期刊(独立文件)E

《南方园地回声》
§1 《南方园地回声》SOUTHERN FIELD ECHO1909年6月1日1-Jun-09鼓励的话
§2 Words of Encouragement
§3 (1909年4月29日怀爱伦女士在阿拉巴马州亨茨维尔奥克伍德学校的演讲){SFEcho June 1, 1909, par. 1}
§4 (Talk given by Mrs. E. G. White at the Oakwood School, Huntsville, Ala., April 29, 1909.)?{SFEcho June 1, 1909, par. 1}
§5 我很高兴有机会对这群学生讲话。我有时期望这个房间挤满了人,另一个房间也挤满了人。我们期望看到这里做了令人们感到自豪的工作。看到这么多人到场,我们确实很高兴。{SFEcho June 1, 1909, par. 2}
§6 I am glad to have an opportunity of speaking to this company of students. Some time I expect that this room will be filled, and that another room will be filled also. We expect to see a work done here that men will be proud to acknowledge. We are glad indeed to see so many present.?{SFEcho June 1, 1909, par. 2}
§7 今天早上我首先读《以赛亚书》第58章的一段经文:“你要大声喊叫,不可止息,扬起声来好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶。他们天天寻求我,乐意明白我的道。好像行义的国民,不离弃他们上帝的典章,向我求问公义的判语,喜悦亲近上帝。{SFEcho June 1, 1909, par. 3}
§8 This morning I will first read a few words from the fifty-eighth chapter of Isaiah: “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgressions, and the house of Jacob their sins. Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.?{SFEcho June 1, 1909, par. 3}
§9 “他们说,我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢?看哪,你们禁食的日子,仍求利益,勒逼人为你们作苦工。你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人。你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上。这样禁食,岂是我所拣选使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食为耶和华所悦纳的日子吗”(赛58:1-5)? {SFEcho June 1, 1909, par. 4}
§10 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? Wherefore have we afflicted our soul, and Thou takest no knowledge?” Here the complaint comes not against themselves, but against God. Listen to the answer: “Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labors. Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high. Is it such a fast that I have chosen? A day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?”?{SFEcho June 1, 1909, par. 4}
§11 主宣布了什么才是祂所拣选的禁食。祂说:“我所拣选的禁食,不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗?不是要把你的饼分给饥饿的人;将飘流的穷人接到你家中;见赤身的给他衣服遮体;顾恤自己的骨肉而不掩藏吗”(赛58:6,7)? {SFEcho June 1, 1909, par. 5}
§12 The Lord declares what is the fast that He chooses. “Is not this the fast that I have chosen?” He says, “to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?”?{SFEcho June 1, 1909, par. 5}
§13 这就是我们正在努力从事的工作,也是我们正在摆在上帝的子民面前的工作,作为应该完成的工作。我们可以说:是的,主啊,祢的遵守诫命的子民,正在努力尽快做这项工作。{SFEcho June 1, 1909, par. 6}
§14 This is the work we are trying to do, and the work we are setting before His people, God’s people, as the work that should be done. Yes, Lord, we can say, we, thy commandment-keeping people, are trying to do this work as fast as possible.?{SFEcho June 1, 1909, par. 6}
§15 我们正竭力把有色人种带到他们能自食其力的地方。你们能摆脱必将临到世上的许多弊病的时候将要到来,因为你们已经获得了正确的知识,知道如何耕作和建造,如何开展各项实业。这就是我们希望占用和耕作这块土地,并且建造房屋的原因。学生们应学会如何种植、建造和播种。学会这些以后,他们就会看见面前有一项他们非常乐意从事的工作。他们将获得机会,能使自己成为周围之人的福气。{SFEcho June 1, 1909, par. 7}
§16 We are endeavoring to bring the colored people to that place where they can be self-supporting. The time will come when you will be able to escape many of the evils that will come upon the world because you have obtained a correct knowledge of how to plant and to build, and how to carry various enterprises. This is why we want this land occupied and cultivated, why we want buildings put up. The students are to learn how to plant, and to build, and to sow. As they learn to do this, they will see a work before them which they will be very glad to have a part in. Opportunities will present themselves by which they can make themselves a blessing to those around them.?{SFEcho June 1, 1909, par. 7}
§17 “不是要把你的饼分给饥饿的人。将飘流的穷人接到你家中。见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗”(赛58:7)?这个校园的每一位学生和工人都有特权知道何为被上帝之灵的冲动所感动。“{SFEcho June 1, 1909, par. 8}
