给家长、老师和学生的忠告E

第64章 上帝的话语和作为
§1 第64章 上帝的话语和作为
§2 The Word and Works of God
§3 上帝号召教师们观看诸天,研究祂在自然界的作为,“诸天述说上帝的荣耀,穹苍传扬祂的手段。这日到那日,发出言语,这夜到那夜,传出知识,无言无语,也无声可听”(诗19:1-3)。我们难道不能努力明白上帝奇妙的作为吗?我们应当经常好好阅读诗篇十九篇,了解上帝如何把祂的律法与祂所造的万物紧密地联系起来。{CT 453.1}[1]
§4 God calls upon teachers to behold the heavens and to study His works in nature. “The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth His handiwork. Day unto day uttereth speech, and night unto night showeth knowledge. There is no speech nor language, where their voice is not heard.”?Psalm 19:1-3. Shall we not strive to understand the wonderful works of God? We should do well to read often the nineteenth psalm, that we may understand how the Lord binds up His law with His created works.?{CT 453.1}[1]
§5 我们能够为我们的学校找到象圣经上那样充满深刻而可靠真实之教训的课本吗?为什么把圣经放在不信作家的作品旁边呢?圣经教导学生怎样获得永生。还有什么书更值得放在学生手中呢?必须将圣经历史的教训教导我们学校的学生,使那些不爱上帝、对属灵事物不感兴趣的人发生兴趣,并学会喜爱圣经。{CT 453.2}[2]
§6 Can we find for our schools any textbook filled with such deep, earnest declarations as is the word of the living God? Then why should this Book be laid aside for the writings of infidel authors? What more valuable book could be placed in the hands of students than that which teaches them how they may inherit eternal life? The lessons of Bible history should be kept before the youth in our schools, that those who have no love for God and no interest in spiritual things may become interested, and learn to love the word.?{CT 453.2}[2]
§7 基督是一切真教义的中心。一切真宗教都是从祂的话中和自然界中找到的。祂是我们永生盼望的基础。凡向祂学习的教师必找到安全的海港。{CT 453.3}[3]
§8 Christ is the center of all true doctrine. All true religion is found in His word and in nature. He is the One in whom our hopes of eternal life are centered; and the teacher who learns from Him finds a safe anchorage.?{CT 453.3}[3]
§9 凡人心所能明白的圣经都向我们显示了。这是我们的属灵粮食。我们应当默想上帝奇妙的作为,向孩子们重述自己学习的教训,使他们从祂创造的万物中看见祂的智慧、能力和威严。{CT 453.4}[4]
§10 All that the mind can grasp is opened before us in the Bible. This is our spiritual food. We are to contemplate?the wonderful works of God and repeat to our children the lessons learned, that we may lead them to see His skill, His power, and His grandeur in His created works.?{CT 453.4}[4]
§11 我们的上帝是何等的伟大啊!祂勤劳细心的治理着祂的国度,在祂的子民周围筑了篱笆,就是十条诫命,使他们免遭犯罪的报应。上帝要求祂的子民顺从祂国度的律法,同时赐给他们健康和幸福,平安和喜乐。祂教导他们:只有熟悉祂的话,才能获得祂所要求的完美品格。{CT 454.1}[5]
§12 What a God is our God! He rules over His kingdom with diligence and care, and He has built a hedge—the Ten Commandments—about His subjects to preserve them from the results of transgression. In requiring obedience to the laws of His kingdom, God gives His people health and happiness, peace and joy. He teaches them that the perfection of character He requires can be attained only by becoming familiar with His word.?{CT 454.1}[5]
§13 先知书上记着说:“你这受困苦被风飘荡不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石头,以蓝宝石立定你的根基。又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。你的儿女都要受耶和华的教训。你的儿女必大享平安。你必因公义得坚立。必远离欺压,不至害怕。你必远离惊吓,惊吓必不临近你”(赛54:11-14)。{CT 454.2}[6]
§14 It is written in the prophets: “O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires. And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones. And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children. In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.”?Isaiah 54:11-14.?{CT 454.2}[6]
§15 “我与以色列家所立的约乃是这样,我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说,你该认识耶和华,因为他们从最小的到至大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华说的”(耶31:33-34)。{CT 454.3}[7]
