对麦迪逊学校的呼吁
§1
对麦迪逊学校的呼吁
§2
An Appeal for the Madison School
§3
1908年3月25日March 25, 1908.
§4
我了解萨瑟兰弟兄和马根弟兄在田纳西州麦迪逊所做之工的必要性;因为主已将这事清楚地呈现在我面前。{SpM 425.1}
§5
I am acquainted with the necessities of the work being done by Brethren Magan and Sutherland at Madison, Tennessee; for the Lord has presented this matter clearly before me.?{SpM 425.1}
§6
这些弟兄努力在贝林斯普林斯建立学校时,几乎牺牲了自己的生命。那些在他们之后开始从事以马内利传道学院工作的人,已受益于他们的先锋工作,萨瑟兰弟兄和马根弟兄开始在一个更加困难的新园地工作。{SpM 425.2}
§7
In their efforts to build up the school at Berrien Springs, these brethren nearly sacrificed their lives. Those who took up the work of Emmanuel Missionary College after them had the benefit of their pioneer labors, and brethren Sutherland and Magan began work in a new and more difficult field.?{SpM 425.2}
§8
曾赐下的亮光是,在纳什维尔里面和周围应当做成一番伟大的工作。在那里建了一个印刷厂。这个城市要听到应该传给世人的最后的福音信息。{SpM 425.3}
§9
Light had been given that a great work was to be done in and about Nashville. A printing plant was established there. This city was to hear the final gospel message to be given to the world.?{SpM 425.3}
§10
当萨瑟兰弟兄和马根弟兄正在寻找一个可以建立学校的地方时,他们找到了学校现在所在的地方。价格适中,优点很多。我蒙指示看见我们应该为学校买下这块地产,就劝他们不要再找了。{SpM 425.4}
§11
When Brethren Sutherland and Magan were looking for a place where a school might be established, they found the place where the school is now located. The price was moderate, and the advantages were many. I was shown that we should secure the property for the school, and I advised them to look no farther.?{SpM 425.4}
§12
在麦迪逊的工作中,萨瑟兰弟兄和马根弟兄以及他们的同事高尚地忍受了考验。他们教导学生种植自己的庄稼,建造自己的房子,明智地照顾牛和家禽。学生们一直在学习成为自立的人,和一种比他们得不到的东西更重要的训练。他们就这样得到了在传道园地从事有用劳动的宝贵教育。{SpM 425.5}
§13
In their work at Madison Brethren Sutherland and Magan and their associates have borne trial nobly. They have taught the students to raise their own crops, to build their own houses, and to care wisely for cattle and poultry. The students have been learning to become self-supporting, and a more important training than that they could not receive. Thus they have obtained a valuable education for useful labor in missionary fields.?{SpM 425.5}
§14
关于麦迪逊的工作有很多令人沮丧的言论,与这项工作的重要性相比,所提供的帮助很少。当我听到旨在让麦迪逊的工人们心灰意冷的话时,我就感到有责任对那里的工人说:要在主里面有勇气,并且尽力而为。在他们努力的结果上,主已证明祂的福气临到了他们的操劳。已经证明,在麦迪逊学校可以提供一种全面的教育,将适合学生在其它园地从事有效的工作。{SpM 425.6}
§15
There have been plenty of discouraging words spoken regarding the work at Madison, and compared with the importance of the work, very little help has been given. When I have heard words calculated to discourage the workers at Madison, I have felt it my duty to say to the workers there, Have courage in the Lord, and do your best. And in the results that have attended their efforts, the Lord has given evidence that his blessing has rested upon their labors. It has been demonstrated that at the Madison School an all-round education can be given that will fit the students for efficient work in other fields.?{SpM 425.6}
§16
现在正在建造一个不大的疗养院,一栋更宽敞的学校建筑。这些都是正确开展教育工作所必需的。在过去,萨瑟兰弟兄和马根弟兄曾用他们的机智和能力为其它地方的工作筹集资金。他们为了整个圣工的利益而工作和计划。现在时候已到,这些忠心的工人应当从他们的弟兄——主的管家——得到所需的资金,好成功地开展麦迪逊学校和麦迪逊小疗养院的工作。{SpM 425.7}
§17