§18 “Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?” It is the privilege of every student and worker upon this school land to know what it is to be moved by the impulse of the Spirit of God.?{SFEcho June 1, 1909, par. 8}
§19 “这样你的光就必发现如早晨的光。你所得的医治要速速发明”(赛58:8)。为什么对健康有如此的保证?健康的获得是因为你们学会既使用脑力也使用肌肉。均衡使用我们的体力与脑力是非常重要的。主继续说:“你的公义必在你前面行。耶和华的荣光必作你的后盾。”我们的公义如何在我们前面行?它将彰显在我们公义的言行和有益的活动上。这项工作既委托给白人,也同样确实地委托给有色人种。他们应该根据自己的机会,忠实地解决上帝交给他们的问题。当我们做上帝要求我们做的工作时,祂应许的福气就必伴随我们。{SFEcho June 1, 1909, par. 9}
§20 “Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily.” Why this assurance regarding the health? Health is given because you learn to use your muscles as well as your brain powers. It is very important that we tax our physical and mental powers equally. “Thy righteousness shall go before thee,” the Lord continues, “and the glory of the Lord shall be thy rereward.” How will our righteousness go before us? It will be revealed in righteous words, in righteous actions, in our useful employments. This work is given to the colored people as surely as it is given to the white people. According to their opportunities they are to work out faithfully the problems that God presents to them. When we do the work that God requires of us, the blessings He has promised will attend us.?{SFEcho June 1, 1909, par. 9}
§21 如果我们行公义,高举真理,主就会亲自作我们的保管者和保护者,使我们能按祂的意愿做事。上帝眷顾那些遭到同胞鄙夷的人。因为祂关心那些遭到鄙夷和排斥之人的需求,所以我们有了这个学校农场,使你们能作好准备,就在南方当地从事工作。祂希望在这里接受训练的人会出来工作,扶起受压迫的人,加力量给软弱的手,通过你们的努力,男人和女人将学会尊敬和荣耀上帝。这就是《以赛亚书》第58章的教训对你们的意义。{SFEcho June 1, 1909, par. 10}
§22 If we will do justice, if we will exalt the truth, the Lord Himself will be our Keeper and our Preserver. enabling us to do His will. God takes care of those who are looked down upon by their fellow men. It is because He regards the needs of those who are despised and rejected that we have this school farm where you can receive a preparation for labor right here in the South. It is His desire that those who receive a training here shall go forth to labor to lift up the oppressed, to strengthen the weak hands, that through your efforts men and women may learn to honor and glorify God, The teaching of this fifty-eighth chapter of Isaiah means just this to you.?{SFEcho June 1, 1909, par. 10}
§23 我很高兴有机会对你们说这些话。你们做每一件事情都要凭着信心。要相信上帝一定会履行祂的诺言。祂希望我们从祂的话里得到安慰;祂希望我们从祂的许诺中得到支撑;祂渴望看到耶和华的公义行在我们前面行,上帝的荣光作我们的后盾。我看到这所学校的学生得到这种经验的可能性是很大的。你们在这里有很大的优势。你们远离世俗,远离欢宴、娱乐和迷乱。你不需要这些东西。你需要处在能自由凭良心服侍上帝的地方。祂并不因你的肤色而抛弃你。主希望白人帮助有色人种。如果白人鼓励他们,为他们开路,主的福气就必临到白人,就像临到他们正努力帮助的人一样。这将是上帝计划的实现。{SFEcho June 1, 1909, par. 11}
§24 I am glad of this opportunity of saying these few words to you. Let everything you do be done in faith. Believe that the Lord will surely fulfill His promises. He wants us to take comfort in His word; He wants us to be consoled by His promises; He longs to see the righteousness of the Lord go before us and the glory of God be our rereward. I see great possibilities for this experience to come to the students in this school. You have great advantages here. You are shut away from the world at large, away from the carousing, and the amusements, and the confusion. You do not need these things. You need to be where you can be free to serve the Lord conscientiously. He does not cast you off because of your color. The Lord wants the white people to help the colored people. If they will encourage them, and open ways for them, the blessing of the Lord will surely come upon them, as it comes to those whom they are trying to help. This will be a working out of God’s plan.?{SFEcho June 1, 1909, par. 11}
§25 每一个学生都有特权在这里得知至高者关怀着你。祂必守护你为善,而不是为恶。你若继续认识上帝,就必知道祂出现确如晨光(何6:3)。你就必在亮光和知识中不断成长。我希望看到上帝的善良和怜悯彰显在这个地方。我们将为你们祷告,我们将竭尽所能帮助你们。我们将寄给你们书籍让你们阅读学习。我希望在上帝的国与你们每一个人相会。让我们勇敢而理直气壮地加入主的战争,使我们能在上帝之城看见我们今日在这里所见的面孔吧。让我们教育和训练上帝家庭的年轻成员吧。他们要与上帝的子民一同坚立。{SFEcho June 1, 1909, par. 12}
