贝林斯普林斯的学校
§1
贝林斯普林斯的学校
§2
The School at Berrien Springs
§3
1901年11月5日写于加利福尼亚州圣赫勒那
§4
St. Helena, Cal.,November 5, 1901.
§5
亲爱的马根弟兄和萨瑟兰弟兄:
§6
Dear Brother Magan and Brother Sutherland,
§7
马根弟兄,听说你身体不适,病得很重,我很难过。我们感谢主,祂听了我们为你献上的许多祷告。{SpM 198.2}
§8
I was very sorry, Brother Magan, to hear of your indisposition and serious illness. We thank the Lord that he has heard our many prayers in your behalf.?{SpM 198.2}
§9
我可能很快就会见到你,因为经过一周的确信之后,我决定动身去东部。根据我以前不离家的决定,我经历了一场危机,主若愿意,我明天早上就动身去纽约市。在我看来,这就是祂的旨意。{SpM 198.3}
§10
I shall probably see you soon, for after a week of conviction I have decided to leave for the East. By my former decision not to leave home I came to a crisis in my experience, and I will leave for New York City tomorrow morning, if the Lord will. And this seems to me to be His will.?{SpM 198.3}
§11
我很惊讶,竟有人说要把索尔兹伯里弟兄和姐妹和贝林斯普林斯的教职员工分开。当主如此恩慈地指示你不要让你们学校的教职员工解散时,难道祂不知道在这个学校的问题上该做些什么吗?{SpM 198.4}
§12
I am surprised that there should be talk of separating Brother and Sister Salisbury from the faculty of the Berrien Springs school. Did not the Lord discern what should be done in reference to this school question, when He so graciously instructed you not to allow your school faculty to be broken up??{SpM 198.4}
§13
有人问,如果学校不是特别需要索尔兹伯里弟兄和姐妹,其它地方需要他们,难道不应该允许他们去吗?我告诉他们,环境可能会改变情况;然而所赐给我的亮光是,让你的教职员工中的人去欧洲从事学校工作的计划是错误的。{SpM 198.5}
§14
The question was asked, if brother and sister Salisbury are not especially needed in the school, and are needed elsewhere, should not they be permitted to go? I told them that circumstances might alter cases; but all the light given me is that a mistake is being made in planning for members of your faculty to go to Europe to engage in the school work.?{SpM 198.5}
§15
主希望有同样的教职员工,只要他们愿意全身心地投入到工作中,本着信心和良好的勇气把握工作。他们若是倚赖上帝,祂就必作他们的力量和效能。但他们必须始终在上进的道路上前进,在前进的过程中胜了又胜。他们无需因相反的理论而胆怯。我们岂不是从一开始就在任何一次前进上进的活动中都不得不对付反对吗?{SpM 198.6}
§16
The Lord desires to have the same faculty, if they are disposed to put their whole being into the work, taking hold in faith and with good courage. If they rely upon the Lord, He will be their strength and their efficiency. But they must keep advancing in the upward way, gaining victory after victory in their onward progress. Because of opposite theories they need not be faint-hearted. Have we not had to breast opposition from the beginning in any forward, upward movement??{SpM 198.6}
§17
往前走,弟兄们,说:我必不灰心,也不丧胆。马根弟兄,要对萨瑟兰弟兄说:谈论信心、祈求信心并且前进吧。那些一直行在不信中的人必将他们过去的经验和知识像绊脚石一样扔在你们的道路上。然而在“经上记着说”里,你们有你们应该拿着的杖。{SpM 198.7}
§18
Go forward, brethren, saying, I will not fail nor be discouraged. Brother Magan, say to Brother Sutherland, Talk faith, pray faith and go forward. Those who have ever been walking in unbelief will throw their past experience and knowledge as stumbling-blocks in?your way. But in the words, “It is written,” you have the staff that you should take.?{SpM 198.7}
§19
要从上帝那里吸取,盼望,祈祷,相信。灵里永远保持芬芳。愉快地说话。当我看到别人在表达他们的感情时那么不愉快时,我就很不喜欢那种属灵的氛围以致想要将心灵的窗户向天敞开,让主临格的芳香照进来,从而驱散讨厌的迷雾。{SpM 199.1}
§20
Draw from God, hoping, praying, believing. Always be fragrant in spirit. Speak pleasantly. When I see others so disagreeable in the expression of their feelings, I dislike the spiritual atmosphere so much that I feel like opening the windows heavenward and letting the fragrance of the presence of the Lord shine in, thus scattering the disagreeable fog.?{SpM 199.1}
§21
不要急于显露不信的精神。要关闭朝地的窗户,然后唱锡安的歌。完全信任上帝是必不可少的。不要不信,而要信。到目前为止,主确实帮助了你们。虽然祂劳累过度的仆人受了痛苦折磨,但主本着祂的大怜悯保留了他的性命。那么就靠主常常喜乐吧,我再说,要对上帝有信心,要喜乐。{SpM 199.2}
