务要传道
§1
务要传道Teach the Word1903年9月22日写于加利福尼亚州圣赫勒那
§2
St. Helena, Cal.,Sept. 22, 1903.
§3
致以马内利传道学院的教师们:
§4
To the Teachers in Emmanuel Missionary College:
§5
关于《活殿》那本新书,我有一些话要对我们的教师们说。要当心你们怎样支持这本书中关于上帝位格的观点。根据主指示我看到的事,这些观点不蒙上帝认可。它们是仇敌为末世预备的网罗。我原以为人们肯定会看清楚这事,我不必就此说些什么。然而既然已有人声称这本书的教导可以由我著作中的言论来支持,我就被迫发言否定这种主张。这本书中或许有些说法和观点与我的著作相符。我著作中的许多陈述或许被断章取义,按照《活殿》作者的想法被曲解,以致看似与这本书的教导一致。这会使《活殿》中的观点与我的著作相符这种主张得到表面上的支持。但是上帝禁止这种观点流行。{SpM 320.3}
§6
I have some things to say to our teachers in reference to the new book, “The Living Temple”. Be careful how you sustain the sentiments of this book regarding the personality of God. As the Lord represents matters to me, these sentiments do not bear the endorsement of God. They are a snare that the enemy has prepared for these last days. I thought that this would surely be discerned, and that it would not be necessary for me to say anything about it. But since the claim has been made that the teachings of this book can be sustained by statements from my writings, I am compelled to speak in denial of this claim. There may be in this book expressions and sentiments that are in harmony with my writings. And there may be in my writings many statements which when taken from their connection, and interpreted according to the mind of the writer of “Living Temple” would seem to be in harmony with the teachings of this book. This may give apparent support to the assertion that the sentiments in “Living Temple” are in harmony with my writings. But God forbid that this opinion should prevail.?{SpM 320.3}
§7
我们不需要这本书中的神秘主义。那些接受这些诡辩的人不久就会发现自己处于仇敌能和他们交谈,且使他们远离上帝的位置。我蒙指示看到此书的作者是在错误的路径上。他已经看不见现代的显著真理了。他不知道自己的脚步在走向何方。真理之路紧挨着错谬之路,在不受圣灵作工的人看来,这两条路似乎是一条路,他们因没有圣灵的运行而不能迅速看出真理与谬误之间的区别。{SpM 320.4}
§8
We need not the mysticism that is in this book. Those who entertain these sophistries will soon find themselves in a position where the enemy can talk with them, and lead them away from God. It is represented to me that the writer of this book is on a false track. He has lost sight of the distinguishing truths for this time. He knows not whither his steps are tending. The track of truth lies close beside the track of error, and both minds may?seem to be one to minds which are not worked by the Holy Spirit, and which, therefore, are not quick to discern the difference between truth and error.?{SpM 320.4}
§9
关于在这些末后的日子要怀有并保持的信心,《活殿》一书中给出的亮光很少而且如此不确定,以致不会帮助上帝的子民在这个阶段的工作。{SpM 321.1}
§10
In regard to the faith to be cherished and preserved in these last day, very little light is given in “Living Temple,” and this light is so uncertain that it would not help God’s people at this stage of their work.?{SpM 321.1}
§11
在夜间的异象中,这事在许多人面前被清晰地呈现给我。有权威的那位在讲话,祂说:“如果这本书中的假设和言论是必要的,如果这些言论是纯净的粮食,彻底扬净了糠秕,在基督赐给约翰要传给各教会的启示中,就会明确地提到它们。主耶稣向约翰显明了祂认为祂的子民在末后的日子将会需要的问题。祂所赐的指示见于《启示录》一书。那些愿意与我们的主和救主耶稣基督同工的人会对《启示录》书中的真理表现出一种深厚的兴趣。他们会用笔墨和声音努力说明基督从天上来要显明的奇妙的事。”{SpM 321.2}
§12
In the visions of the night this matter was clearly presented to me, before a large number. One of authority was speaking, and He said, “If the suppositions and statements found in this book were essential, if these statements were pure provender, thoroughly winnowed from the chaff, there would be some decided mention of them in the revelation given by Christ to John to give to the churches. To John the Lord Jesus opened the subjects that He saw would be needed by his people in the last days. The instruction that He gave is found in the book of Revelation. Those who would be co-workers with our Lord and Saviour Jesus Christ will show a deep interest in the truths found in the book of Revelation. With pen and voice they will strive to make plain the wonderful things that Christ came from heaven to reveal.”?{SpM 321.2}
§13
然后,祂非常严肃地宣读了《启示录》第一章。{SpM 321.3}
§14
The first chapter of the book of Revelation was then read, with great solemnity.?{SpM 321.3}
§15
“耶稣基督的启示,就是上帝赐给祂,叫祂将必要快成的事指示祂的众仆人。祂就差遣使者晓谕祂的仆人约翰。约翰便将上帝的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为日期近了”(启1:1-3)。{SpM 321.4}
§16
