《北伊利诺斯记录》文章
§1
《北伊利诺斯记录》文章
§2
THE NORTHERN ILLINOIS RECORDER
§3
1909年8月17日17-Aug-098月7日安息日怀爱伦夫人埃尔金斯帐篷大会上的证道
§4
A Sermon (Delivered by Mrs. E. G. White at the Elgin Camp-meeting, Sabbath August 7th)
§5
“你们心里不要忧愁。你们信上帝,也当信我。在我父的家里,有许多住处。如果不是这样,我就早告诉你了。我去原是为你们预备地方去”(约14:1、2)。{NIRec August 17, 1909, par. 1}
§6
“Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. In my Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.”?{NIRec August 17, 1909, par. 1}
§7
当基督去为每个符合条件的人预备地方的时候,我们没有权利漠不关心。我们没有权利粗心大意。我们必须表明我们在这个世界里有着最高的兴趣。基督并没有让我们孤立无援。祂说:“我必再来接你们到我那里去;我在那里,叫你们也在那里”(约14:3)。祂为每个灵魂付出了巨大的代价。祂希望我们每个人都关心自己永恒的利益。我们既知道救主为我们作了极大的牺牲,难道我们不应该遵守祂所提的每一个条件吗,使我们能与基督合作,基督也能与我们合作吗?{NIRec August 17, 1909, par. 2}
§8
While Christ is gone to prepare a place for everyone who shall comply with the conditions, we have no right to be indifferent, we have no right to be careless, we must show that we have an interest in this world that is of the highest order. Christ did not leave us helpless. He says, “I will come again and receive you unto myself that where I am there ye may be also.” It was a tremendous price that He paid for every soul, and He expects that every soul of us shall be interested in our own eternal interests. Having a knowledge of the infinite sacrifice that our Saviour has made in our behalf, shall we not comply with every condition that He has made? that we can co-operate with Christ and Christ with us??{NIRec August 17, 1909, par. 2}
§9
与基督相连意味着什么?你必须尽力。也许你的力量并不多,但你要尽力。当你尽了你最大的努力时,你就把你无助的心灵交托给耶稣基督。祂是你的救主,是你的救赎主。然后保持信心,就是生发仁爱和洁净心灵的信心。{NIRec August 17, 1909, par. 3}
§10
What does it mean to be connected with Christ? You must do your best. It may not be much, but?do your best?and when you have done your best cast your helpless soul upon Jesus Christ as your Saviour, as your Redeemer, and then just have faith. A faith that works by love and purifies the soul.?{NIRec August 17, 1909, par. 3}
§11
“你们奉我的名无论求甚么,我必成就、叫父因儿子得荣耀。他若奉我的名求什么,我必成就”(约14:13)。现在必须有那样做的信心。必须有把握应许的信心。我们的救恩是何等奇妙的事!多棒的工作啊!为什么不以单纯的信心接受上帝的话呢?为什么不相信祂会说到做到呢?耶稣为你舍命,使你能分享祂的神性。祂替你做了这项工作。虽然祂已经升入天堂,但祂的天使今天就在这里作人的思想工作。{NIRec August 17, 1909, par. 4}
§12
“And whatever you shall ask in my name that will I do that the Father may be glorified in the Son. If He shall ask anything in my name I will do it.” Now there must be a faith that is carried out in that. There must be a faith that claims the word. What a wonderful thing it is,—our salvation! What a wonderful work. Why not have that simplicity of faith that takes God at His word? Why not believe that He will do just as He said He would? Jesus has given His life for you that you might be a partaker of His divine nature. He does the work for you. Although He has ascended into heaven, He has angels all around that are working upon human hearts right here today.?{NIRec August 17, 1909, par. 4}
§13
“你们若爱我,就必遵守我的命令。我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵”。“有我的命令又遵守的,这人就是爱我的”(约14:15、16、21)。现在要确知这些命令是什么。只是猜测,而且远离,那是不行的。.{NIRec August 17, 1909, par. 5}
§14
“If ye love me keep my commandments and I will pray the Father that He shall give you another comforter and abide with you forever, even the spirit of truth.” That is what we want “He that hath my commandments and keepeth them he it is that loveth me.” Now be sure and find out what these commandments are. It would not do to guess at them and be far off.?{NIRec August 17, 1909, par. 5}
§15
你们要在世人面前以诚实和公义施行基督的教训。名字登录在教堂的名册上是不够的。你下到水里受了洗,从水里上来,严肃地宣誓你向世界死了,这也是不够的。你遵守誓言了吗?你在世人面前认主了吗?还是模仿世界的风尚和习惯?我能做什么,我该怎么做才能让人明白他们周围有灵魂需要拯救呢?他们要克己,到处作出牺牲。基督为我们树立了一个多么好的榜样啊! {NIRec August 17, 1909, par. 6}
§16
