profession of religion” she asked, “while I remain in this employment? I have three children, and this is the only way in which I can support them. Look at the society I am thrown into on this boat, look at the drinking, the card-playing, the swearing. Tell me how I can serve God, and remain here.”?{EA 205.3}
§21 我回答说:“即使在这些环境中,你也可以热爱和侍奉上帝,上帝能赐给你恩典去提高这里的标准。”{EA 205.4}
§22 “You can love and serve God,” I replied, “even in these surroundings. If you are obliged to be here, God can give you grace to raise the standard here.”?{EA 205.4}
§23 在那些和维阿拉帕号一起沉没之人的名单上,我看到了这个女人的名字。她失去了永生吗?羔羊的生命册上没有她名字的痕迹吗?感谢上帝,亲爱的朋友们,你们没有在那艘船上。在这种情况下,恐怕很少有人已经准备好面对死亡。{EA 205.5}
§24 In the list of those who went down with the Wiarapa, I saw this woman’s name. Did she lose eternal life? Is there no trace of her name in the Lamb’s book of life? Thank God, dear friends, that you were not on that boat. In such a case, few, I fear would have been prepared to?meet death.?{EA 205.5}
§25 父母们哪,你们在为自己的孩子塑造怎样的品格呢?你凭什么指望上帝在你自己家里守住要塞呢?我们可以为你指明生命的根基;我们可以告诉你以色列的力量,以及祂能为你做什么;然而你们若不本着信心持住祂,并让你的信心与爱心的顺服相融合,你听见了又有什么益处呢?(797)先知说:“你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人”(赛58:4)。你们在疏忽上帝已清楚摆在你们面前的职责的时候,你们禁食,将麻衣和炉灰铺在你们以下,又算得了什么呢?如果你的孩子受到强烈的诱惑,他们就会放弃对真理的把握,罪恶就会伏在你的门前。{EA 206.1}
§26 Parents, what characters are your forming for your children? What hold have you on God to keep the fort in your own home? We can point you to the foundation of life; we can tell you of the Strength of Israel, and what He can do for you; but what good will it do you to hear unless you take hold of Him in faith, and let your faith be mingled with loving obedience? (797) “Behold,” the prophet declares, “ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness.” What do your fasts amount to, to spread sackcloth and ashes under you, while you neglect the duties that God has set plainly before you. Should strong temptation come to your children, and they should let go their hold of the truth, sin will lie at your door.?{EA 206.1}
§27 我们想要看到上帝使人归正的能力在我们中间。我们希望上帝的天使们在这个营地里走来走去,让父母、青年和孩子的思想庄严肃穆。如果我们愿意准备好道路,福气就会在恩典的甘霖中降在我们身上。这是主的安息日。今天,让我们在上帝面前谦卑己心吧。让我们起来,到父那里去。我们应当寻找那流浪的羊,和一直住在羊圈外的羊。愿上帝帮助我们在宗教经验上比我们在这次聚会上更深入。上帝有丰富的福气给我们,而我们只有很少的时间去得到它们。然而,在片刻之间,你们就可以完全放弃你们的道路、意愿和想法(798),置身于上帝之灵的宝贵影响会流进你们心里之处。{EA 206.2}
§28 We want to see the converting power of God in our midst. We want the angels of God to walk up and down in this encampment and solemnize the minds of parents and youth and children. The blessing is all ready to fall upon us in showers of grace, if we will prepare the way for it. It is the Sabbath of the Lord. Let us humble our hearts before God this day. Let us arise, and go to the Father. Let us seek the sheep that are wandering, and those who are keeping on the outskirts of the fold. God help us to go deeper in our religious experience than we have at this meeting. God has rich blessings for us, and we have only a little time in which to get them. And yet, in one moment you can place yourselves where, by surrendering wholly (798) your way and will and ideas, the precious influence of the Spirit of God will flow into your hearts.?{EA 206.2}
§29 此时此地在我面前的那些人可以形成何等高贵的品格啊!我的心多么渴望你们啊。从清早起,我就一直恳求上帝,求祂走在这个营地上,使它成为一个神圣的地方。在这个营地里有灵魂要得救。他们听了这一轮轮的证道岂可不受影响就走掉呢?他们决不能像来的时候那样走掉。上帝与每一个灵魂都有一场辩论,祂正在对那些已蒙信息光照的人说,你们愿意接受警告、接受信息,并在上帝面前谦卑己心吗?这并不是说你们要身穿麻布,不吃东西;而是说要禁绝你们的情欲,在上帝面前有痛悔的心。在这里听过上帝的宝贵真理的爱吸烟的人,你们愿意放弃吸烟吗?在基督的生活中没有这种行为的榜样。你们愿意从自己的生活中断绝使你们的生命软弱而没有价值的东西吗?{EA 206.3}
