斯波尔丁和马根选集E

为《教育论》一书提出的计划
§1 为《教育论》一书提出的计划
§2 Proposed Plan for Book, “Education”
§3 1903年10月14日写于加利福尼亚州圣赫勒那
§4 St. Helena, Cal.,October 14, 1903.
§5 致普雷斯科特长老和丹尼尔斯长老:
§6 Elder Prescott and Daniells:
§7 我的弟兄们:My dear Brethren,
§8 我想就我的新书《教育论》的大量出售所作的特别努力向你们说几句话。我对所提议的安排知之甚少。有一件事我知道:如果有可能的话,我希望摆脱债务,而不转移本来会被用于圣工某一分支的资金。如果能明智地管理这本书的发行,使它的收入能够减轻我的债务负担,我就会视我们的人为实现这一目标所作的努力为一种极大的帮助。{SpM 330.2}
§9 I wish to say a few words to you in regard to the proposed special effort to sell a large number of copies of my new book, “Education”. I do not know much about the arrangements that are proposed. One thing I do know: I desire to get out of debt, if it be possible for me to do so, without diverting means that would otherwise be used in some branch of the cause. If the circulation of this book could be wisely managed in such a way that the income from it would relieve me of the burden of debt, I should regard the effort made by our people to accomplish this, as a great favor.?{SpM 330.2}
§10 关于《基督比喻实训》,我想要告诉你们,我没有将销售这本书得到的一分钱用于我自己。在奥克兰的出版社向我免费提供了几本书;我已将这些书给了穷人和其他喜欢接受和阅读它们的人。但即使这样,我也没有使用过许多本《基督比喻实训》。{SpM 330.3}
§11 With reference to “Christ’s Object Lessons”, I wish to tell you that I have not appropriated to myself one penny of the income derived from the sale of this book. The office in Oakland has furnished me with a few copies without cost; and these I have given away to the poor and to others who were glad to receive and read them. But I have not used many “Object Lessons” even in this way.?{SpM 330.3}
§12 我希望把我书籍的事务交在W.C.怀特、J.E.怀特和另一个代表总会的人手中,他们会一起工作,分担从我书籍销售的收入中拨款的责任。我还希望不久能做点什么来帮助疗养院。{SpM 330.4}
§13 I desire to place my book affairs in the hands of W. C. White, J. E. White, and one other person to represent the General Conference, who shall work together, and share the responsibility of making appropriations from the means that the sale of my books shall bring in. I hope, also, to be able to do something soon to help the sanitarium.?{SpM 330.4}
§14 考虑到我的年龄和操劳,我享受着极好的健康。为此,我赞美主,因为我想再完成几本书。{SpM 330.5}
§15 Taking into consideration my age and labors, I am enjoying excellent health. For this I praise the Lord; because I wish to complete several more books.?{SpM 330.5}
§16 出售《教育论》这本书以解除我的债务的计划并非源于我。但我感谢主在这个建议中所表现出来的体贴。当这些计划制定出来时,我正忙着写重要的指示,我仍然很忙。{SpM 330.6}
§17 The proposed plan to sell the book “Education”, so as to lift my debts, did not originate with me. But I thank the Lord for the consideration manifested in this proposal. When these plans were devised, I was very busily engaged in writing out important instructions; and I am still busy.?{SpM 330.6}
§18 当我有时间的时候,我必须写给你们关于柯立芝维尤的出版工作。我赞成把我们的德国和斯堪的纳维亚出版工作设在那里。我希望你们能制定鼓励这项工作的计划。{SpM 330.7}
§19 When I have time, I must write to you about the publishing work at College View. I approve of an effort to have our German and Scandinavian publishing work located there. I hope you will devise plans for the encouragement of this work.?{SpM 330.7}
§20 这项工作的全部负担切不可留给我们的外国弟兄们。我们在各处园地的弟兄也不应该将太重的负担留给柯立芝维尤附近的区会。这些区会的肢体应该带头尽力而为,大家都应当帮助他们。{SpM 331.1}
§21 The whole burden of this work must not be left with our foreign brethren. Nor should our brethren throughout the field leave too heavy a load on the Conferences near College View. The members of these conferences should lead out and do their best, and all should come to their assistance.?{SpM 331.1}
§22 再一次:我希望马根弟兄和萨瑟兰兄弟能够解除他们一直操劳所承受的压力。我信任你们会考虑我就他们的工作所写的内容。我非常希望以马内利传道学院成为它应该成为的样子。我希望那里的师生们能有舒适的住处过冬。我希望我有更多资金;因为我会很高兴在这个需要的时候帮助我们在贝林斯普林斯的弟兄们。但我几乎没有足够的资金用来生活和支付我工人们的工资。主知道这件事的一切,祂必帮助我们。我并不怀疑,而是充满信心、希望和勇气。我把这些事情摆在你们面前,交给你们。我祈愿你们能受主引导。{SpM 331.2}
§23 Again: I hope that Brethren Magan and Sutherland can be relieved of the strain under which they have been laboring. I trust that you will study what I have written concerning their work. I very much desire that Emmanuel Missionary College shall become what it should be. I hope that the teachers and students there will be provided with comfortable quarters in which to pass the winter. I wish I had more means; for I should be so glad to help our brethren at Berrien Springs in this their time of need. But I have barely enough with which to live and to pay my workers. The Lord knows all about this matter, and he will help us. I am not distrustful, but am full of faith and hope and courage. I present these matters before you, and leave them with you. I pray that you may be guided by the Lord.?{SpM 331.2}
§24 怀爱沦Ellen G. White.
已选中 0 条 (可复制或取消)