You should work out Christ’s teachings in truth and righteousness before the world. It is not enough to have your name on the church book. It is not enough to go down into the water and be baptized, to come up out of the water with a solemn pledge that you are dead to the world. Do you keep that pledge? do you confess Him to the world? or do you imitate the fashions and habits of the world? What can I do, what?shall?I do to make people understand that there are souls around about them to be saved? They are to deny self, to make sacrifices on the right and on the left. What an example Christ has given us.?{NIRec August 17, 1909, par. 6}
§17
“凡属我不结果子的枝子,祂就剪去”(约15:2)。你想被剪去吗?”你承担快乐什么角色?你有什么证据表明你是属于耶稣基督的呢?你对周围的世界作了什么见证呢? {NIRec August 17, 1909, par. 7}
§18
“Every branch that beareth not fruit shall be taken away.” Do you want to be taken away? What part do you bear? What evidence have you that you belong to Jesus Christ? What evidence do you bear to the world around you??{NIRec August 17, 1909, par. 7}
§19
天使、基督和天父是完全合一的。留在天上的生灵,不会制造第二次叛乱。那些与天使配合的人能进入天庭。{NIRec August 17, 1909, par. 8}
§20
The heavenly angels, Christ and the Father are perfectly united. Those that will not create a second rebellion in heaven will be there. Those who have worked in harmony with the heavenly angels can join him in the heavenly courts.?{NIRec August 17, 1909, par. 8}
§21
你在遇到困难的时候不要放弃,说:“现在无济于事了。我曾努力做一个基督徒,却遭遇了失望和损失。”基督受过什么苦呢?祂来到这个世上,做一个常经忧患、多受痛苦的人。你想到这一点吗?我们每个人都有工作要做。是真理使心灵成圣。要坐下来研究圣道。我们的影响会使灵魂沦丧或得救。{NIRec August 17, 1909, par. 9}
§22
When you have a hard time do not give right up to it and say “Now, it is no use, I have tried to be a Christian and here I have met with disappointment and losses.” What did Christ suffer? He came down to this world to be a man of sorrow and acquainted with grief. Will you consider that? Every one of us have a work to do. It is truth that sanctifies the soul. Sit down and study the Word. There are souls to be lost or saved through our influence.?{NIRec August 17, 1909, par. 9}
§23
真正悔改就是接受上帝的话,实行耶稣基督的教导。你要遵循祂的话,与你的家人,与你的孩子一起学习,免得他们不明白,否则你就会犯错误。永远不要说脏话,因为那是魔鬼说的。你要像基督对待他们那样对待他们。基督从天庭来帮助和坚固你们,以人性的形式把上帝儿子的神性带给你们。祂从天庭而来,使你能与上帝的性情有份,克服世上从情欲而来的腐败。你如果不通过祷告,准确地把握基督的神性,然后提说上帝的应许,你就永远做不到这一点。{NIRec August 17, 1909, par. 10}
§24
True conversion is simply taking God at His word and it is following out the teachings of Jesus Christ. Unless you should make a mistake follow His word, study it with your family, study it with your children lest some of your children should not understand it. Then never speak a cross word because that is of the devil. You want to deal with them just as Christ deals with them. Christ came from the heavenly courts to help and strengthen, to bring to you in the form of humanity the divinity of the Son of God. He came from the heavenly courts that you might be a partaker of the divine nature having overcome the corruption that is in the world through lust, and you never can do it unless you take right hold of the divinity of Christ by prayer and then claim the promise.?{NIRec August 17, 1909, par. 10}
§25
你必须有救灵的经验。一个灵魂得救胜过整个世界。我有强烈的存在感。否则你永远不会在这里看到我。我快八十二岁了,但我仍然强烈地感受到我不能放弃工作。我希望我们每个人都能明白,我们人人都有工作要做。我们不能在主的园地里做游手好闲的人。我们要成为耶稣基督的助手。你应该帮助减轻负担。{NIRec August 17, 1909, par. 11}
§26
You must have a soul-saving experience. One soul saved is worth a world. I feel it to the very intensity of my being or you would never see me here. Nearly eighty-two years old and yet I feel such an intensity I cannot give up the work. I want that every soul of us shall understand there is a work for each of us to do. We are not to be idlers in the Lord’s field. We are to become helpers with Jesus Christ. That is what you should be, to help lift the burden.?{NIRec August 17, 1909, par. 11}