Now a modest sanitarium is being built, and a more commodious school building. These are necessary to carry on aright the work of education. In the past Brethren Sutherland and Magan have used their tact and ability in raising means for the work in other places. They have worked and planned for the good of the cause as a whole. And the time has now come when these faithful workers should receive from their brethren, the Lord’s stewards, the means that they need to carry on successfully the?work of the Madison School and the little Madison Sanitarium.?{SpM 425.7}
§18
我呼吁我们已蒙主委托资财的弟兄们。你们现在愿意帮助麦迪逊的工人吗?他们在为许多事业筹集资金的事上起到了重要作用。作为主的信使,我请你们现在帮助麦迪逊的学校。这是它有需要的时候。你们所拥有的钱是主所委托的资本,应当准备妥当,响应呼召,将它用在主需要它的地方。{SpM 426.1}
§19
I appeal to our brethren to whom the Lord has entrusted the talent of means. Will you now help the workers at Madison, who have been instrumental in raising means for many enterprises? As the Lord’s messenger, I ask you to help the Madison School now. This is its time of need. The money which you possess is the Lord’s entrusted capital. It should be held in readiness to answer the call in places where the Lord has need of it.?{SpM 426.1}
§20
麦迪逊学校的必需品要求立即得到帮助。弟兄们,要趁着白日作工;因为黑夜来到,就无人能作工了。我们希望你们不要出钱去帮助那些已经从我们出去的人,因为他们不是属我们的。有许多贫穷的传道园地需要你们的帮助。必须将现代真理的信息传给那些还从未听过的人。我们祈愿主赐给你们智慧,将你们的资金用在会增进上帝在地上圣工的地方。{SpM 426.2}
§21
The necessities of the Madison School call for immediate help. Brethren, work while the day lasts; for the night cometh, when no man can work. We hope that no means will be drawn from you to help those who have gone out from us because they are not of us. There are many needy missionary fields that call for our help. The message of present truth must be carried to those who have never heard it. We pray that the Lord will give you wisdom to place your means where it will build up the cause of God in the earth.?{SpM 426.2}
§22
还有一件事我想写下来。我想获得可以用来出版我的书的资金。我写了很多东西,这些东西应该来到教会和世人面前;但我却没有资金用来出版这些著作。{SpM 426.3}
§23
There is another matter I desire to write about. I desire to secure means that I can use for the publication of my books. I have much matter written which should come before the Church and the world; but I have not the means with which to publish these writings.?{SpM 426.3}
§24
我已蒙指示要出版现代真理圣工的早期经验,说明我们为什么像现在这样屹立为一班与世人分别、与众不同的人。开始传扬这信息的人中,很少有人现在还活着;但我已在日记中保存了许多宝贵经验的记录。这些材料目前在准备出版。有没有人愿意以低利率借钱给我,帮助从事这项需要做成的工作,将这些东西带到人们面前呢?当撒但正在鼓动许多人离弃真道的时候,我奉命要重新出版过去的经历,发出上帝所赐的警告信息,说明当前的危险,以及将来会如何。{SpM 426.4}
§25
I have been instructed to publish the early experiences of the cause of present truth, showing why we stand, as we do, a people separate and distinct from the world. Few of the men who led out in the proclamation of the message are now living; but I have kept in my diaries an account of many precious experiences. These are now being prepared for the press. Will someone loan me, at a low rate of interest, the means to help in doing this work that needs to be done in bringing these things before the people? While Satan is stirring up many to depart from the faith, I am bidden to republish the experiences of the past, and give the message of warning God sends, showing the dangers of the present time, and what will be in the future.?{SpM 426.4}
§26
怀爱伦(签名)Ellen G. White.