§26 It is the privilege of each student here to know that the Most High has a care for you. He will watch over you for good, and not for evil. If you follow on to know the Lord, you will know His going forth is prepared as the morning. You will increase continually in light and knowledge. I want to see the goodness and mercy of God revealed in this place. We will pray for you; we will do all we can to help you; we will send you publications that you can read and study. I want to meet you each in the kingdom of God. Let us fight the battles of the Lord manfully and righteously, that we may see in the city of God the faces we look upon here today. Let us educate and train the younger members of the Lord’s family. They are to stand firmly with God’s people.?{SFEcho June 1, 1909, par. 12}
§27 今天早上我不用再对你们多说什么了。能访问你们的学校,我非常感恩。多年以来我尽力帮助有色人种,直至如今我还从未在其它地方看到工作能像这里开创得如此良好。在你们所有的经历里,要记住上帝的天使在你们身边。他们知道你们在做什么,并在场保护你们。不要做任何令他们不高兴的事。由于你们和他们的工作,这所学校将变成神圣的地方。我希望听到你们的成功。全天庭都在关心你们所采取的行动。让我们尽全力互相帮助获得胜利吧。但愿我们的生活使天国的亮光能照进我们的心思意念,使我们能紧抓天国的财宝。愿上帝帮助你们,乃是我的祷告。{SFEcho June 1, 1909, par. 13}
§28 I need not say any more this morning. I am very thankful that I could visit your school. For years I have done what I could to help the colored people, and I have never found the work so well begun in any place as I find it here at the present time. In all your experiences, remember that angels of God are beside you. They know what you do; they are present to guard you. Do not do anything to displease them. As you work and they work, this school will become consecrated ground. I shall want to hear how you succeed. All heaven is interested in the moves you are making. Let us do our utmost to help one another to obtain the victory. Let us so live that the light of heaven can shine into our hearts and minds, enabling us to grasp the treasures of heaven. May God help you, is my prayer.?{SFEcho June 1, 1909, par. 13}
§29 1910年4月1日1-Apr-10致奥克伍德学校的学生
§30 To the Students of the Oakwood School
§31 你们天天都在为毕业进入高等学校做准备吗?你们天天都在变得更加适合进入天庭吗?你们在充分利用你们的特权,认真追求克服一切坏习惯吗?在考试的大日,一个没有被克服的错误习惯就会阻止你们得到得胜者的赏赐。不要让罪胜过你们。要努力进窄门。“因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少”(太7:13,14)。{SFEcho April 1, 1910, par. 1}
§32 Are you daily preparing for graduation into the higher school? Are you daily becoming better fitted for entrance into the heavenly courts? Are you making the most of your privileges, seeking earnestly to overcome all evil habits? At the great examination day, one wrong habit unconquered, will keep you from receiving the overcomer’s reward. Do not let sin obtain the victory over you. Strive to enter in at the strait gate. “Wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be that go in thereat.” “Strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth to life, and few there be that find it.”?{SFEcho April 1, 1910, par. 1}
§33 有一项特殊而重要的工作要你们去完成。在上帝的道中已就你们要尽的本分赐下清楚的指示。“所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在上帝的右边。你们要思念上面的事,不要思念地上的事。因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在上帝里面”(西3:1-3)。{SFEcho April 1, 1910, par. 2}
§34 There is a special and important work for you to accomplish. Clear directions are given in the word of God regarding the part that you are to act. “If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Set your affections on things above, not on things on the earth. For ye are dead and your life is hid with Christ in God.”?{SFEcho April 1, 1910, par. 2}
§35 “基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。……所以,你们既是上帝的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作穿;下同)怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。又要叫基督的平安在你们心里作主;你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富的存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂上帝。无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,藉着祂感谢父上帝”(西3:4,12-17)。{SFEcho April 1, 1910, par. 3}