§16 “This shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put My law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be My people. And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”?Jeremiah 31:33, 34.?{CT 454.3}[7]
§17 “必有许多国的民前往。说:来吧!我们登耶和华的山,奔雅各神的殿。主必将祂的道教训我们,我们也要行祂的路。因为训诲必出于锡安,耶和华的言语必出于耶路撒冷”(弥4:2)。{CT 455.1}[8]
§18 “And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and He will teach us His ways, and we will walk in His paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.”?Micah 4:2.?{CT 455.1}[8]
§19 旧约圣经曾是以色列人的课本。……在上帝的话中有着实际的功课。这些功课是基督要教师和父母在学校和家中教导孩子们的。圣经教导人圣洁的生活准则。人希望别人怎样待他,他也就怎样待人。他们在今生的日常生活中应当贯彻这些原则,并把它带到天上的学校中。这就是高等教育。没有什么人间的学问能达到如此的高度,因为它是与永恒相连,是永垂不朽的。我们对于上帝伟大的慈爱和怜悯了解得实在太少了。{CT 455.2}[9]
§20 The Old Testament Scriptures were the lesson book of Israel.... There are practical lessons in the word of God, lessons that Christ would have teachers and parents present to the children in the school and in the home. That word teaches living, holy principles, which prompt men to do unto others as they would have others do unto them—principles which they are to bring into the daily life here below, and carry with them into the school above. This is the higher education. No learning of human origin can gain these heights; for they reach into eternity, and are immortalized. We know altogether too little of the greatness of the love and compassion of God.?{CT 455.2}[9]
§21 学生们务要运用自己的智力,去理解以赛亚四十五章。这样的章节在我们学校应当作为重要的教材,它们比小说和神话好得多。我们的学校为什么这样重视那些很少涉及圣城的书呢?这圣城是我们正要寻求的。她是上帝所经营建造的。我们的教科书应当包括最高的思考题材。天国是我们的家,我们是天国的公民。我们的人生不可献给这行将毁灭的世界。……{CT 455.3}[10]
§22 Let students put to the stretch their mental faculties, that they may comprehend the forty-fifth chapter of Isaiah. Such chapters as this should be brought into our schools as a valuable study. They are better than romance and fables. Why have our schools been so dependent upon books which tell so little of the city we claim to be seeking, whose builder and maker is God? Our lesson books should contain the loftiest themes of thought. Heaven is our home. Our citizenship is above, and our lives must not be devoted to a world that is soon to be destroyed....?{CT 455.3}[10]
§23 拿圣经作为课本,然后看你是否被上帝的爱所充满。你的心灵也许是贫乏的,你的能力也许是衰弱的。但你若肯以祈祷的精神研究圣经,就必有光照亮你的心。上帝要与每一个勤奋的学生合作。每一个向大教师基督学习的教师必象但以理和他的朋友一样感觉到上帝在帮助他。经上记着说:“这四个青年人,上帝在各样文字学问上赐给他对们聪明知识”(但1:17)。……{CT 455.4}[11]
§24 Take the Bible as a study book, and see if you are not filled with the love of God. Your heart may be barren,your intellect feeble; but if you will prayerfully study the word of God, light will flash into your mind. God works with every diligent student. Teachers who will learn from the Great Teacher will realize the help of God as did Daniel and his fellows, of whom the record states, “As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.”?Daniel 1:17....?{CT 455.4}[11]
§25 我可以一章又一章提到旧约圣经中非常鼓舞人心的章节。这些章节乃是一个宝库,里面有宝贵的珍珠,是众人所需要的。有理智的人竟然花了多少时间在马赛场和球赛之中!参加这些活动会使人产生明白真理和公义的愿望吗?会使他们常想到上帝吗?会使他们自问道:“我的灵性现在如何吗?”{CT 456.1}[12]
§26 I could refer to chapter after chapter of the Old Testament Scriptures that contain great encouragement. These Scriptures are a treasure house of precious pearls, and all need them. How much time is spent by intelligent human beings in horse racing, cricket matches, and ball playing! But will indulgence in these sports give men a desire to know truth and righteousness? Will it keep God in their thoughts? Will it lead them to inquire, How is it with my soul??{CT 456.1}[12]
