《信函》1903年242号
§1
《信函》1903年242号B—242—03现在要采取果断的行动
§2
Decided Action to be Taken Now
§3
加利福尼亚州圣赫勒那,1903年10月
§4
St. Helena, Calif. Oct., 1903
§5
致我们的医生和传道人:
§6
To Our Physicians and Ministers:
§7
夜间上帝的灵一直在向我的脑海呈现许多事。1901年初在巴特尔克里克举行的总会会议上赐给我们的经验是出于上帝的。凯洛格医生当时要是做了彻底的工作,我们现在所经历的可怕经验原本绝不会发生。{BCL 79.1}
§8
During the night the Spirit of God has been presenting many things to my mind. The experience that was given us at the General Conference held in Battle Creek early in 1901, was of God. Had Dr. Kellogg at that time done thorough work, the terrible experience through which we are now passing would never have been.?{BCL 79.1}
§9
上帝允许《活殿》中善恶混合的呈现以显明我们所面临的危险。祂允许这种活动如此巧妙地进行,以便它得到一些发展,好叫人看出一个人在获得人们信任他为医师之后能对他们的意念做什么。上帝允许目前的危机临到,好开那些想要知道真相之人的眼睛。祂希望祂的子民明白仇敌的诡辩和发明会将人带到什么地步。{BCL 79.2}
§10
God has permitted the presentation of the combination of good and evil in “Living Temple” to be made to reveal the danger threatening us. The working that has been so ingeniously carried on He has permitted in order that certain developments might be made, and that it might be seen what a man can do with human minds when he has obtained their confidence as a physician. God has permitted the present crisis to come to open the eyes of those who desire to know the truth. He would have His people understand to what lengths the sophistry and devising of the enemy would lead.?{BCL 79.2}
§11
人们将惟独应归于上帝的效忠献给我们那位作领袖的医师;他已蒙允许表明自高自大会带领人们去做什么。招魂术的学术观点将创造主描绘为一种弥漫在自然界万物中的本质,已经被介绍给我们的人,甚至被一些长期作圣经教师的人接受了。这种阴险发明的结果将会再三爆发。将不得不为许多人付出特别的努力好使他们摆脱这种似是而非的欺骗。{BCL 79.3}
§12
Men have given to our leading physician allegiance that is due to God alone; and he has been permitted to show what self-exaltation will lead men to do. Scientific, spiritualistic sentiments, representing the Creator as an essence pervading all nature have been given to our people, and have been received even by some who have had a long experience as teachers of the Word of God. The results of this insidious devising will break out again and again. There are many for whom special efforts will have to be put forth to free them from this specious deception.?{BCL 79.3}
§13
我现在受权说,时候已到,要采取果断的行动。在上帝圣工中看到的发展与以色列人就要进入应许之地前巴兰使他们犯罪时所看到的发展相似。高举任何一个人,让他变得糊涂,且使别人对过去五十年来主一直在赐给祂子民的真理感到困惑,这是多么危险啊!{BCL 79.4}
§14
I am now authorized to say that the time has come to take decided action. The development seen in the cause of God is similar to the development seen when Balaam caused Israel to sin just before they entered the promised land. How dangerous it is so to exalt any man that he becomes confused, and confuses the minds of others in regard to the truths that for the last fifty years the Lord has been giving His people.?{BCL 79.4}
§15
很少有人能看到目前这场背道的意义。然而主已拉起帘幕,指示我看到了它的意义,和若是让它继续,就必有的结果。我们现在必须扬声发出警告。我们的人是愿意承认上帝为至高统治者呢,还是愿意选择误导人的论据和观点呢?那些观点若是得到充分发展,就会使祂在那些接受那些观点之人的心中如同虚无。{BCL 79.5}
§16
Few can see the meaning of the present apostasy. But the Lord has lifted the curtain, and has shown me its meaning, and the result that it will have if allowed to continue. We must now lift our voices in warning. Will our people acknowledge God as the supreme Ruler, or will they choose the misleading arguments and views that when fully developed, make Him, in the minds of those who accept them, as nothingness??{BCL 79.5}
§17
这些话是在夜间的异象中对我说的。《活殿》一书中关于上帝位格的观点甚至被在真理中有长期经验的人接受了。当这种人同意吃善恶树的果子时,我们就不应再视这个问题为一件应该以最大的敏感来处理的事了。我们原以为在信仰上纯正的那些人,竟然没能看出这种邪恶科学似是而非的致命影响,这应该使我们感到惊恐,过于其它任何令我们惊恐的事。{BCL 79.6}
§18