§36 “When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with Him in glory.... Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering; forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any; even as Christ forgave you, so, also do ye. And above all these things, put on charity, which is the bond of all perfectness. And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body: and be ye thankful. Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by Him.”?{SFEcho April 1, 1910, par. 3}
§37 我要敦促你们决心藉着将自己身心的能力献给上帝来尊荣祂的重要性。你们有特权将自己献给上帝。要在言语和行为上设法尊荣祂。要将你们的目标定得很高,通过常常警醒,获得决定性的胜利。I{SFEcho April 1, 1910, par. 4}
§38 I would urge upon you the importance of determination to honor God by consecrating to him the power of mind and body. It is your privilege to give yourselves to God. In word and deed seek to honor Him. Set your mark high, and by constant watchfulness gain decided victories.?{SFEcho April 1, 1910, par. 4}
§39 无论你们做什么和说什么,都要和善。若有任何一个人对你们说刺耳的、令人恼火的话,不要报复。要温柔地说,从而帮助你们周围的人效法耶稣背十字架。在每一个困惑中,都要向上帝求建议和忠告,就必赐给你们。当你们心烦意乱的时候,去找主耶稣,求祂赐给你们祂的恩典。要将你们一切的忧虑都卸给那顾念你们的主。“只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉上帝”(腓4:6)。{SFEcho April 1, 1910, par. 5}
§40 Be kind in all you do and say. If any one speaks harsh, irritating words to you, do not retaliate. Speak gently, and thus help those around you to bear the cross after Jesus. In every perplexity ask God for advice and counsel, and it will be given. When your mind is troubled, go to the Lord Jesus and ask him to give you His grace. Cast all your care upon Him who cares for you. “In everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.”?{SFEcho April 1, 1910, par. 5}
§41 怀爱伦夫人Mrs. E. G. White(待续)(To be concluded.)1910年5月1日1-May-10亨茨维尔学校
§42 The Huntsville School
§43 我一直在我们的报刊中写到南方园地的需要。这是我的一个现实的题目。我希望我们的信徒在捐助非常需要他们帮助的工作之前,不要停下来去质疑与他们的想法不完全一致的事情。我已设法把亨茨维尔培训学校的需要告诉我们的信徒。这所学校应具有特别的优越性,我们的信徒需要懂得,给予这事业以慷慨的馈赠将使金钱得到非常合适的投资。{SFEcho May 1, 1910, par. 1}
§44 I have been writing for our papers on the needs of the Southern field. This is a living subject with me. I hope that our people will not stop to question about everything that does not exactly meet their ideas before giving to the work that needs their help so much. I have tried to bring before our people the needs of the training school at Huntsville. This school should have special advantages, and our people should understand that liberal gifts made to this enterprise will be money well invested.?{SFEcho May 1, 1910, par. 1}
§45 在亨茨维尔学校,训练人耕种土地和种植水果蔬菜的工作应全面进行。不要让任何一个人轻视这工作。农业是职业教育的基础。要让学校和疗养院的楼房建设成为对学生的一种教育。要帮助教师懂得他们的观念必须清晰,行动必须与真理保持一致,因为只有当他们与上帝有正确的关系时,他们才能实现祂的计划,帮助他们自己和他们作为教师所接触的人。{SFEcho May 1, 1910, par. 2}
§46 At the Huntsville school a thorough work is to be done in training men to cultivate the soil and to grow fruits and vegetables. Let no one despise this work. Agriculture is the A. B. C. of industrial education. Let the erection of the buildings for the school and the sanitarium be an education to the students. Help the teachers to understand that their perceptions must be clear, their actions in harmony with the truth; for it is only when they stand in right relation to God that they will be able to work out His plan for themselves, and for the souls with whom, as instructors, they are brought in contact.?{SFEcho May 1, 1910, par. 2}
§47 让我们鼓励所有安息日复临信徒深切关心正在亨茨维尔进行的教育男人和女人的工作,使他们成为有色人种中的工人。亨茨维尔应立刻推进为这些人建疗养院的准备工作。如果我们愿意凭着信靠上帝之心前进,祂就会实现对我们所说的话。我们没时间浪费了,因为城市里的邪恶正在达到可怕的地步。黑夜即将临到,那时没有人能作工了。但愿我们不要舍不得给有色人种一所配备完善的疗养院,跟亨茨维尔学校联系在一起。建筑规模不应受限。要造得足够宽敞,为入住的人提供舒适的环境。{SFEcho May 1, 1910, par. 3}
