致我们在巴特尔克里克议事会的弟兄们
§1
致我们在巴特尔克里克议事会的弟兄们
§2
To Our Brethren in Council at Battle Creek
§3
1903年4月17日写于加利福尼亚州圣赫勒那
§4
St. Helena, Cal.,April 17, 1903.
§5
必须设法帮助我们的医疗机构。根据所赐给我的亮光,主必制定用来帮助巴特尔克里克疗养院的方法和手段。当我们的守望者们不再眼瞎,而能推断因果时,上帝就会帮助他们想方设法救济我们的医疗机构。{SpM 303.3}
§6
Some way must be devised in which our medical institutions shall be helped. According to the light given me, the Lord will institute ways and means by which the Battle Creek Sanitarium can be helped. When our watchmen shall recover from their blindness, and reason from cause to effect, God will help them to devise ways and means for the relief of our medical institutions.?{SpM 303.3}
§7
我们若是信赖主,若是行在祂的道路中,就能将巴特尔克里克置于有利境地。当疗养院被安置在正确的根基上时,当我们的人能看出它站在起初建院时的立场上时,当他们能明白该机构属于主的工作,且能看出没有一个人应该控制其中的一切时,上帝才会帮助他们大家鼓起勇气将它建立起来。{SpM 303.4}
§8
If we put our trust in the Lord, if we walk in his ways, the Battle Creek Sanitarium can be placed on vantage ground. When the Sanitarium is placed on its proper foundation, when our people can see that it stands as when first established, when they can understand that the institution belongs to the work of the Lord, and can see that no one man is to have control of everything in it, then God will help them all to take hold with courage to build it up.?{SpM 303.4}
§9
我们的主要弟兄们,居于领导地位的弟兄们,应当检查巴特尔克里克疗养院的立场,好看看天上的上帝是否能控制它。当忠心的守护者们将它安置在祂能控制它的位置时,让我告诉你们吧,上帝就会注意使它得到维持。{SpM 303.5}
§10
Our leading brethren, the leading positions, are to examine the standing of the Battle Creek Sanitarium, to see whether the God of heaven can take control of it. When, by faithful guardians, it is placed in a position where he can control it, let me tell you that God will see that it is sustained.?{SpM 303.5}
§11
上帝希望祂的子民站在永恒的磐石上。我们所拥有的钱是主的钱;我们用祂的钱为祂的工作建立的楼房应作为祂的财产。祂号召那些已经接受真理的人不要与弟兄们争吵,而要并肩站立,去建立,而不是去毁坏。{SpM 303.6}
§12
God wants his people to place their feet on the eternal Rock. The money that we have is the Lord’s money: and the buildings that we erect with this money, for his work, are to stand as his property. He calls upon those who have received the truth not to quarrel with?their brethren, but to stand shoulder to shoulder, to build up, not to destroy.?{SpM 303.6}
§13
上帝所赐给我的亮光是,总会要设计适当的方法去帮助巴特尔克里克的疗养院。我希望这个机构的部分工作已在别处进行。然而疗养院已经建在巴特尔克里克,而且它必须得到帮助。上帝会设立使它能得到帮助的方法和手段。但祂并不希望祂的子民投资于债券。{SpM 304.1}
§14
The light that God has given me is that there are proper ways that the Conference shall devise to help the Sanitarium in Battle Creek. I wish that a portion of the work of this institution had been taken elsewhere. But the Sanitarium has been erected in Battle Creek, and it must be helped. God will institute ways and means by which it can be helped. But he does not wish his people to invest their money in bonds.?{SpM 304.1}
§15
一天夜里我似乎在参加巴特尔克里克医疗工作领袖们的议事会。有权威的那位站起来,举着一份很长的文件,从中读了许多令我困惑的事情。我和其他许多人都看不出祂所读的东西的意思。然后读这份文件的那位说:“这些人已让这份文件成为一项合法的交易,作为发行债券以获得资金的担保。那一长串的条件是不必要的,但对于那些投资的人来说,这些条件显示出不安全。”{SpM 304.2}
§16
One night it seemed to me that we were assembled in council with the leaders of the medical work at Battle Creek. One of authority arose, and holding up a long paper read from it many things that perplexed me. Neither I nor many others could discern the meaning of that which he read. Then He who read from this paper said, “These are men who have allowed the paper to pass as a legal piece of business, as a security for the issuing of bonds to secure money. That long list of conditions is not necessary, but they show unsafety for those who invest their means.”?{SpM 304.2}
§17
这种工作不应该摆在那些对负有责任的人有最大信心的人面前,他们认为这些人是百姓的忠实、聪明的守护者。若不进行重组,许多事情就会依照这种顺序进行管理。{SpM 304.3}
§18
This is not the kind of work that should be placed before those who have the utmost confidence in the men bearing responsibility, supposing them to be faithful, intelligent guardians of the people. Many things will be managed after this same order unless a reorganization shall take place.?{SpM 304.3}
§19
有些人会与发行的债券没有任何关系,但是有许多人会不加考证地接受它们,因为他们对医疗布道协会有信心,认为它会忠于它所提倡的崇高原则。他们不会质疑那些他们无法理解的事情,因为他们对最初的基督复临安息日医疗布道协会有信心。{SpM 304.4}
§20
There are those who will have nothing to do with the bonds issued, but there are many who will accept them without criticism because they have confidence in the Medical Missionary Association as being loyal to the high principles that it advocates. They will not question the things that they can not understand because they have faith in the original Seventh-day Adventist Medical Missionary Association.?{SpM 304.4}
§21
不应接受任何这样的文件,它的措词使在职的医疗布道工人会如此管理事务,以致让那些信任医疗布道协会的人受到不公正待遇。在医疗布道协会和总会负责的人应当仔细审查这些问题。在这些文件中有一个网罗,我要说,要警醒祷告,免得入了迷惑。应当查明疗养院的立场和它与上帝圣工的关系。关于它的组织的每一件事都应当仔细审查,以便安息日复临信徒知道该机构的真正立场。{SpM 304.5}
§22
No document should be a accepted which is so worded as to make it possible for the medical missionary workers in office so to manage affairs that injustice will be done to those putting confidence in the medical missionary association. These matters must be carefully examined into by the men in position of responsibility in the Medical Missionary Association and the General Conference. There is a snare in these documents, and I am to say, Watch and pray, lest ye enter into temptation. The standing of the Sanitarium and its relation to the cause of God is to be ascertained. Everything regarding its organization is to be closely examined, that Seventh-day Adventists may know the true standing of the institution.?{SpM 304.5}
§23
怀爱伦(签名)Ellen G. White.