These words were spoken to me in the night season. The sentiments in “Living Temple” regarding the personality of God have?been received even by men who have had a long experience in the truth. When such men consent to eat of the fruit of the tree of knowledge of good and evil we are no longer to regard the subject as a matter to be treated with the greatest delicacy. That those whom we thought sound in the faith should have failed to discern the specious, deadly influence of this science of evil, should alarm us as nothing else has alarmed us.’?{BCL 79.6}
§19
对于我们所持有之真理的真实性已有这么多亮光和这么明确的证据的人,竟然变得动摇,不稳定,且被诱导接受了关于上帝位格的唯灵论学说,这事不能当作一件小事来对待。这些道理及随后而来的逻辑结论,扫荡了整个基督教体系。这些学说推测基督从天而来赐给约翰要传给祂子民的亮光毫无价值。它们教导说我们目前的情景不够重要,不必予以特别注意。它们使源自天上的真理无效,使上帝的子民丧失过去的经验,替之以假科学。{BCL 80.1}
§20
It is something that can not be treated as a small matter that men who have had so much light and such clear evidence as to the genuineness of the truth we held, should become unsettled, and led to accept spiritualistic theories regarding the personality of God. These doctrines, followed to their logical conclusion sweep away the whole Christian economy. They estimate as nothing the light that Christ came from heaven to give John to give to His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to be given special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science.?{BCL 80.1}
§21
在昨夜的异象中,我得到清楚指示,看到这些观点已被一些人看作要在目前提出和强调的重大真理。我蒙指示看到一个平台,用结实的木材——上帝之道的真理撑牢。在医疗工作上身居高位的人正在指挥这人和那人松开支撑着这个平台的木材。然后我听到一个声音说:“应该站在锡安城墙上的守望者们在哪里呢?他们睡觉了吗?他们怎么能保持沉默呢?这个基础是那大工师所建造的,且会经受暴风雨雪。他们难道要允许这个人提出否定上帝子民以往经验的学说吗?时候已到,要采取果断的行动。”{BCL 80.2}
§22
During the past night, I have been shown more distinctly than ever before that these sentiments have been looked upon by some as the grand truths that are to be brought in and made prominent at the present time. I was shown a platform braced by solid timbers,—the truths of the words of God. Some on high in responsibility in the medical work was directing this man and that man to loosen the timbers supporting this platform. Then I heard a voice saying, “Where are the watchmen that ought to be standing on the walls of Zion? Are they asleep? How can they be silent? This foundation was built by the Master worker, and will stand storm and tempest. Will they permit this man to present doctrines that deny the past experience of the people of God? The time has come to take decided action.?{BCL 80.2}
§23
我蒙指示要号召我们的医师和传道人采取坚定的立场支持真理。我们不要允许唯心的无神观点被带到我们的青少年面前。上帝已在过去带领了我们,赐给我们真理,永恒的真理。我们要靠着这个真理站立。医疗工作中的一些领袖已经受骗,他们若是继续持有想像出来的唯心论的想法,就会使许多人相信我们过去五十年来一直站在其上的平台已被拆毁。这些人现在需要用涂上眼药的眼睛、用清晰的属灵眼力观看,看到不管人能做什么,“然而,上帝坚固的根基立住了”而且,“主认识谁是祂的人”(提后2:19)。{BCL 80.3}
§24
I was instructed to call upon our physicians and ministers to take a firm stand for the truth. We are not to allow atheistic, spiritualistic sentiments to be brought before our youth. God has led us in the past, giving us truth, eternal truth. By this truth we are to stand. Some of the leaders in the medical work have been deceived, and if they continue to hold fanciful, spiritualistic ideas, they will make many believe that the platform upon which we have been standing for the past fifty years has been torn away. These men need now to see with anointed eyes, with clear spiritual vision, that in spite of all men can do, “the foundation of God standeth sure,” and “The Lord knoweth them that are His.”?{BCL 80.3}
§25
给老底嘉教会的信息在这个时候以特别的意义临到我们。要阅读它,并求上帝向你们显明它的含义。感谢上帝,祂仍在发给我们怜悯的信息。那些接受《活殿》一书中介绍的关于上帝的理论的人处在最终会被诱导看整本圣经都是虚构的大危险中;因为这些理论使上帝清楚明白的话语无效。{BCL 80.4}
§26
The message to the Laodicean church comes to us at this time with special meaning. Read it, and ask God to show you its import. Thank God that He is still sending us messages of mercy. Those?accepting the theories regarding God that are introduced in “Living Temple” are in great danger of being led finally to look upon the whole Bible as a fiction; for these theories make of no effect the plain word of God.?{BCL 80.4}