“The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto Him, to show unto His servants things which must shortly come to past; and he sent and signified it by his angel unto his servant John, who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep these things which are written therein; for the time is at hand.”?{SpM 321.4}
§17
我们的导师提出了庄严的信息,这些信息是按照《启示录》中的顺序发出的,应当在上帝的子民心中占据首要位置。{SpM 321.5}
§18
Our Instructor presented the solemn messages that have been given in their order in Revelation, and that are to occupy the first place in the minds of God’s people.?{SpM 321.5}
§19
《活殿》一书自始至终使用了许多经文段落,然而在许多情况下使用这些经文的方式却没有给出其正确的解释。适合这时候的信息并非“我们是耶和华的殿,是耶和华的殿,是耶和华的殿”(见 耶7:4)!主接受谁作尊贵的器皿呢?——那些与基督合作的人;那些相信真理、实践真理、在真理的各方面传扬真理的人。{SpM 321.6}
§20
All through the book, “The Living Temple,” passages of scripture are used, but in many instances these passages are used in such a way that the right interpretation is not given them. The message for this time is not, “The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are we.” Whom does the Lord receive as vessels unto honor? Those who cooperate with Christ, those who believe the truth, who live the truth, who proclaim the truth in all its bearings.?{SpM 321.6}
§21
有些人的心思会喜欢好听的话和花言巧语——把他们不能理解或解释的东西放进语言里。宝贵的光阴正在迅速地消逝,许多人会劫夺那原应用以传扬上帝给堕落世界之信息的光阴。撒但乐意见到那般原应致力研究关乎永生现实之真理的人思想散漫不能集中。{SpM 321.7}
§22
There are those whose minds will be taken up with smooth words and fair speeches, put into language that they can not understand or interpret. Precious time is rapidly passing, and many will be robbed of the time that should be given to the proclamation of the messages that God has sent to a fallen world. Satan is pleased to see the diversion of minds that should be engaged in the study of the truths that have to do with eternal realities.?{SpM 321.7}
§23
基督的见证,就是那极其严肃的见证,要传给世人。在《启示录》全书中,皆有最宝贵的提拔人的应许,但也有最可怕最严重的警告。凡自称具有真理知识的人,岂可不读这基督给约翰的见证呢?这不是猜测的事,也不是科学的欺骗。此中的真理是关乎我们今生及来生幸福的。糠秕怎能与麦子比较呢?{SpM 321.8}
§24
The testimony of Christ, a testimony of the most solemn character, is to be borne to the world. All through the book?of Revelation there are the most precious, elevating promises, and there are also warnings of most fearfully solemn import. Will not those who profess to have a knowledge of the truth read the testimony given to John by Christ? Here is no guess-work, no scientific deception. Here are the truths that concern our present and future welfare. What is the chaff to the wheat??{SpM 321.8}
§25
我们的导师接着读了《启示录》的第三章,读了下面的内容:{SpM 322.1}
§26
Our Instructor passed on to the third chapter of Revelation, and read the following:—?{SpM 322.1}
§27
“你要写信给撒狄教会的使者,说:‘那有上帝的七灵和七星的,说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。你要警醒,坚固那剩下将要死的;因我见你的行为,在我上帝面前,没有一样是完全的。所以要回想你是怎样领受、怎样听见的、又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道’”(启3:1-3)。{SpM 322.2}
§28
“Unto the angel of the church in Sardis write, These things saith He that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect before God. Remember therefore how thou hast received, and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.”?{SpM 322.2}
§29
这些话说得那么有力量和魄力,使在场的人都显得害怕,用手捂着脸,好像要在全地的审判者面前被传讯似的。有些人似乎要晕倒了。{SpM 322.3}
§30
These words were spoken with such strength and force that those present seemed to be afraid, and hid their faces in their hands, as if they were arraigned before the Judge of all the earth. Some seemed about to faint.?{SpM 322.3}
§31
然后话题变了,讲话的那位读道:{SpM 322.4}
§32
Then the subject changed. The Speaker read:—?{SpM 322.4}
§33
“然而在撒狄,你还有几名是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。凡得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名;且要在我父面前,和我父众使者面前,认他的名。圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!{SpM 322.5}
§34
“Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white; for they are worthy. He that overcometh, the same shall be clothed with white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my father, and before his angels. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.?{SpM 322.5}
§35
“你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,说:我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来,在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。得胜的,我要叫他在我上帝殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我上帝的名和我上帝城的名(这城就是从天上、从我上帝那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听’”(启3:4-13)!{SpM 322.6}
