斯波尔丁和马根选集E

我们不可分开
§1 我们不可分开
§2 We Must Not Pull Apart
§3 1906年4月2日写于加利福尼亚州疗养院
§4 Sanitarium, Cal.,April 2, 1906.
§5 致聚集在华盛顿议事会的弟兄们:
§6 To the Brethren Assembled in Council at Washington:
§7 我们生活在我们圣工历史的一个重要时期,我们现在所做的运动将对我们圣工的未来产生决定性的影响。最近我承受了很大的压力。我知道仇敌正在加紧努力,要迷惑那些从来没有经历过这种经历之人的头脑。我们必须竭尽全力拯救那些正在遭受试探之人的灵魂。{SpM 388.1}
§8 We are living in an important period of the history of our cause, and the movements that we make now will have a decided bearing on the future of our cause. Recently I have been very much weighed down. I know that the enemy is working with intensity of effort to confuse the minds of those who have never before passed through such an experience as this. We must do all in our power to save the souls of those who are being tempted.?{SpM 388.1}
§9 呈现在我面前的是,我们的传道人若是对那些需要帮助的人表现出比以往更多的关心,就会蒙福。无论得时不得时,都应该为那些感到困惑混乱的人认真作工。撒但在付出坚决的努力要将人带入歧途,我们各地有影响的弟兄必须以不倦的热心作工来拯救灵魂。{SpM 388.2}
§10 It has been presented to me that our ministers would be blessed in showing much more interest than they do in those who are in need of a helping hand. Those who are perplexed and confused should be worked for earnestly, in season and out of season. Satan is putting forth decided efforts to lead souls astray, and our brethren of influence everywhere must work with untiring earnestness to save souls.?{SpM 388.2}
§11 我非常希望所作的每一个举动都符合《约翰福音》第十七章所记录的基督的祷告。我们不可分开,因为这不是上帝所喜悦的。{SpM 388.3}
§12 I greatly desire that every move that is made shall be in accordance with Christ’s prayer recorded in the seventeenth chapter of John. We must not pull apart; for this is not pleasing to God.?{SpM 388.3}
§13 我蒙指示要对马根弟兄和萨瑟兰弟兄说,你们不要失去对上帝的把握。主见证了你们在贝林斯普林斯所做的善工,因为你们设法执行了所赐给你们的指示。上帝的天使见证了你们在塔科马帕克的卡罗尔庄园所采取的立场。你们的忏悔涵盖了你们心中所想到的事,主也赐福了你们。自从那时起,我们你们的信心就增加了,我想要对你们说:“我的弟兄们,不要灰心,也不要丧胆。我对你们俩有信心,我确信主必赐福你们的努力。”{SpM 388.4}
§14 I was instructed to say to Brethren Magan and Sutherland, Do not lose your hold on God. The Lord has witnessed to the good work done by you at Berrien Springs, because you tried to follow out the instruction given you. The stand you took in Carroll House, Takoma Park, was witnessed by the angels of God. Your confessions covered the things that were brought to your mind, and the Lord blessed you. Since that time I have had increased confidence in you, and I want to say to you, “My brethren, do not fail or be discouraged. I have confidence in you both, and I feel sure that the Lord will bless your efforts.”?{SpM 388.4}
§15 萨瑟兰弟兄和马根弟兄不应处于不确定的地位。有人这样行,耶和华却不喜悦。那些如此多疑的人会一起祈祷并鼓励彼此信任吗?我们没有多余的人。我们在只有一个工人的地方需要五十个工人。耶和华要来审判那些没有真理的人,要将这信息传出去。{SpM 388.5}
§16 Brethren Sutherland and Magan are not to be held in a position of uncertainty. This some are doing, but it is displeasing to the Lord. Will those who are so suspicious pray together and encourage faith in one another? We have not a man to spare. We need fifty workers where there is one. The Lord is coming in judgment to those who are not in the truth is—to go forth with the message.?{SpM 388.5}