§27 撒但倾其全力把人的注意力吸引在轻浮的娱乐中。他的目的正在逐步达到。他将自己的种种诡计置于上帝和人的心灵之间。他会想出许多玩意儿使人不去思想上帝。世人热衷于玩耍贪爱宴乐,时常渴望新的乐趣。可是他们有多少时间和思想用在天地的创造主身上啊!{CT 456.2}[13]
§28 All the powers of Satan are set in operation to hold the attention to frivolous amusements, and he is gaining his object. He is interposing his devisings between God and the soul. He will manufacture diversions to keep men from thinking about God. The world, filled with sport and pleasure loving, is always thirsting for some new interest; but how little time and thought are given to the Creator of the heavens and the earth!?{CT 456.2}[13]
§29 上帝呼召人从宇宙的奇迹中看到祂。祂说:“你们向上举目观看谁创造这万象,按数目领出,祂一一称其名。因祂的权能,又因祂的大能大力,连一个都不缺”(赛40:26)。上帝希望我们研究祂无穷的作为,因而学会敬爱和顺从祂。天地及其万物都在传扬有关上帝慈爱、眷顾和大能的教训。{CT 456.3}[14]
§30 God calls upon men to see Him in the wonders of the heavens. “Lift up your eyes on high,” He says, “and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: He calleth them all by names by the greatness of His might,”?Isaiah 40:26. God would?have us study the works of infinity, and from this study learn to love and reverence and obey Him. The heavens and the earth with their treasures are to teach the lessons of God’s love and care and power.?{CT 456.3}[14]
§31 上帝呼召祂所创造的人把注意力转离周围的混乱和固执,而去欣赏祂的作为。当我们研究祂的作为时,天上的使者就会在我们旁边,启发我们的心,保护我们免受撒但的欺骗。当你观看上帝所创造的奇迹时,但愿你那颗骄傲愚昧的心会信服而自卑。在应当认识上帝的时候却不去认识,这是何等不幸的事!在为时太晚之际才自卑,这是何等地可悲!{CT 457.1}[15]
§32 God calls upon His creatures to turn their attention from the confusion and perplexity around them and admire His handiwork. As we study His works, angels from heaven will be by our side to enlighten our minds and guard them from Satan’s deceptions. As you look at the wonderful things that God’s hand has made, let your proud, foolish heart feel its dependence and inferiority. How terrible it is when the acknowledgment of God is not made when it should be made! How sad to humble oneself when it is too late!?{CT 457.1}[15]
§33 诗人说:“你说你们当寻求我的面,那时我心向你说,耶和华啊!你的面我正要寻求”(诗27:8)。这篇诗篇的全章在我们学校的阅读课中应当占一个位置。诗篇28,29,78篇述说了上帝赐给祂子民的丰盛福气,以及祂百姓的忘恩负义。诗篇八十八篇说明以色列人为什么被虏——这是因为他们忘记上帝,正如今日全地的教会忘记他祂样。还要研究诗篇八十九、九十、九十二、九十三篇。{CT 457.2}[16]
§34 The psalmist declares, “When Thou saidst, Seek ye My face; my heart said unto Thee, Thy face, Lord, will I seek.”?Psalm 27:8. The whole of this psalm should find a place in the reading and spelling lessons of the school. The twenty-eighth, twenty-ninth, and seventy-eighth psalms tell of the rich blessings bestowed by God upon His people and of their poor returns for all His benefits. The eighty-first psalm explains why Israel was scattered—they forgot God, as the churches in our land are forgetting Him today. Consider also the eighty-ninth, ninetieth, ninety-first, ninety-second, and ninety-third psalms.?{CT 457.2}[16]
§35 这些事记在经上乃是作我们这些末世之人的警戒。我们学校里为什么不学习这些东西呢!圣经中有责备、警告、鼓励和丰富的应许,其中包含着有益的教训。这样的食物岂不能作为按时分给青年人的粮吗?{CT 457.3}[17]
§36 These things were written for our admonition, upon whom the ends of the world are come; and should they not be studied in our schools? The word of God contains instructive lessons, given in reproof, in warning, in?encouragement, and in rich promises. Would not such food as this be meat in due season to the youth??{CT 457.3}[17]
§37 【一个令人难忘的异象】
§38 几年以前,我在夜间的异象参加了一个讨论学校工作的会议,听到以下的问题:“为什么不挑选和编辑合宜的读物和课本呢?为什么不把圣经推崇到其他一切人的作品之上?你们是否认为更多明白上帝所说的话会对教师和学生起到有害的影响?”{CT 458.1}[18]
§39 【An Impressive Representation】