§27
那试探人的正在行事,要尽量将大批的人聚集到巴特尔克里克,希望他们接受关于上帝和祂作为的错误想法,从而使上帝希望在那些从事医疗布道工作和福音事工的人心中造成的印象无效。上帝憎恶一些在疗养院工作之人所说充满虚荣的大话。上帝的审判已经临到巴特尔克里克,那些审判要求人们谦卑而不是骄傲地自夸和自高自大。{BCL 81.1}
§28
The tempter is working to gather together at Battle Creek as large a number as possible, hoping that they will receive false ideas of God and His work, and thus make of no effect the impressions that God would have made on the minds of those engaged in the medical missionary work and in the gospel ministry. God abhors the great swelling words of vanity that have been spoken by some connected with the Sanitarium. The judgments of God have been visited upon Battle Creek, and those judgments call for humiliation rather than for proud boasting and self-exaltation.?{BCL 81.1}
§29
天上的信使转向那些自称医疗布道士的人,说:“你们怎么能允许自己被盲目地带领呢,你们怎么能如此误表你们所带有的名号呢?你们有圣经。你们为何没有推断因果呢?你们接受的理论已诱导你们离开了应该印在所有安息日复临信徒品格上的真理。你们的领袖(J.H.凯洛格医生)一直在一根一根地拆除根基的木材,他的推理不久就会使我们对我们的信仰没有确定的根基。他没有听从上帝藉着祂的灵赐下的证言。圣经含有最重要指示的经卷被漠视了,因为它们讲了那么多关于一位有位格的上帝的事。他还不知道自己的脚在迈向何方。然而在他最近的著作里,他的泛神论倾向已经显明出来了。”{BCL 81.2}
§30
The heavenly messenger turned to those professing to be medical missionaries, and said, “How could you allow yourselves to be led blindfold, How could you so misrepresent the name you bear? You have your Bibles. Why have you not reasoned from cause to effect? You have accepted theories that have led you away from the truths that are to stamp their impress upon the characters of all Seventh-day Adventists. Your leader has been removing the foundation-timbers one by one, and his reasoning would soon leave us with no certain foundation for our faith. He has not heeded the testimonies that God through His Spirit has given. The books of the Bible containing most important instruction are disregarded because they say so much about a personal God. He has not known whether his feet were tending. But in his recent writings, his tendencies toward Pantheism have been revealed.”?{BCL 81.2}
§31
众生之敌力求引起揣测,使人们以为安息日复临信徒中间要发生一场大变革,而且这种变革将是放弃矗立为我们信仰柱石的要道,开始重组的过程。要是这种变革发生了,结果会怎样呢?上帝本着祂的智慧所赐给余民教会的真理原则就会被丢弃。我们的信仰就会改变。过去五十年支持了圣工的基本原则就会被认为是错误的。一个新的组织就会成立。一种新秩序的书籍就会写出来。一种智力哲学的体系会引进来。这种体系的创建者会进入各城,做一番令人惊奇的工作。安息日当然就会受到轻视,创造了安息日的上帝也会受到轻视。不会允许任何事物挡在新运动的路上。领袖们会教导说德行胜过恶行,但他们将上帝弃置一边,依靠人的力量,而人的力量若离开上帝就毫无价值。他们的根基就会建造在沙土上,暴风骤雨会把他们的建筑一扫而空。{BCL 81.3}
§32
The enemy of souls has sought to bring in the supposition that a great reformation was to take place among Seventh-day Adventists, and that this reformation would consist in giving up the doctrines which stand as the pillars of our faith, and engaging in a process of reorganization. Were this reformation to take place what would result? The principles of truth that God in His wisdom has given to the remnant church would be discarded. Our religion would be changed. The fundamental principles that have sustained the work for the last fifty years would be accounted as error. A new organization would be established. Books of a new order would be written. A system of intellectual philosophy would be introduced. The founders of this system would go into the cities, and do a wonderful work. The Sabbath, of course would be lightly regarded, as also the God who created it. Nothing would be allowed to stand in the way of the new movement. The leaders would teach that virtue is better than vice, but God being removed they would place their dependence on human power, which, without God, is worthless. Their foundation would be built on the sand, and storm and tempest would sweep away the structure.?{BCL 81.3}
§33