§17 我必须敦促我们的弟兄们不要显得漠不关心,不要让那些受试探的人成为仇敌试探的玩物。我们必须为灵魂警醒,好像将来交账的人。我们必须尽我们所能阻止撒但在人头脑中播种。{SpM 388.6}
§18 I must urge our brethren not to appear indifferent, not to leave the tempted ones to become the sport of the enemy’s temptations. We must watch for souls as they that must give an account. We must do all we can to prevent Satan from sowing his seeds in minds.?{SpM 388.6}
§19 我们总会中的领导人物和我们各州区会的会长们应当去找那些受到试探的人,并设法帮助他们。要与保尔森弟兄和萨德勒弟兄谈话,帮助他们把战斗推向城门。要与他们单独交谈,尽你所能解除他们的迷惑。我们看到撒但在多么坚定地努力工作着,我们应当尽心、尽意、尽性、尽力争取别人归于基督。{SpM 389.1}
§20 Let the leading men in the General Conference and the presidents of our state conferences go to those who have been under temptation, and try to help them. Talk with Brethren Paulson and Sadler, and help them to press the Battle to the gates. Talk with them alone, and do all in your power to disabuse their minds. We see with what determined effort Satan is working, and we are to labor with heart and mind and soul and strength to win others to Christ.?{SpM 389.1}
§21 我希望你们充分赏识基督为帮助冷漠和受欺骗的人所讲的话。不要太轻易地放弃你们的弟兄和朋友。“所以,你们要警醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋;这是你们所知道的。所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了”(太24:42-44)。{SpM 389.2}
§22 I wish you fully to appreciate the words that Christ spoke to help the indifferent and the deceived. Do not too readily give up your brethren and friends. “Watch therefore; for ye know not what hour your Lord doth come. But this know, that if the good-man of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Therefore be ye also ready; for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.”?{SpM 389.2}
§23 我蒙指示要寻找正在被狼毁坏的羊。我们不要对他人所表现的仇恨过于敏感。基督曾受到嘲笑和侮辱。祂将要为之舍命的人用拳头打祂,用手掌打祂,说:“先知啊,打祢的是谁”(见太26:67,68)?我们应当回忆起基督受苦的情景,并为祂的缘故预备受苦。我们谁也不要使一个弟兄有机会到敌人那边去。让我们作出最仁慈的努力,解除受试探之人心中的迷惑。我们的目标应当是得人归于基督,同时不妥协一点真理。我们应当站在肯定的立场上,让别人去指责。{SpM 389.3}
§24 I am instructed to seek for the sheep that are being destroyed by wolves. Let us not be over-sensitive regarding the representations of hatred made by others. Christ was mocked and insulted. Men for whom he was about to give his life, buffeted and smote him, saying, “Prophesy, who is it that smote thee?” Let us call to mind the scenes of Christ’s suffering, and be prepared to suffer for his sake. And let no one of us give occasion for a brother to go over to the enemy’s side. Let us make the kindest efforts to disabuse the minds of the tempted ones. Let it be our object to win souls to Christ, at the same time not compromising one point of truth. Let us stand on the affirmative, leaving others to do the accusing.?{SpM 389.3}
§25 已经明确地呈现在我面前的是,你们要寻求帮助保尔森弟兄、萨德勒弟兄、海沃德弟兄、莫尔斯弟兄、里德弟兄、瑞尔弟兄,以及其他与他们有关的人,使你们的心被基督的恩典软化折服。你们这么做的时候,上帝的福气就必临到你们。{SpM 389.4}
§26 It has been decidedly presented to me that you are to seek to help Brethren Paulson, Sadler, Hayward, Morse, Reed, and Rile, and others associated with them, with your hearts softened and subdued by the grace of Christ. As you do this, the blessing of God will come to you.?{SpM 389.4}
§27 怀爱伦(签名)Ellen G. White.
已选中 0 条 (可复制或取消)