§40 In a night vision given me some years ago I was in an assembly where our school problems were being discussed, and the question was asked, “Why has not appropriate matter for reading books and other lesson books been selected and compiled? Why has not the word of God been extolled above every human production? Have you thought that a better knowledge of what the Lord hath said would have a deleterious effect on teachers and students?”?{CT 458.1}[18]
§41 会场上静默了一会儿,学生和教师心里都感到自责。那些自以为聪明强壮的人,当时都看出自己是软弱的,对于那本有关人类永命运的书缺乏认识。{CT 458.2}[19]
§42 There was a hush in the assembly, and conviction came to students and teachers. Men who had looked upon themselves as wise and strong saw that they were weak and lacking in the knowledge of that Book which concerns the eternal destiny of the human soul.?{CT 458.2}[19]
§43 那位发言人从教师手中拿过他们手中的课本,其中有一些是不信的作家写的,其中有不信的观点。他把这些书放在地板上,然后把圣经放在他们手中说:“你们对于这本书几乎没有什么认识。你们不明白圣经,也不知道上帝的大能。在你们让学生学习了你们过去所学过的课程之后,他们必须把所学的许多东西退还给你们,而这在他们是相当困难的。错误的观点已经在他们心中扎下了根,就象花园中的杂草一样。有些人将一直不能分辩是非。在你的工作中已把善恶混淆在一起。你们所传播的道理含有一点真理,却混杂了人的观点、学说和作为。青年人若靠这种指导,将永远不会明白生命的道路。”{CT 458.3}[20]
§44 The Speaker then took from the hands of the teachers books which they had been making their study, some of which had been written by infidel authors and contained infidel sentiments, and laid them on the floor. Then He placed the Bible in their hands, saying, “You have little knowledge of this Book. You know not the Scriptures nor the power of God. When you have taken your students through the course of study you have followed in the past, they will have to unlearn much that they have learned, and this they will find very difficult to do. Objectionable ideas have taken root in their minds, like weeds in a garden, and some will never be able to?distinguish between right and wrong. The good and the evil have been intermingled in your work. Doctrines containing a little truth, but with which are woven the opinions and sayings and doings of men, are repeated. The youth will never know the way of life so long as they depend on such instruction.”?{CT 458.3}[20]
§45 我们学校的每一位教师应当高举独一的真神。基督为祂的门徒祷告说:“我在地上已经荣耀祢。祢所托付我的事,我已成全了。父啊,现在求祢使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同祢所有的荣耀。你从世上赐给我的人,我已将祢的名显明与他们。他们本是祢的,祢将他们赐给我,他们也遵守了祢的道。如今他们知道,凡祢所赐给我的,都是从祢那里来的。因为祢所赐给我的道,我已经赐给他们。他们也领受了,又确实知道,我是从祢出来的,并且信祢差了我来”(约17:4-8)。{CT 459.1}[21]
§46 By every teacher in our schools the only true God is to be uplifted. The prayer of Christ for His disciples was: “I have glorified Thee on the earth: I have finished the work which Thou gavest Me to do. And now, O Father, glorify Thou Me with Thine own self with the glory which I had with Thee before the world was. I have manifested Thy name unto the men which Thou gavest Me out of the world: Thine they were, and Thou gavest them Me; and they have kept Thy word. Now they have known that all things whatsoever Thou hast given Me are of Thee. For I have given unto them the words which Thou gavest Me; and they have received them, and have known surely that I came out from Thee, and they have believed that Thou didst send Me.”?John 17:4-8.?{CT 459.1}[21]
§47 我们的教师中有谁是警醒的,谁是忠心的管家,吹出坚定的号声,谁正在传扬第三位天使的信息,号召世人为上帝的大日作好准备?我们所传的信息带着永生上帝的印记。1899.7.20.{CT 459.2}[22]
§48 Who among our teachers are awake and as faithful stewards of the grace of God are giving the trumpet a certain sound? Who are voicing the message of the third angel, calling upon the world to make ready for the great day of God? The message we bear has the seal of the living God.?July 20, 1899.{CT 459.2}[22]
已选中 0 条 (可复制或取消)