§22
Do not be in haste to reveal the spirit of unbelief. Close the windows earthward, and then sing the songs of Zion. Perfect confidence in God is essential. Be not faithless, but believing. Thus far the Lord has certainly helped you. Although His overworked servant has been afflicted, in His great mercy the Lord has spared his life. Then rejoice in the Lord always; and again I say, Have faith in God, and rejoice.?{SpM 199.2}
§23
有许多事情要做。你们现在需要教育,教育,再教育。不要让人拿走你们所需要的设施。你们有没有印刷设备?若是没有的话,一定要添置。因为你们有许多东西要自己印刷。要发行书籍和你们工作中所需的其它印刷品。你们要有最好的老师教学生排版和印刷,给他们这类工作所需要的教育。{SpM 199.3}
§24
There is much to be done. You need to educate, educate, educate. Let no one take away your needed facilities. Have you a printing outfit? This you must have, if you do not have it; for you will want to do much of your own printing, issuing the books and other publications which you need in your work. You need the very best educator to teach typesetting and presswork to the students, giving them the education essential for this class of work.?{SpM 199.3}
§25
你们还需要所能找到的最好最有经验的会计。要让簿记成为一们固定的课程。要使它成为一个专业。{SpM 199.4}
§26
You also need the very best and most experienced bookkeeper that you can secure. Let bookkeeping be one of the regular studies. Make it a specialty.?{SpM 199.4}
§27
你们的学校应开设声音的训练。不要忽略这件事。若是表达有缺陷,所有学来的知识都只能发挥很小的作用。声音的训练是最重要的,以便在传递真理时既优雅又有尊严。{SpM 199.5}
§28
Voice Culture should be taught in your school. Do not lightly pass over this matter; for if the expression is defective, all the knowledge that shall be obtained will be of but very little use. The cultivation of the voice is of the greatest importance, in order that grace and dignity may be brought into the impartation of truth.?{SpM 199.5}
§29
通过学习说话时正确地发声,许多胸腔虚弱的人会挽回自己的性命。要让学生站直挺胸。女子特别需要改善发声。{SpM 199.6}
§30
By learning correctly to use the voice in speaking, many who are weak-chested may save their lives. Make the student stand erect, throwing back his shoulders. The ladies especially need to cultivate the voice.?{SpM 199.6}
§31
在每一次阅读练习时,须要求学生清楚发声,朗读至最后一个音节。要教导学生不要说到句子的最后声音没了。须要求自始至终发声清晰、圆润、饱满,包括最后一个音。{SpM 199.7}
§32
In every reading exercise, require the students to speak the words distinctly, clearly pronouncing even the last syllable. Teach the students not to let their voice die away at the end of the sentence. Require a full, clear, round tone of voice to the very close, including the last syllable.?{SpM 199.7}
§33
许多人漫不经心地使用他们的发声器官,使这些器官几乎起不了发声的作用。他们如果继续错误地发声说话,就会死于肺病。他们的肺部缺少锻炼,将丧失健康的功能。在呼吸的时候,没有充分地吸入纯洁赐生命的空气,给肺部提供营养,结果肺部就患病了。{SpM 199.8}
§34
Many who use their vocal organs in so careless a way that they can scarcely be called vocal organs, if allowed to continue speaking defectively, will die of consumption. For want of exercise the lungs will close their healthful action. In the respiration there is not a full inhalation of pure, vital air to give nourishment to the lungs, consequently they become diseased.?{SpM 199.8}
§35
要教导大家慢慢说话。不要允许匆匆阅读或快速表达。要教导学生吸入上帝所赐维持生命的空气,然后在呼出来时清晰地说话。空气赐生命的特性就这样得到了利用。{SpM 199.9}
§36
Educate all to speak slowly. Do not allow any hurried reading or rapid delivery. Teach the student to inhale the God-given, vital?air, and then in the exhalation clearly express their words. Thus the vital properties of the air are utilized.?{SpM 199.9}
§37
永远不要让一句含糊不清的话过去而不被注意。要让讲话尽可能完美。此外不接受别的。通过培养声音,我们将完成一项伟大的工作,不仅在学习如何呼吸,吸入纯净的、给人生命的空气并用大声、清晰的音调说话来呼气上,而且在保存生命上。{SpM 200.1}