§48 Let us encourage all Seventh-day Adventists to have a deep interest in the work that is being done at Huntsville for the education of men and women to be laborers among the colored people. The preparations for a sanitarium for these people should go forward at Huntsville without delay. If we will move forward with faith in God, He will fulfill His word to us. We have no time to lose; for wickedness in the cities is reaching a terrible pass. The night is coming in which no man can work. Let us not grudge the colored people a well-equipped sanitarium in connection with the Huntsville school. The building should not be restricted. It should be made roomy enough to accommodate with comfort those who shall come to it.?{SFEcho May 1, 1910, par. 3}
§49 使徒保罗宣布:“你们是与上帝同工的”(见 林前3:9)。我们是上帝大计划的一部分,在上帝里面与基督密切联系在一起。我们工作的伟大应当用使我们能完成这工作的基督恩典的能力来衡量。我们应当成为将天上的光集中于灵魂的手段;因此我们应该恳切祈求公义日头的明亮光束可以照耀出来。我们应当凭着信心介绍基督为个人的救主;于是基督就会预备人的心思意念接受在耶稣里的真理。“{SFEcho May 1, 1910, par. 4}
§50 “Ye are laborers together with God,” the apostle Paul declares. We are a part of God’s great plan, bound up with Christ in God. The greatness of our work is to be measured by the power of the grace of Christ to enable us to perform it. We are to be the means of concentrating the light of heaven upon souls; we should therefore pray earnestly that the bright beams of the sun of Righteousness may shine forth. By faith we are to present Christ as a personal Saviour; then Christ will prepare the mind and heart to receive the truth as it is in Jesus.?{SFEcho May 1, 1910, par. 4}
§51 第一而且最大的诫命是:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝。其次也相仿,就是要爱人如己”(见 太22:37-39)。{SFEcho May 1, 1910, par. 5}
§52 The first and great commandment is, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbor as thyself.”?{SFEcho May 1, 1910, par. 5}
§53 基督的福音包含了全世界。基督以无限的代价买了人类。赎回了每个民族,每种肤色的人。我们在考虑我国的有色人种需要我们极大的帮助时,应想到这一点。不要让这些男人和女人觉得因他们的肤色而被排斥在福音的福分之外。{SFEcho May 1, 1910, par. 6}
§54 The Gospel of Christ embraces the world. Christ purchased the human race at a price that was infinite. The ransom embraced every nationality, every color. We should think of this when we consider the colored people in our own land who are so greatly in need of our help. These men and women should not receive the impression that because of the color of their skin they are excluded from the blessings of the gospel.?{SFEcho May 1, 1910, par. 6}
§55 要让那些已经知道南方各州工人的忠心和工作的进展的人向我们所有的人证明他们所看见和听见的。我感到满意,那些正在亨茨维尔负责工作的人正竭尽所能地为黑人开展可蒙悦纳的教育工作,并且提供更多的设施。正在学校中尽本分的白人教师应当受到鼓励。在那里的黑人青年应当受教育,作为教师、护士和查经员为他们本民族的人效力。{SFEcho May 1, 1910, par. 7}
§56 Let those who have known of the faithfulness of the laborers, and of the progress of the work in the Southern States, testify to all our people of what they have seen and heard. I am satisfied that those who are carrying the burden of the work at Huntsville are doing their best to carry on the work of education for the colored people acceptably, and to provide increased facilities. The white teachers who are acting a part in the school, should be encouraged. The colored youth are there to be educated to labor for their own people as teachers, nurses, and Bible workers.?{SFEcho May 1, 1910, par. 7}
§57 我的弟兄们,我恳劝你们不要再忽视为有色人种工作。要为他们建造简朴便利的礼拜堂,在那里他们能相聚在一起学习圣经。上帝已将上天能给予的最大的恩赐给了你们。“你们白白的得来,也要白白的舍去”(太10:8)。{SFEcho May 1, 1910, par. 8}
§58 My brethren, I entreat you not to let the work for the colored people be longer neglected. Meeting-houses, simple, but convenient, should be built for them, where they can come together to study the word of God. God gave to you the greatest gift that Heaven could bestow. “Freely ye have received, freely give.”?{SFEcho May 1, 1910, par. 8}
§59 但愿我们的传道人对百姓说:我们作工的时间很短暂。你们有土地可以处理,要用它来推进真理的事业。要使获得地方为黑人开展工作成为可能。我们作为主的管家,对穷人的福利负有责任。{SFEcho May 1, 1910, par. 9}
§60 Let our ministers say to the people, Our time to work is short. You who have land that you can dispose of, use it to advance the cause of truth. Make it possible to secure places from which the work for the colored people can be carried on. As the Lord’s stewards we are responsible for the welfare of the needy.?{SFEcho May 1, 1910, par. 9}
§61 怀爱伦夫人Mrs E. G. White
已选中 0 条 (可复制或取消)