斯波尔丁和马根选集E

要刚强壮胆
§1 要刚强壮胆
§2 Be Strong, and of Good Courage
§3 1903年7月27日写于加利福尼亚州疗养院,“榆园”
§4 “Elmshaven,” Sanitarium, Cal.,July 27, 1903.
§5 亲爱的马根弟兄:Dear Brother Magan,
§6 我在两三天前收到了你的信。我还收到了其他好几个人的信,其中有来自华盛顿的霍华德弟兄,论到了种族分界线。我一直忙着回复这些信。{SpM 305.1}
§7 I received your letter two or three days ago. I have also received letters from several others, among them one from a Brother Howard of Washington, in regard to the color line. I have been kept very busy answering these letters.?{SpM 305.1}
§8 当你见到W.C.怀特并与他交谈时,就会明白我们并没有改变我们与你一起制定的计划。我们觉得改变这些计划会犯大错误。{SpM 305.2}
§9 When you see W. C. W. and talk with him, you will understand we have not changed the plans that we made with you. We feel that to change these plans would be to make a great mistake.?{SpM 305.2}
§10 我亲爱的弟兄,要在主里壮胆。要对你的妻子有信心。我们在为她祈祷。我们将不得不与执政的、掌权的和空中属灵气的恶魔争战。我们还将不得不与以我们同胞的形式出现的敌人作斗争,他们是属灵上盲目的人,不知道自己因何绊跌。我看到你在挣扎。你和萨瑟兰弟兄都知道与生活中的灾难作斗争意味着什么。当我们遇到伪装的黑暗力量,似乎决心毁灭我们的时候,属灵上的斗争岂不是更大得多吗?{SpM 305.3}
§11 My dear brother, be of good courage in the Lord. Have faith in regard to your wife. We are praying for her. We shall have to wrestle with principalities and powers and spiritual wickedness in high places. And we shall have to contend with enemies in the form of our fellow-beings, men who are spiritually blind, and who know not at what they stumble. I see that you are in the struggle. You and Brother Sutherland know what it means to struggle with the calamities of life. Is not the spiritual conflict far greater, when we meet with the disguised powers of darkness, who seem determined to destroy us??{SpM 305.3}
§12 有一件事是肯定的:凡站在撒但旗帜下的安息日复临信徒将首先放弃对包含在圣灵证言中的警告和责备的信仰。{SpM 305.4}
§13 One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan’s banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God’s spirit.?{SpM 305.4}
§14 正在发出,而且会继续发出呼吁,要人作出更大的奉献和更圣洁的服务。一些现在表达撒但建议的人将会醒悟过来。有些身居要职的人并不了解现代真理。必须将信息传给他们。他们若是接受,基督就会悦纳他们,且会使他们成为与祂同工的人。然而他们如果拒绝听从信息,就会采取立场站在黑暗之君的黑旗之下。{SpM 305.5}
§15 The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan’s suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.?{SpM 305.5}
§16 我蒙指示要说,现代的宝贵真理在越来越清晰地向人心展开。在一种特别的意义上,男男女女都要吃基督的肉,喝祂的血。悟性要有发展,因为真理能不断扩展。真理的神圣创始者必与那些竭力追求认识祂的人进入近而又近的交流。当上帝的子民领受祂的话为天上的粮时,他们就必知道祂出现确如晨光。他们就会得到属灵的力量,就像身体在吃食物时得到体力一样。{SpM 305.6}
§17 I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ’s flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God’s people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.?{SpM 305.6}
§18 我们一点也不了解主将以色列人从埃及为奴之家领出来,带他们经过旷野进入迦南的计划。{SpM 305.7}
§19 We do not half understand the Lord’s plan in taking the children of Israel from Egyptian bondage, and leading them through the wilderness into Canaan.?{SpM 305.7}
§20 当我们收集从福音照出来的神圣光线时,就会更加看清犹太制度,更深刻地赏识其重要的真理。我们对真理的探索还很不完全。我们只收集了很少的光线。那些没有天天学习真道的人不会解决犹太体制的问题。他们不会明白圣殿的崇祀所教导的真理。上帝的工作因人们对祂大计划的属世理解而受了阻碍。来生必呈现基督隐藏在云柱中时所赐给祂子民之律法的意义。{SpM 306.1}
§21 As we gather up the divine rays shining from the gospel, we shall have a clearer insight into the Jewish economy, and a deeper appreciation of its important truths. Our exploration of truth is yet incomplete. We have gathered up only a few rays of light. Those who are not daily students of the Word will not solve the problems of the Jewish economy. They will not understand the truths taught by the temple service. The work of God is hindered by a worldly understanding of his great plan. The future life will unfold the meaning of the laws that Christ, enshrouded in the pillar of cloud, gave to his people.?{SpM 306.1}
§22 我们并不理解上帝深奥的事。要是我们理解了,信心就会把握应许,你的妻子就会痊愈。不是上帝,而是黑暗的力量,使她保持在她的位置。弟兄啊,你要到救主那里去,因着信,求祂把撒但赶出去。要相信,只要信。为了你的妻子,你要持住那位满有怜悯的医治者。{SpM 306.2}
§23 We do not comprehend the deep things of God. Oh, if we did, faith would grasp the promises, and your wife would be healed. It is not the Lord, but the power of Darkness, that keeps her where she is. Go to the Saviour, my brother, and in faith ask Him to cast Satan out. Believe, only believe. In your wife’s behalf lay hold of the merciful Healer.?{SpM 306.2}
§24 要刚强壮胆。为了成功地战斗,士兵必须有勇气和力量。 就我们自己而言,我们是软弱无力的。但我们有这个应许:“那等候耶和华的必从新得力。他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏”(赛40:31)。{SpM 306.3}
§25 Be strong, and of good courage. In order to fight successfully, a soldier must have courage, and strength. Of ourselves, we are weak and feeble. But we have the promise, “They that wait upon the Lord shall renew their strength, they shall mount up with wings as eagles; they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.”?{SpM 306.3}
§26 我祈愿主赐福你,并赐给你力量和恩典,愿祂将祂的医治之能赐给你的妻子。{SpM 306.4}
§27 May the Lord bless you, and give you strength and grace, and may he send his healing powers to your wife, is my prayer.?{SpM 306.4}
§28 怀爱伦Ellen G. White.
已选中 0 条 (可复制或取消)