§27
门徒中有一个深爱着夫子的教导,说:“祢无论往哪里去,我要跟从祢。”耶稣转过身来对他说:“狐狸有洞、天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方”(路9“57、58)。一夜又一夜,祂睡在地上,没有一张好床垫。祂让上帝的话引导我们走向纯朴,并在我们的生活中珍视这种纯朴。我们想要不惜一切代价进入天国。我们想要得永生。我们想要看到灵魂得救,并知道我们在他们的得救中起什么作用。每个人都有自己的工作。每个人主都宣布有工作给他。所有要发挥一起影响拯救灵魂。基督曾脱下祂的金冠冕,脱下祂的王袍。祂愿意这样做,成为一个小孩子下来帮助父亲做木工活。如果祂在建造,祂一定会安全可靠地建造,那是祂的工作。祂号召每一个男人和女人按照祂神圣的模式建造品格。这是人性把握神性的地方。{NIRec August 17, 1909, par. 12}
§28
One of the disciples who was in love with the Master’s teaching said, “I will follow Thee whithersoever thou goest.” “He turned to him and said, “Foxes have holes, the birds of the air have nests but the Son of man hath not where to lay His head.” Night after night He slept upon the ground without a good mattress. He let us have the word of God to guide us in its simplicity and prize that simplicity in our own lives. What we want is heaven at the cost of all things. What we want is eternal life. What we want is to see souls saved and to know that we have acted a part in their salvation. Every man has a work and to every man it is declared that the Lord has given his work therefore let every influence be exerted to win souls. Christ laid off His golden crown, He laid aside His royal robe. He was willing to do that and come down and be a little child and help his father at the carpenter’s trade. If He was building, He would build surely and safely, that was His work and He calls upon every man and every woman to build characters upon his divine pattern and there it is that humanity grasps divinity.?{NIRec August 17, 1909, par. 12}
§29
我们有一场仗要打,有一个天堂要争取,有一顶冠冕要获得。愿上帝帮助我们每一个人。我们要表现得好像这是我们的现实。我担不起丧失灵魂。我想对你们每一个人说,为了基督的缘故尽力而为吧。凡没有得胜人,必不得进那城。每个人都必须在今生得胜。{NIRec August 17, 1909, par. 13}
§30
We have got a battle to fight; we have got a heaven to gain, we have got a crown to gain, and may God help every one of us. We want to act as though it were a reality with us. I cannot afford to lose my soul. I want to say to every one of you, for Christ’s sake do what you can. Not a one shall enter into that city that is not an overcomer. Every one must overcome in this world.?{NIRec August 17, 1909, par. 13}
§31
基督在十字架上受难。祂背负了全世界的罪孽。祂和祂的父亲分开了,从祂的额头上流出了大量的血汗,滴湿了客西马尼园的草地。祂说:“倘若可行,求祢叫这杯离开我。然而不要照我的意思,只要照祢的意思”(太26:39)。祂踉踉跄跄,手里的杯子在颤抖。一个沦丧世界的命运落在了祂的身上。一位大能的天使从天上下来坚固人子。杯子是平稳了。祂挂在十字架上。有一个可怜的强盗被挂在基督的一侧。他说:“耶稣啊”。我们受难的救世主手脚被钉钉透。强盗求祂在得国降临的时候纪念他。基督对祂说:“我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了”(路23:42、43)。现在我们可以看见祂怎样全心全意拯救罪人。上帝爱罪人。要把握住基督的生命。神性与人性的结合会带你体验你将在天庭里享受的欢乐。{NIRec August 17, 1909, par. 14}
§32
Christ suffered upon the cross. He bore the sins of the whole world upon Him. He was separated from His Father and great bloody sweat came from His brow and moistened the sod of Gethsemane. He said, “If it be possible let this cup pass from me, nevertheless not my will but thine be done.” He staggered, and the cup trembled in His hand. The destiny of a lost world was upon Him. The cup was balanced and a strong angel came from heaven and strengthened the Son of man. He hung there upon the cross. There was a poor thief hung at one side of Christ. He said, “Lord Jesus.” There was our suffering Saviour with the nails through His hands and His feet. There that thief asked to be remembered when He came into His kingdom and what did Christ say, “Verily I say unto you today, thou shalt be with me in paradise.” Now we can see how fully He can save the sinner. God loves the sinner. Lay hold of Christ’s life and that divinity combined with humanity will bring you out in an experience that you will have rejoicing in the heavenly courts.?{NIRec August 17, 1909, par. 14}