§30 O the noble characters that might be formed by those here before me. How my heart yearns for you. Since early morning I have been pleading with God that He would walk upon this ground, and make it a consecrated place. There are souls to be saved in this encampment. Can they go away unaffected by the preaching of the Word that they have heard on these rounds. They can never go away as they came. God has a controversy with every soul, and to those to whom he has sent the message of light, he says is saying, Will you receive the warning, accept the message, and humble your hearts before God. This does not mean to clothe yourselves in sackcloth, and abstain from food. It means to fast from our passions, to have a contrite heart before God. The tobacco devotee, who has here heard the precious truth of God, will you let it alone. There is no example in the life of Christ for such a practice. Will you cut out of your life the thing that is making it weak and worthless??{EA 206.3}
§31 弟兄姐妹们,上帝在这个营地上。祂(799)观察我们的外表行为;祂在察看心灵的内在圣所。今天早上在这里的每一个人的品格都被如实地摄录在天上的案卷上。这是我们正在向上帝举行的一次神圣集会。你打算像你以前从未寻求过的那样寻求上帝吗?你要放下你的骄傲,你的琐碎,你的轻浮,你的虚荣,你的愚昧吗?你们在力求品格的完全时,不会总是感到快乐。你将不得不从你的生活中割舍许多对你来说像你的右手和右眼一样宝贵的东西。然而,与其失去永生,远不如剥夺那些你认为对你尘世幸福至关重要的东西。我们需要保守自己在上帝的爱中,并与上帝密切同行——越密切,我们就会越幸福。{EA 206.4}
§32 Brethren and sisters, God is on this campground. He (799) observing our outward works; he is looking into the inner sanctuary of the soul. The character of every soul here this morning is being faithfully daguerreotyped in the books of heaven. This is a holy convocation we are having to God. Are you going to seek God as you have never sought him before? Are you going to put away your pride, your trifling, your lightness, your vanity, your foolishness. You will not always feel happy as you strive for perfection of character. You will have to cut away many things from your life that are as dear to you as your right hand and your right eye. But better, far better be deprived of these things which you deem essential to your earthly happiness than to lose eternal life. We need to keep ourselves in the love of God, and walk closely with God—the closer, the happier we shall be.?{EA 206.4}
§33 年轻的基督徒们,你们自称跟从基督的人,你们可以在你们所交往的人身上有一种强大的为善影响力。你们在采取作基督徒的立场前,可能曾到过一些娱乐场所,与那些只享受自己愚蠢、廉价和轻浮的人有联系。与这些事物的联系是如何影响了你的品格啊(800),你现在不能既参与这些娱乐和交往又获得并保持品格的坚定。上帝说:“你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾”(林后6:17)。你不会故意把自己放在仇敌的试探能影响你灵魂的地方。我们祈求:“不叫我们遇见试探,”通常是我们自己完美的想法引导我们进入试探。你可能认为某种娱乐是无害的。你热爱音乐,你想得到新的想法,更多的经验,更广泛的知识;你认为参加这场音乐会和那个地方的音乐会没有错。撒但就是藉着这样的事,为你们的脚设下网罗。他曾这样在亚当夏娃身上造成一种对上帝从未打算让他们拥有的知识的渴望。永远不要和不信的人在一起,除非我要向他们行善。你心里只有这个动机的时候,你才可以去找他们,你的心充满了对他们灵魂的爱,上帝的天使也会与你同在。{EA 206.5}
§34 Young Christians, you who claim to be followers of Christ, you can have a powerful influence for good upon your associates. Before you took your position as a Christian you may have attended places of amusement where you came in connection with those who enjoy only their own folly and cheapness and levity. How did association with these things affect your character (800) cannot now enter into these amusements and associations and obtain and retain solidity of character. “Come out?from among them, and be ye separate,” saith God, “and touch not.” You are not knowingly to place yourselves where the temptations of the enemy can affect your soul. We pray, “lead us not into temptation,” when it is often our own perfected ideas that lead us there. You may think a certain amusement innocent. You love music; you want to get new ideas, more experience, a wider knowledge; and you think it not wrong to attend this concert, and that place of consort. It is by such things that Satan is laying snares for your feet. It was thus he created in Adam and Eve a desire for a knowledge that God never intended that they should have. Never place yourself in the company of unbelievers unless it I to do them good. But with this motive in your heart you can go to them, your heart filled with love for their souls, and the angels of God will be with you.?{EA 206.5}