§36
“And unto the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth: I know thy works; behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it; for thou hast a little strength, and hast kept my word; and hast not denied my name. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which will come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. Behold, I come quickly; hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is New Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God; and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.”?{SpM 322.6}
§37
在这些话中,没有柔和的话(赛30:10)。{SpM 322.7}
§38
In these words there is no smooth saying.?{SpM 322.7}
§39
那位讲者举起《活殿》,说:“这本书中有些言论作者自己也不理解。许多事情都是用含糊不清的方式陈述的。发言的方式导致什么都不确定。而且这不是惟一一部那种会被强加于人的作品。许多人都会提出异想天开的观点。我们现在需要知道的是,‘什么才是能使我们的灵魂得救的真理呢?’”{SpM 322.8}
§40
The Speaker held up “Living Temple”, saying, “In this book?there are statements that the writer himself does not comprehend. Many things are stated in a vague, undefined way. Statements are made in such a way that nothing is sure. And this is not the only production of the kind that will be urged upon the people. Fanciful views will be presented by many minds. What we need to know at this time is, “What is the truth that will enable us to win the salvation of our souls?”?{SpM 322.8}
§41
那些将怀疑主义充斥全世界的、论述上帝和大自然的诡辨学说,是那堕落了的仇敌所默示的。撒但也在研究圣经。他知道一般人所必需接受的基本真理,同时他的目的也是要引人的心思离开那使人预备得以应付将要临到世上之事的伟大真理。我们的教师们要当心,免得随声附和上帝与人类之敌的占卜。{SpM 323.1}
§42
The sophistries regarding God and nature that are flooding the world with skepticism, are the inspiration of the fallen foe, who is himself a Bible student, who knows the truth that it is essential for the people to receive, and whose study it is to divert minds from these great truths relating to the things that are soon coming upon the world. Let our teachers beware lest they echo the soothsaying of the enemy of God and man.?{SpM 323.1}
§43
我们的导师指着在场的一些人,说:“你们在犯一个错误。上帝所启示的道应当成为你们信仰的根基。要研究上帝的诫命和耶稣为真理作的见证。祂是那位诚信真实的见证者。”{SpM 323.2}
§44
Pointing to some present, our Instructor said, “You are making a mistake. The word, the word revealed by God, this is to be the foundation of your faith. Study the commandments of God and the testimony that Jesus has borne to the truth. He is the faithful and true Witness.”?{SpM 323.2}
§45
然后重申了给老底嘉教会的信息。宣读了《启示录》第三章全章,从第一节到最后一节。{SpM 323.3}
§46
Then was repeated the message to the Laodicean church. The whole of the third chapter of Revelation, from first to last, was read.?{SpM 323.3}
§47
“你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那为阿们的,为诚信真实见证的,在上帝创造万物之上为元首的,说:我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。你说:我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。{SpM 323.4}
§48
“Unto the angel of the church of the Laodiceans write, These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God. I know thy works, that thou art neither cold or hot; I would thou wert cold or hot. So then because thou are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked; I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.?{SpM 323.4}
§49
“凡我所疼爱的,我就责备管教他;所以你要发热心,也要悔改。看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一般。圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听”(启3:14-22)。{SpM 323.5}
§50
“As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock; if any man hear my voice, and open the door, I will come into him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am sat down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.”?{SpM 323.5}
§51
主快要来了。锡安城墙上的守望者蒙召要意识到上帝赐给他们的责任。他们许多人都麻木不仁。上帝需要的守望者会本着圣灵的能力向世界传达警告的信息;会宣布夜间的时辰。祂需要的守望者会将男男女女从昏睡的状态唤醒,免得他们睡死。{SpM 323.6}
§52
The Lord is soon coming. The watchman on the walls of Zion are called upon to awake to their God-given responsibility. Many of them are in the stupor of insensibility. God calls for watchmen who in the power of the Spirit will give to the world a warning message; who will proclaim the time of night. He calls for watchmen who will arouse men and women from their lethargy, lest they sleep the sleep of death.?{SpM 323.6}
§53
怀爱伦(签名)Ellen G. White.