致我们在南方各州的信徒
§1
致我们在南方各州的信徒
§2
To Our People in the Southern States
§3
1909年6月8日写于美国首都华盛顿
§4
Washington, D. C.,June 8, 1909.
§5
萨瑟兰弟兄和马根弟兄:
§6
Brethren Sutherland and Magan,
§7
我蒙指示要对你们说,你们现在的行动要谨慎。你们的工作有很多障碍,有时你们会被困难大大束缚,以致有时似乎不可能推进主希望你们从事的工作。你们有过很多挫折,但主一直指导关怀着你们。你们现在需要小心,不要在祂没有走在你们前面指引你们的道路上走一步。你们不应该离开现在的工作园地,除非你们有明确的证据表明主的旨意要你们这么做。{SpM 447.6}
§8
I am instructed to say to you, Be careful as to what moves you now make. You have had many hindrances to your work, and at times you have been greatly bound about by difficulties, so that at times it seemed almost impossible to advance in the work that the Lord desired you to do. You have had many discouragements, but the Lord’s directing care has been over you. You need now to be careful that you do not take one step in a path where he is not going before you and guiding you. You should not leave your present field of labor unless you have clear evidence that it is the Lord’s will for you to do so.?{SpM 447.6}
§9
马根兄弟,你的家庭在上帝眼中是宝贵的。你的妻子和孩子应该得到你的照顾。你的家人可以和谐地一起工作。{SpM 447.7}
§10
Brother Magan, your family is precious in the sight of God. Your wife and children should have your care. Your family can work harmoniously together.?{SpM 447.7}
§11
我有话要对我们南方园地的人说,不要把你们的工作局限在任何一个地方。主必为在许多地方推进工作作准备。斯坦斯弟兄和布拉里亚弟兄已经开始的工作决不应受到劝阻。许多工人的才干应该得到明智地忠实地使用。救主宣布:“赏罚在我,要照各人所行的报应他”(启22:12)。工人们应当记住,他们最终的奖赏必与他们基督徒品格的发展相称。主希望从祂所委托给祂仆人们的银子收到利息——与祂所赋予的恩赐相称的利息。{SpM 447.8}
§12
I have words to speak to our people in the Southern field, Do not confine your work in any one place. The Lord will provide for the carrying forward of the work in many places, The work?that Brethren Staines and Brailliar have begun is not to be in any way discouraged. The talents of many workers are to be used wisely and faithfully. “My reward is with me, to give every man according as his work shall be,” the Saviour declares. Let the workers remember that their final reward will be in proportion to their development of Christian character. The Lord expects interest on the talents he has entrusted to his servants—interest in proportion to the gifts he has bestowed.?{SpM 447.8}
§13
基督屈辱的生活和耻辱的死亡已经偿付了拯救每一个灵魂的代价。在上帝的国里永生是祂能给男人和女人提供的献身服务的最高诱因。{SpM 448.1}
§14
Christ’s life of humiliation and death of shame has paid the price of the salvation of every soul. Eternal life in the kingdom of God is the highest inducement for consecrated service that he can hold out to men and women.?{SpM 448.1}
§15
各种才能已经付托给每个生灵了。这都是要藉着忠心服务来善用的“银子”,是基督在祂降临时要连本带利收回的。{SpM 448.2}
§16
Capabilities have been entrusted to every soul. These are talents to be improved by faithful service, that Christ at his coming may receive his own with usury.?{SpM 448.2}
§17
我们听到不少有关世人所讲论的高等教育。可是那般对基督一生所教导所表扬的高等教育竟一无所知的人,才真不知什么是高等教育呢。高等教育,意思就是遵从救恩的条件。它包含着天天仰望耶稣的经验,还有和基督一同工作拯救那将要灭亡之人的经验。{SpM 448.3}
§18
We hear much of the higher education as the world regards the subject. But those who are ignorant of the higher education as it was taught and exemplified in the life of Christ, are ignorant of what constitutes the higher education. Higher education means conformity to the terms of salvation. It embraces the experience of daily looking unto Jesus, and of working together with Christ for the saving of the perishing.?{SpM 448.3}
§19
闲懒乃是罪,因为有一个亟待工作的世界存在着。基督舍弃祂的生命,献给救拔堕落有罪之人的工作。祂原是天上的大君,却在堕落之人的虐待与藐视下生活为人,受苦受难以致死亡;这样祂就得以为人类在天庭那里预备住处。基督所传授的,乃是最高级的教训。我们还能想像到较比与祂合作所能获得的更高等的教育吗?{SpM 448.4}
§20
Idleness is sin; for there is a world to be labored for. Christ gave his life to the work of uplifting the fallen and the sinful. Though he was the prince of heaven, he lived and suffered and died under the abuse and scorn of fallen men; and this that he might prepare for the human family mansions in the heavenly courts. Christ imparted instruction of the highest order. Can we imagine a higher education than that to be gained in co-operation with him??{SpM 448.4}
§21
现在正是我们工作的时候。万物的结局近了;不久黑夜将到,就没有人能作工了。这黑夜较比许多人所料想的可要近得多呢。要在那些生活在罪中的人面前、高举髑髅地的主。要口诛笔伐地尽力扫除那占据人们思想的有关高等教育的错误观念。基督向每一个工作人员发出命令说:为了荣耀我的名,今天就到我的葡园去工作吧。要在这充满败坏的世界面前,说明真正高等教育之福。亮光要从每一位信徒身上照耀出来。要向那劳累疲乏、背负重担、伤心困惑的人们,指明基督乃是一切属灵生命与能力的来源。{SpM 448.5}
§22
Now is our time to work. The end of all things is at hand; soon the night cometh in which no man can work. This night is much nearer than many suppose. Lift up the man of Calvary before those who are living in sin. By pen and voice labor to sweep back the false ideas that have taken possession of men’s minds regarding the higher education. To every worker Christ gives the command, Go work today in my vineyard for the glory of my name. Represent before a world laden with corruption the blessedness of true higher education. Light is to shine forth from every believer. The weary, the heavy-laden, the broken-hearted and the perplexed, are to be pointed to Christ, the source of all spiritual life and strength.?{SpM 448.5}
§23
这话是对你和你的学生们说的:要作忠实的随时应召的人。当寻求这种高等教育,就是完全遵从上帝的旨意,而且接受这种教育,结果必使你们确定地获得报赏。你们如果随时随地自行置身在能领受上帝福惠的地位,主的圣名就必因你们的生活而得以为尊为大了。{SpM 448.6}
§24
The word is spoken to you and your students, Be faithful minutemen. Seek for the higher education, which is entire conformity to the will of God, and you will surely reap the reward that comes as the result of its reception. When you hourly place yourselves in that position where you can be the recipients of the blessing of God, the name of the Lord will be magnified through your lives.?{SpM 448.6}
§25
仔细阅读《以赛亚书》第四十章。那些将他们的心奉献给主来学习祂的旨意和祂的道路的人,正在接受人类可能接受的最高教育。他们正在建立他们的经验,不是出于世人的诡辩,而是建立在上帝之道的纯洁和无玷污的原则之上。……{SpM 448.7}
§26
Read carefully the fortieth chapter of Isaiah. Those who give their hearts to the Lord to learn his will and his ways are receiving the highest education that it is possible for mortals to receive. They are building their experience, not of the?sophistries of the world, but on the pure and undefiled principles of the word of God....?{SpM 448.7}
§27
怀爱伦Ellen G. White.W.C.W.W.C.W.