十分之一的使用
§1
十分之一的使用
§2
The Use of the Tithe
§3
1905年1月22日写于加利福尼亚州芒廷维尤
§4
Mountain View, Calif.,Jan. 22, 1905.
§5
沃森长老:Elder Watson:
§6
我的弟兄,我希望告诉你,你行动需谨慎。你并没有明智地行动。你越少说到已经拨给世上最贫穷最令人气馁之园地的十分之一,就越明智。{SpM 215.1}
§7
My brother, I wish to say to you, Be careful how you move. You are not moving wisely. The least you have to speak about the tithe that has been appropriated to the most needy and the most discouraging field in the world, the more sensible you will be.?{SpM 215.1}
§8
多年以来我蒙指示:我的十分之一应当由我自己支配,以帮助那些被忽视和其津贴不足以适当维持家庭所需的白人和黑人传道人。当我的注意力被吸引到年长的白人或黑人传道人身上时,了解他们的需要和供应他们就是我特别的职责。这应当成为我特别的工作,而我也做了一些这样的工作。谁都不应使在特殊情况下那样使用十分之一的事有恶名。{SpM 215.2}
§9
It has been presented to me for years that my tithe was to be appropriated by myself to aid the white and colored ministers who were neglected and did not receive sufficient properly to support their families. When my attention was called to aged ministers, white or black, it was my special duty to investigate into their necessities and supply their needs. This was to be my special work, and I have done this in a number of cases. No man should give notoriety to the fact that in special cases the tithe is used in that way.?{SpM 215.2}
§10
关于南方黑人的工作,本该为那个园地的工人提供的资金一直而且仍在遭到抢夺。如果有些情况是我们的姐妹用自己的十分之一支持了南方为黑人工作的传道人,那就请每一个有头脑的人保持沉默。{SpM 215.3}
§11
In regard to the colored work in the South, that field has been and is still being robbed of the means that should come to the workers of that field. If there has been cases where our sisters have appropriated their tithe to the support of the ministers working for the colored people in the South, let every man, if he is wise, hold his peace.?{SpM 215.3}
§12
我把我自己的十分之一给了我所看到最贫穷的人。我蒙指示这样做,而且这钱既没有偏留不给主,就不是一件应受评论的事,因为这会使我必需公开这些事,而我并不想这么做,因为这样不是最好。{SpM 215.4}
§13
I have myself appropriated my tithe to the most needy cases brought to my notice. I have been instructed to do this; and as the money is not withheld from the Lord’s treasury, it is not a matter that should be commented upon; for it will necessitate my making known these matters, which I do not desire to do, because it is not best.?{SpM 215.4}
§14
一些情况多年来一直在我面前,我就按照上帝所指示我的,用十分之一供给他们的需要。如果有人对我说,怀姊妹,你能把我的十分之一用在你所知道最需要的地方吗?我会说,是的,我会的,我已经这么做了。我赞赏这些姐妹把十分之一用在最需要的地方,帮助尚需进行的工作。如果将这个问题公开,就会造成一种认识,还不如不知道。我不愿意公开主委派我和其他人做的这项工作。{SpM 215.5}
§15
Some cases have been kept before me for years, and I have supplied their needs from the tithe, as God has instructed me to do. And if any person shall say to me, Sister White, will you appropriate my tithe where you know it is most needed, I shall say, Yes, I will; and I have done so. I commend those sisters who have placed their tithe where it is most needed to help to do a work that is being left undone; and if this matter is given publicity, it will create knowledge which would better be left as it is. I do not care to give publicity to this work which the Lord has appointed me to do, and others to do.?{SpM 215.5}
§16
我把这个问题告诉你,以便你不至于犯错。事随境迁。我不建议任何人经常筹集十分之一的资金。然而多年来不时有人对十分之一的使用失去信任,他们把自己的十分之一交到我手中,说如果我不接受的话,他们将自行交给他们所能找到的最贫穷的传道人家庭。我收下了钱,给出了收据,并且告诉他们钱的用途。{SpM 215.6}
§17
I send this matter to you so that you shall not make a mistake. Circumstances alter cases. I would not advise that any should make a practice of gathering up tithe money. But for years there have now and then been persons who have lost confidence in the appropriation of the tithe who have placed their tithe in my hands, and said that if I did not take it they would themselves appropriate it to the families of the most needy minister they could find. I have taken the money, given a receipt for it, and told them how it was appropriated.?{SpM 215.6}
§18
我写这些给你,为要使你能保持冷静,不要激动起来而将此事公布于众,以免更多的人效仿他们的榜样。{SpM 216.1}
§19
I write this to you so that you shall keep cool and not become stirred up and give publicity to this matter, lest many more shall follow their example.?{SpM 216.1}
§20
怀爱伦(签名)Ellen G. White.