§35 年轻人哪,你还没有接受基督为你的救主,你在渴求某种有吸引力的、令人满意的东西,并去不信之人的团体中去寻找它吗?这个邀请是给你的:“人若渴了,(801) 可以到我这里来喝”(约7:37)。“人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水,要在他里头成为泉源,直涌到永生”(约4:14)。你愿意到祂这里来吗?祂在张开双臂迎接你。我不是说,“你愿意只是说,‘我想当基督徒’吗?”我的意思是,你愿意来到十字架的脚下,接受为你舍命的救主吗?祂知道你所有的诱惑和考验,以及撒但会在你心中植入的异教徒理论。祂能帮你克服所有这些。你不愿意在这里做决定吗?你不愿更换领导吗?我们岂不要听到目前站在黑暗之君的黑旗之下的年轻人说:“今天我就选择基督。我挣脱了黑暗的权势。”吗?当上帝看到你想切断锁链时,祂就会用祂的力量割断它。愿上帝帮助你在这里决定这个问题。{EA 207.1}
§36 Young people, you have not accepted Christ as your Saviour, are you thirsting for something attractive and satisfying, and do you go into the company of unbelieving to find it. O, the invitation is given to you, If any thirst, let (801) unto me and drink.” “He that drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life.” Will you come to Him? His arms are open to receive you. I do not mean, Will you simply say, I want to be a Christian.” I mean, Will you come to the foot of the cross, and accept the Saviour who gave His life for you? He knows all about your temptations and trials, the infidel theories that Satan would implant in your minds. He can help you to overcome all these. Will you not make the decision here? Will you not change the leaders? Shall we not hear the youth who now stand under the black banner of the prince of darkness, say, I choose Christ today. I cut loose from the powers of darkness. When God sees that you are seeking to sever the chain, he will cut it by His power. God help you to decide this question here.?{EA 207.1}
§37 我们希望看到孩子们享受上帝的爱和服务。我们希望听到他们快乐的声音讲述基督为他们做了什么。然而,我们不希望他们仅仅有信仰表白。他们需要内在的恩典工作。(802)我恳求你们,使这一天成为你们以前从未经历过的一天,——你们的罪将藉着基督得到承认和离弃的一天。你若愿意来到祂面前,祂就必帮助你。你虽然有罪,污秽,但祂必接纳你,洗净你。先知问了这个问题:“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢”(耶13:23)?他不能这么做。“若能,你们这习惯行恶的便能行善了。”罪人不能改变自己的心,但上帝和基督可以除掉品格的斑斑罪迹。{EA 207.2}
§38 We want to see the children enjoying the love and service of God. We want to hear their happy voices telling what Christ has done for them. . Yet we do not want them to have merely a profession. They need an inward work of grace in them. (802) Make this day, I beseech of you, such a day as you have never before experienced, —a day when you sins shall be confessed and forsaked through Christ. He will give you His help if you will come to Him. Sinful and polluted though you may, be he will take you, and will wash you clean. The question is asked by the prophet, “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?” He cannot do this. “Neither can ye which are do good which are accustomed to do evil. The sinner cannot change his own heart; but God and Christ can take away the stained and spotted character.?{EA 207.2}
§39 现在我要对你们说,准备好。现在就是悦纳的时候;看哪,现在就是拯救的日子。当趁耶和华可寻找的时候寻找祂,相近的时候求告祂。“恶人当离弃自己的道路。不义的人当除掉自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他,当归向我们的上帝,因为上帝必广行赦免。耶和华说,我的意念非同你们的意念;我的道路非同你们的道路。{EA 207.3}
§40 And now I would say to you, Get ready. Now is the accepted time; behold, now is the day of salvation. Seek the Lord while He may be found; call upon him while he is near. “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him turn unto the Lord, and he will have mercy, and to Our God, for he will abundantly pardon. My ways are not your ways, saith the Lord; neither are my thoughts your thought. . . .?{EA 207.3}
§41 天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念(赛55:7-9)。你们一生(803)都是罪人得罪我;你们已经抢夺了我应得的侍奉;然而我必广行赦免。”弟兄姐妹们,青少年和儿童们,你们能拒绝这个邀请吗?愿上帝使你们转回,并趁你们可以的时候接受它。{EA 207.4}
§42 As the heavens are higher than the earth, so are may ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.” You have (803) been sinners against me all your lives; you have robbed me of the service that is My due; yet I will abundantly pardon. Brethren and Sisters, youth, and children, can you resist the invitation? God grant that you may turn, and accept it while you may.?{EA 207.4}
已选中 0 条 (可复制或取消)