第33章 简单朴实的重要性
§1
第33章 简单朴实的重要性
§2
The Importance Of Simplicity
§3
贝林泉的教师们:我非常希望你们每天会向大教师基督学习。你们若首先就近上帝,再来教学生,你们就能做一番很宝贵的工作。你们若殷勤而谦卑,上帝就会每天赐你知识,和教学的才干。要尽力把祂赐给你的福份分赐给别人。{CT 253.1}[1]
§4
【To the Teachers at Berrien Springs:】
§5
I have an earnest desire that you shall every day be learning of the Great Teacher. If you will first draw nigh to God and then to your students, you can do a very precious work. If you are diligent and humble, God will daily give you knowledge and an aptitude to teach. Do your very best to impart to others the blessings He has given you.?{CT 253.1}[1]
§6
要满腔热忱地帮助你们的学生进入知识的园地,尽量接近他们。教师心中若没有充满基督的慈爱和温柔,就很容易表现出生硬粗暴的师长精神。要“保守自己,常在上帝的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。有些人存疑心,你们要怜悯他们,有些人你们要从火中抢出来,搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲沾染的衣服也当厌恶”(犹21-23)。{CT 253.2}[2]
§7
With a deep, earnest interest to help your students, carry them over the ground of knowledge. Come as close to them as you can. Unless teachers have the love and gentleness of Christ abounding in their hearts, they will manifest too much of the spirit of a harsh, domineering schoolmaster. “Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. And of some have compassion, making a difference: and others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.”?Jude 21-23.?{CT 253.2}[2]
§8
主希望你们学习如何撒福音的网。许多人需要学习撒网。为了使你在工作上成功,你的网眼——经文的应用——必须收紧——意义容易明白。要竭力拉网,要抓住要点,举例说明也要清楚。一个人的知识无论多么渊博,他若不能把它传授给别人,那还是没用的。要使你声音有感化力,使其深挚的感情在人心中留下印象,激励你的学生献身给上帝。{CT 253.3}[3]
§9
The Lord wishes you to learn how to use the gospel net. Many need to learn this art. In order for you to be successful in your work, the meshes of your net—the application of the Scriptures—must be close, and the meaning easily discerned. Then make the most of drawing in the net. Come right to the point. Make your illustrations self-evident. However great a man’s knowledge, it is of no avail unless he is able to communicate it to others.?Let the pathos of your voice, its deep feeling, make its impression on hearts. Urge your students to surrender themselves to God.?{CT 253.3}[3]
§10
教师们,当记住主是你们的力量,要竭力使学生们明白真理,使这些真理成为活的香所叫他们活。要以实际事例进行讲解。求上帝赐你说话使众人都明白。{CT 254.1}[4]
§11
Teachers, remember that the Lord is your strength. Strive to give the students ideas that will be to them a savor of life unto life. Teach by illustrations. Ask God to give you words to speak that all can understand.?{CT 254.1}[4]
§12
有一个小姑娘曾问我:“你今天下午要讲道吗?”我回答说:“今天下午我不讲道。”她说:“那太可惜啦,我以为你要讲道的,我已约了几个朋友一块儿来听。你能否请传道人讲浅一些的话,使我们能听得懂吗?您能告诉他,我们听不懂深奥的话,象“称义”,“成圣”之类?我们不懂这些话是什么意思。”{CT 254.2}[5]
§13
A little girl once asked me, “Are you going to speak this afternoon?” “No, not this afternoon,” I replied. “I am very sorry,” she said. “I thought you were going to speak, and I asked several of my companions to come. Will you please ask the minister to speak easy words that we can understand? Will you please tell him that we do not understand large words, like `justification’ and `sanctification’? We do not know what these words mean.”?{CT 254.2}[5]
§14
