为每个家庭成员工作
§1
为每个家庭成员工作
§2
Work for Every Member of the Family
§3
(摘自《北方联合收割者》,1908年12月29日)
§4
(Extract from The Northern Union Reaper, December 29, 1908.)
§5
我们需要采用更多的工作方法。没有一只手应被束缚,没有一个人应当灰心,也没有一个声音应当止息。每一个人都应当私下或公开地作工,帮助推进工作。要将担子放在教会男女信徒的肩上,使他们可以由于锻炼而成长,从而成为主手中合用的器皿,光照坐在黑暗中的人。{SpM 438.1}
§6
We need to branch out more in our methods of labor; not a hand should be bound; not a soul discouraged; not a voice should be hushed; let every individual labor privately or publicly to help forward the work. Place the burden upon men and women of the church that they may grow by reason of exercise, and thus become efficient agencies in the hand of the Lord for the enlightenment of those who sit in darkness. {SpM 438.1}
§7
对我们各教会讲的道太多了,以致他们几乎不再重视福音事工。时候已到,这种局面应该改变。传道人要召唤信徒个人来帮助他作挨家挨户的工作,把真理带到教会以外的区域。{SpM 438.2}
§8
There has been so much preaching to our churches that they have almost ceased to appreciate the gospel ministry. The time has come when this order of things should be changed. Let the minister call out the individual church members to help him by house-to-house work, to carry the truth into regions beyond. {SpM 438.2}
§9
怀爱伦夫人Mrs. E. G. White.召集你的部队行动起来
§10
Call Your Forces Into Action
§11
1908年10月26日写于加利福尼亚州疗养院
§12
Sanitarium, Cal.,Oct. 26, 1908.
§13
致明尼苏达州明尼阿波利斯第三大道2718号,R.A.安德伍德长老
§14
Elder R. A. Underwood, 2718 3rd Avenue, So., Minneapolis, Minn.:
§15
亲爱的安德伍德弟兄:
§16
Dear Brother Underwood,
§17
我蒙指示要对我们的人说,当有特殊的优势提供给我们,使我们可以快速而又花费很少的钱去做一件我们是时候该做的工作时,例如最近在南达科他州张伯伦市附近提供的学校建筑,那些在理事会开会并担任负责职务的人就应该准备接受它们;因为这是主给的机会,使祂的工作可以迅速前进。这是一个快速工作的机会,但由于缺乏信心和心胸的宽广而被忽视了。对此我非常遗憾,难以言表。给我们这样的机会,为的是使我们能执行基督给祂第一批门徒的使命:“你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子”(路14:23)。这个对所有的人都意义重大的信息,应该传到路上和篱笆那里。我担心一扇门已经关上,一个机会已被忽视,会导致灵魂的失丧。{SpM 438.3}
§18
I am instructed to say to our people that when special advantages are offered for doing quickly and at a small expense a work that it is time for us to do, such as were recently offered in the school buildings near Chamberlain, S.D., that those who meet in Council and stand in positions of responsibility should be ready to accept them; for these are the Lord’s openings for the rapid advancement of his work. Here was an opportunity for quick work that was neglected because of lack of faith and largeness of heart. I am more sorry for this than I can express. Such opportunities are given us that we may be enabled to carry out the commission Christ gave to his first disciples, “Go ye into the highways and hedges and compel them to come in, that my house may be filled.” This message, which means so much to all people, is to reach out to highways and hedges. I fear that a door has been closed, an opportunity neglected, that will result in the loss of souls.?{SpM 438.3}
§19
我们帐篷大会的工作不应该按照人的发明进行,而应依照基督的工作方式。应该吸引教会肢体们出来作工。应该将灯从斗底下拿出来,以便照亮许多需要它的人。我蒙指示要说,上帝的天使必指示你们开辟远近的新园地,以便完成警告世人的工作。上帝号召信徒们要通过开辟新的领土并聪明地为小路上的人作工,在传道工作上获得一种经验。对于那些愿意这样做的人,工作的机会就会到来。真理之光将通过宣教工人的努力向世界发出光芒。{SpM 438.4}
§20
The work at our campmeetings should be conducted not according to man’s devising, but after the manner of Christ’s working. The church members should be drawn out to labor. The light is to be taken from under the bushel, that it may reach to the many that?need it. I am instructed to say that the angels of God will direct in the opening of fields nigh as well as afar off, that the work of warning the world may be accomplished. God calls upon believers to obtain an experience in missionary work by branching out into new territory, and working intelligently for the people in the byways. To those who will do this, openings, for labor will come. The light of truth will shine forth to the (world through the) efforts of missionary workers.?{SpM 438.4}
