斯波尔丁和马根选集E

上帝超乎万有
§1 上帝超乎万有God Above All1904年1月2日写于加利福尼亚州疗养院
§2 Sanitarium, Cal.,Jan. 2, 1904.
§3 致密歇根州巴特尔克里克疗养院,J.H.凯洛格医生
§4 Dr. J. H. Kellogg,Sanitarium, Battle Creek, Mich.
§5 我亲爱的弟兄:My dear Brother,
§6 我收到了你的信,也收到了你最近发出的一封通函的副本。谢谢你。我曾强烈希望看到你在上帝里面站稳脚跟,在伟大的主任医师的指导下工作。{SpM 344.1}
§7 I have received your letter, and also a copy of a circular letter recently sent out by you. Thank you. I have ever had an intense desire to see you standing firm in God, working under the direction of the great head Physician.?{SpM 344.1}
§8 我的弟兄,我请你记住基督是我们的领袖。祂用自己的血所买来的人应当研究祂在这个世界上的生活,以便了解他们要走的道路。祂的声音被听到:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我”(太16:24)。“这样他就是我的门徒了。”如果有人像尼布甲尼撒那样,以为自己能升或能降,就会发现自己是在将上帝置之度外。{SpM 344.2}
§9 My brother, I ask you to remember that Christ is our Leader. The beings that he has purchased with his blood are to study the life that he lived in this world, in order to learn what path they are to follow. His voice is heard, “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” “So shall he be my disciple.” He who supposes, like Nebuchadnezzar, that he can lift up or cast down, will find that he is reckoning without God.?{SpM 344.2}
§10 我请你细想祂,祂虽为天上的至尊,荣耀的王,却取了人性,来到这个世界,为要显明那些侍奉祂的人可以成为什么样子。上帝已赐给你关于治疗病人的宝贵知识。但你却没有赏识这种知识是上帝的恩赐。{SpM 344.3}
§11 I ask you to consider him, who though the Majesty of heaven, the King of Glory, took humanity upon him, and came to this world to show what those who serve him may become. God has given you precious knowledge regarding the treatment of the sick. But you have not appreciated this knowledge as a gift of God.?{SpM 344.3}
§12 我很欣慰你看到了自己因同意承担业务问题的重担和努力控制一般工作而失去的一些东西。你的设计一次又一次地阻碍了上帝工作的进展。已经浪费了时间,其时你若没有挡在路上,原会获得胜利。你的视野很狭隘。{SpM 344.4}
§13 I am thankful that you see something of what has been lost by your consenting to take the heavy burden of business matters, and by your effort to control the general work. Again and again your devisings have hindered the advancement of the work of God. Time has been lost during which victories might have been gained if you had stood out of the way. Your vision has been narrow.?{SpM 344.4}
§14 我很高兴你看到了分裂的邪恶影响。要是你把自己放在了你本应该在的地方,很久以前原会有一个团结的团体,和一项与福音传道事工相连的医疗布道工作,原会有一种深远的为善影响。这是我知道的;因为真理已经向我显现得太清楚了,我无法回避它。{SpM 344.5}
§15 I am glad that you see the evil influence of division. Had you put yourself where you should have been, there would long ago been a united company, and medical missionary work, in connection with the gospel ministry, would have had a far-reaching influence for good. This I know: for the truth has been presented to me too clearly for me to turn away from it.?{SpM 344.5}
§16 作为医生,你在你的工作中表现出了太多的王权。过去二十年来,关于这一点的警告一直呈现给我。我蒙指示,要是你尽了本分,认可了那些值得认可的人,我们今日原本应该有人在一些事上做得像你一样好;原本会有医生充任受信任的重要职位。然而在我们如此需要那些因承认上帝和基督为至上而表现出全面效能之人的时候,却缺乏工人。{SpM 344.6}
§17 You have manifested altogether too much kingship in your work as physician. For the last twenty years warnings in regard to this have been presented to me. I have been instructed that had you acted your part in giving recognition to men who were deserving of recognition, we should today have had men doing as good a work as yourself in some things; physicians qualified to fill important positions of trust. But there is a dearth of workers at a time when we so much need men who show all-around efficiency, because they acknowledge God and Christ as supreme.?{SpM 344.6}
§18 基督是你的榜样。如果你没有效法祂到我们的世界来树立的榜样,上帝就不能安全地让你进入天庭。{SpM 345.1}
§19 Christ is your example. If you fall short of following the example that he came to our world to give, God could not safely admit you into the heavenly courts.?{SpM 345.1}
§20 无限的前途摆在每一个谦卑痛悔重新效忠上帝的人面前;他们像小孩子一样承认祂律法的权威,并且顺从律法的训词。父与子为人预备了大事,宽阔高深,无法形容。祂们这么做以便人既得以在上帝里面与基督合一,就能利用祂所赐的才干在这个世界上推进天国。然而人既选择王权,为了追求自己的目标,就会通过自己的设计来揭示自我会做些什么,撇开王权惟独属于的那一位,祂是万有的阿拉法和俄梅戛,除祂以外没有别的。{SpM 345.2}
§21 Infinite possibilities are placed within the reach of every human being who in humility and contrition returns to his allegiance to God, as a little child acknowledging the authority of his law, and obeying its precepts. The Father and the Son have provided for man great things, broad and high and deep and inexpressible. This they have done that man, becoming one with Christ in God, might trade on his talents to advance the kingdom of heaven in this world. But man, choosing the kingship, will, in pursuance of his object, reveal what self will do by its devising, setting aside the only One to whom belongs the kingship, who is the alpha and omega of all things, besides whom there is none else.?{SpM 345.2}
§22 永活而有位格的上帝是自然界的作者和统治者,是在所有科学之上的。祂熟悉我们世上最伟大的头脑都无法解释的科学。在祂看来,万民在祂面前都如水桶的一滴。祂举起众海岛,好像极微之物。黎巴嫩的树林不够当柴烧;其中的走兽也不够作燔祭。{SpM 345.3}
§23 God, the living, personal God, the author and ruler of nature, is above all science. He is acquainted with science that is inexplainable to the greatest minds in our world. In his sight the nations before him are as a drop in the bucket. He taketh up the isles as a very little thing. Lebanon is not sufficient to burn, or the beasts thereof for a burnt offering.?{SpM 345.3}
§24 对上帝有所认识的人多么少啊!明白我们上帝的伟大与威严的人多么少啊!人类的语言无法给祂下定义。祂的踪迹何其难寻。{SpM 345.4}
§25 How few have any knowledge of God! How few understand the greatest and majesty of our God! Human language can not define Him. His ways are past finding out.?{SpM 345.4}
§26 上帝看到世界需要洁净。在不远的将来,这种洁净就会来到。起先会在有限的程度上净化,然后程度越来越大,直到人们会看出上帝的意思是要使他们悔改。……(然后引用了赛24:1-26:4){SpM 345.5}
§27 God sees that the world is in need of cleansing. In the very near future, this cleansing will come. It will at first be done in a limited degree, and then with greater and still greater power, till men will see that God means to bring them to repentance..... (There is then quoted?Isaiah 24:1;?26:4.)?{SpM 345.5}
§28 怀爱伦Ellen G. White.
已选中 0 条 (可复制或取消)