这个小女孩的抱怨包含着一个值得传道人和教师考虑的问题。许多人应该注意这个要求:“请讲得浅一些,使我们能听懂你的意思。”{CT 254.3}[6]
§15
The little girl’s complaint contains a lesson worthy of consideration by teachers and ministers. Are there not many who would do well to heed the request, “Speak easy words, that we may know what you mean”??{CT 254.3}[6]
§16
你们应当讲解得清楚一些;因为我知道许多人并不明白所讲给他们听的许多话。要让圣灵来提炼你们的讲道,清除一切垃圾。要像向小孩子讲话那样。要记住有许多成年人,他们的理解力还同小孩子一样。{CT 254.4}[7]
§17
Make your explanations clear, for I know that there are many who do not understand many of the things said to them. Let the Holy Spirit mold and fashion your speech, cleansing it from all dross. Speak as little children, remembering that there are many well advanced in years who are but little children in understanding.?{CT 254.4}[7]
§18
藉着恳切的祷告和不懈的努力,我们要获得演讲的能力,这能力包括讲清每一音节,语气重音适当。要慢慢地讲。许多人讲得太快,一句紧接着一句,以致说话的效果全然丧失,应当把基督的灵和生命带到你所说的话中。{CT 254.5}[8]
§19
By earnest prayer and diligent effort we are to obtain a fitness for speaking. This fitness includes uttering every syllable clearly, placing the force and emphasis where it belongs. Speak slowly. Many speak rapidly, hurrying?one word after another so fast that the effect of what they say is lost. Into what you say put the spirit and life of Christ.?{CT 254.5}[8]
§20
有一次,著名的演员贝特顿与坎特伯雷大主教谢尔登博士一同进餐。大主教对他说:“贝特顿先生,请您告诉我,为什么你们演员讲那些虚构的事都能如此深深地感动观众?”贝特顿回答说:“我主,你若不见怪,容我启明原因,这全在于热情的力量。我在舞台上讲虚构的事就如它们是真实的一样,而你在讲台上讲真实的事情就如是虚构的一样。”{CT 255.1}[9]
§21
On a certain occasion, when Betterton, the celebrated actor, was dining with Dr. Sheldon, archbishop of Canterbury, the archbishop said to him, “Pray, Mr. Betterton, tell me why it is that you actors affect your audiences so powerfully by speaking of things imaginary.” “My lord,” replied Betterton, “with due submission to Your Grace, permit me to say that the reason is plain: It all lies in the power of enthusiasm. We on the stage speak of things imaginary as if they were real, and you in the pulpit speak of things real as if they were imaginary.”?{CT 255.1}[9]
§22
主交给彼得的使命是:“你喂养我的小羊。”“你牧养我的羊。”“你回头以后,要坚固你的弟兄”(约21:15;路22:32)。福音对于听众应成为上帝救人的大能。要显示福音的简朴性。要效法基督的榜样。这样你们就终必看见你们的学生受感归主。{CT 255.2}[10]
§23
“Feed My lambs;” “feed My sheep,” was the commission given to Peter. “And when thou art converted, strengthen thy brethren.”?John 21:15, 16;?Luke 22:32. To those who hear, the gospel is made the power of God unto salvation. Present the gospel in its simplicity. Follow Christ’s example, and you will have the reward of seeing your students won to Him.?{CT 255.2}[10]
§24
1902.7.6于加利福尼亚州疗养院{CT 255.3}[11]
§25
Sanitarium, California,July 6, 1902[11]
§26
我们的同道现在正受到试验,要看他们究竟是从人间最伟大的教师那里求智慧,还是从以革伦的假神求智慧。我们应当决心不随从那些不懂上帝声音,不遵行祂诫命之人的教育方针。{CT 255.4}[12]
§27
Our people are now being tested as to whether they will obtain their wisdom from the greatest Teacher the world ever knew, or seek to the god of Ekron. Let us determine that we will not be tied by so much as a thread to the educational policies of those who do not discern the voice of God and who will not hearken to His commandments.?{CT 255.3}[12]