§21
我有一个信息给明尼苏达州和爱荷华州的领导人。他们需要通过积极从事宣教工作召集他们的部队行动起来。我们的弟兄们需要像第一批门徒那样,出去到大路和小路上,教导真理的信息。他们需要在主的葡萄园里作工。上帝的仆人不可作游手好闲的人,而是必须殷勤作工好得人。一个灵魂得救比全世界的财宝更重要。我们教会的肢体们应当扪心自问:我善用了我的机会吗?我在结出什么果子来荣耀上帝呢?{SpM 439.1}
§22
I have a message for the leaders in Minnesota and Iowa. They need to call their forces into exercise by engaging actively in missionary work. Our brethren need to go forth as the first disciples did, to the byways and the highways, teaching the message of truth. They need to become laborers in the Lord’s vineyard. God’s servants must not be idlers, but must work diligently to win souls. One soul saved is of more consequence than all the riches of the world. Let our church members ask themselves the question, Do I improve my opportunities? What fruit am I bearing to the glory of God??{SpM 439.1}
§23
上帝禁止我们在一些地方大量花费钱财,而不顾及许多很少得到帮助之地区的需要。弟兄们在有利的地区,实行克己自制,以便有足够的钱款,可帮助那些有需要的地区完成圣工,使上帝得荣耀。谁也担当不起在一个地方建造一座影响力的高塔,而留下其他的许多地方没有开工。但愿主赐我们的理智能被圣化,使我们能用基督的工作和教训来衡量自己的想法。{SpM 439.2}
§24
God forbid that there should be a large outlay of means in a few places without considering the needs of the many fields that have scarcely any help. Self-denial exercised by the brethren in favored localities in order that adequate help may be given to needy fields, will aid in accomplishing a work that will bring glory to God. None can afford to build a high tower of influence in one locality while they leave other places unworked. The Lord grant that our senses may be sanctified and that we may learn to measure our ideas by the work and the teachings of Christ.?{SpM 439.2}
§25
每一个教会都蒙指示要聚集那些无知的人和需要帮助的人。应该将灯台从斗底下拿出来,让灯照亮全家的人。主在世界上有善用机会的人,如果为这些人付出适当的操劳,他们就会接受真理。主说:“我要在大路和沙漠开道路。”我们不要将大笔资金消耗在几个地方却舍不得给其它地方所需要的资金。当像最近这样的机会来到时,我们就应该看到并明白主正在开道路,使人可以归正并成为撒播福音真理的人。我向你这个作主仆人的人提出这个指示,并且重申,要利用上帝的天意。然后给各教会一个机会在他们的餐桌上、在他们的家里、在教会的开支上实行节约,并且效法基督忠心不倦操劳的榜样。 我再说一遍,如果可以的话,你要买下张伯伦那块地。愿主保佑你不会太晚。{SpM 439.3}
§26
To every church the instruction is given to gather in the ignorant and those who need help. The candlestick is to be brought from under the bushel and light given to all that are in the house. The Lord has men of opportunity in the world, and these will embrace the truth if proper labor is bestowed in their behalf. The Lord says, “I will open ways in the highway and in the desert.” Let not large means be consumed in a few places while we begrudge the needed means to other localities. When opportunities arrive such as has recently come to us, it is for us to see and understand that the Lord is opening the way, that souls may be converted and become sowers of the truth of the gospel. I present this instruction to you as a servant of the Lord, and repeat, Take advantage of the providence of God. Then give the churches a chance to economize on their tables, in their homes, in their church expenditures, and to follow Christ’s example of faithful, untiring labor. Again I say, Secure the Chamberlain place if you can. The Lord grant that you may not be too late.?{SpM 439.3}
§27
怀爱伦Ellen G. White.