§38
Never allow an indistinct utterance to pass unnoticed. Let the speech be as perfect as possible. Accept nothing else. By cultivating the voice a grand work will be done, not only in learning how to breathe, inhaling the pure, life-giving air and exhaling by speaking in loud, clear tones, but also in the preservation of life.?{SpM 200.1}
§39
说话时,喉咙或肺部不需要承受任何压力。腹部是语言器官接受力量的强大引擎,使它们保持完美的语调和表达方式。需要节约神经的力量,以便使声音完美,这样,工人们就可以这样一种方式说话,以致真理不会因被人拙劣地提出来而失去其力量和美。{SpM 200.2}
§40
In speaking there need be no strain put upon the throat or the lungs. The abdomen is the powerful engine from which the organs of speech are to receive the power which keeps them in perfect tone and expression. There needs to be an economizing of nervous strength, in order that the voice may be perfected, thus enabling laborers to speak in such a way that the truth will lose none of its force and beauty by being bunglingly presented.?{SpM 200.2}
§41
这个声音问题需要特别注意。愿主帮助你们作为教师认识到这门课对真理的传播所起的作用。工人们应该懂得如何使用声音,以便在讲话时能恰当地代表现代真理的宏大主题。如果决心定意取得进展和进步,就会在有说服力地介绍经文方面有改善。{SpM 200.3}
§42
This subject of voice needs special attention. May the Lord help you as teachers to see the bearing on which this subject sustains to the communication of the truth. Workers should know how to use the voice in such a way that in speaking they will properly represent the grand subjects of present truth. If the mind and the will are set to make progress and advancement, there will be improvement in the forcible presentation of the Scriptures.?{SpM 200.3}
§43
你们应该努力训练最好的工人阶层,让他们成为教师和福音传道人去教育别人。我认为若有可能,你们就应该让普雷斯科特长老在第一个学期加入你们的教师团队。这第一个学期必须成功。主希望我们的普雷斯科特弟兄学习教育战线的许多事项。他的教育观念要与过去有所不同。我感谢主一直在赐给他学生所非常需要的亮光。这些学生出来以后,要成为教师。{SpM 200.4}
§44
You should endeavor to train the very best class of workers, who as teachers and ministers of the gospel will be able to educate others. I think that if it is possible you should have Elder Prescott connected with your faculty during the first term. This first term must be a success. The Lord desires our Brother Prescott to learn many things in educational lines. His ideas of education are to be different from what they once were. And I thank the Lord that He has been giving him the light that is so much needed by the students who shall go forth as teachers.?{SpM 200.4}
§45
现在所有与教育工作有联系的人都切不可遵循同样的旧方法。我们的学校应该更像先知学校。{SpM 200.5}
§46
All who now are connected with the work of education must not follow the same, same old methods. Our schools should be more after the order of the schools of the prophets.?{SpM 200.5}
§47
要在主里很有勇气。不要谈论不信。弟兄们,不要看黑暗面。主有一项工作要你们去做。你们需要更多的信心,更多的盼望。要将灵魂交给上帝,如同交给一位信实的造化之主。{SpM 200.6}
§48
Be of good courage in the Lord. Do not talk unbelief. Brethren, look not on the dark side. The Lord has a work for you to do. You need more faith, more hope. Commit the soul to God, as unto a faithful Creator.?{SpM 200.6}
§49
如果马根兄弟暂时到纳什维尔、洛杉矶或圣赫勒那去,那么整个改变对他来说都是一个福气。一段时间,他需要小心和温柔地对待,住在他的心灵最得安息的地方。{SpM 200.7}
§50
If for the time being Brother Magan should go to Nashville, Los Angeles, or St. Helena, the entire change would be a blessing to him. For a time he needs to be carefully and tenderly handled, and located wherever his mind will be most at rest.?{SpM 200.7}
§51
现在不要让索尔兹伯里弟兄和姐妹离开们。要留住他们,直到你们知道他们有责任离开。在许多的爱里{SpM 200.8}
§52
Do not at present let Brother and Sister Salisbury leave you. Hold them until you know that it is duty for them to go. In much love,?{SpM 200.8}
§53
怀爱伦(签名)Ellen G. White.