谁有权力发起这样一场运动呢?我们有圣经,我们有圣灵的奇妙作为所证实了的经验。我们有决不容许丝毫妥协的真理。我们难道不要批判任何与这真理不符的事吗?{BCL 82.1}
§34
Who has authority to begin such a movement? We have our Bibles. We have our experience, attested to by the miraculous working of the Holy Spirit. We have a truth that admits of no compromise. Shall we not repudiate everything that is not in harmony with this truth??{BCL 82.1}
§35
一个单受世俗科学训练的心思,参不透上帝深奥的事;然而这同一个心思,若是悔改了,成圣了,就必从圣经中看出神圣的能力来。只有那被圣灵成圣的工作所清洁的心思,才能参透天上的事。{BCL 82.2}
§36
A mind trained only in worldly science fails to discern the deep things of God, but the same mind, converted and sanctified, would see the divine power in the word. Only the mind that is cleansed by the sanctification of the Spirit can discern heavenly things.?{BCL 82.2}
§37
上帝的灵感所赐的圣经,“于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事”(提后3:16,17)。让我向上帝的道求指导吧。让我们寻求“耶和华如此说”吧!我们人的方法已经够多了。弟兄们,要觉悟上帝赐给你们的责任。你们的判断若没有因长期实行错误的原则而败坏,就会因祂圣灵的恩赐而参透上帝深奥的事,你们的心也会敏于接受圣经的教导。{BCL 82.3}
§38
The Scriptures, given by inspiration of God, are “profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.” Let us go to the word of God for guidance. Let us seek for a “Thus saith the Lord”. We have enough of human methods. Brethren awake to your God-given responsibilities. Your judgment, unless perverted by a long practice of false principles, will discern the deep things of God, given by His Holy Spirit, and your hearts will be made susceptible to the teachings of the word.?{BCL 82.3}
§39
愿上帝将祂的百姓带到祂圣灵的深刻感动之下。圣灵使恩典的普通媒介有效率。上帝教导说祂的国将要建在地上,“不是倚靠势力,不是倚靠才能,”而是倚靠祂的灵。圣灵才是祂百姓的效能。{BCL 82.4}
§40
May God bring His people under the deep movings of His Spirit. The Spirit makes efficient the ordinary means of grace. God teaches that His kingdom is to be established in the earth “not by might, nor by power,” but by His Spirit. The Spirit is the efficiency of His people.?{BCL 82.4}
§41
我蒙指示要说,那些会拆毁上帝已奠定的根基的人不应当被接受为祂百姓的教师和领袖。我们要将起初确实的信心坚持到底。上帝及基督已向这班子民发出有能力的话,将他们从世俗中领出,步步指引,进达现代真理的清明亮光之中。上帝的仆人们已用圣火所沾过的嘴唇宣扬这信息。神圣的话语已印证了这传扬出来之真理的正确性。{BCL 82.5}
§42
I am instructed to say that those who would tear away the foundation that God has laid are not to be accepted as the teachers and leaders of His people. We are to hold the beginning of our confidence steadfast unto the end. Words of power have been sent by God and by Christ to this people, bringing them out from the world point by point, into the clear light of present truth. With lips touched with holy fire, God’s servants have proclaimed the message. The divine utterance has set its seal to the genuineness of the truth proclaimed.?{BCL 82.5}
§43
主要求我们重申往年所传率直的证言。祂呼吁我们复兴灵性的生活。祂子民灵性的机能久已麻痹,但却要从那看似死亡的情况中复活过来。{BCL 82.6}
§44
The Lord calls for a renewal of the straight testimony born in years past. He calls for a revival of spiritual life. The spiritual energies of His people have long been torpid, but there will be a resurrection from apparent death.?{BCL 82.6}
§45
将来上帝必要求现在没有积极从事祂服务之人的恩赐和才干。要让这些人响应祂的呼召,信赖那位伟大的医疗布道士。那为灵魂之生命的能力还没有照着它所必须的被人看见。它一直因缺乏属灵的通风设备——人的努力与上帝的恩典相结合——而受到抑制。{BCL 82.7}
§46
In the future, God will call for the gifts and talents of men not now actively engaged in His service. Let these respond to His call putting their trust in the great Medical Missionary. The power that is the life of the soul has not been seen as it must be. It has been smothered for want of spiritual ventilation,—the blending of human effort and divine grace.?{BCL 82.7}
§47
上帝正在号召祂的百姓去作工。他们正在虚度宝贵的金子般的时光,祂来到他们那里,说:“今天到我的葡萄园去作工。”{BCL 83.1}
§48
God is calling upon His people to work. He comes to them as they idle away the precious, golden moments, and says, “Go work today in My vineyard,“?{BCL 83.1}
§49
藉着祈祷与认罪,我们必须清扫君王的大道。在我们这样行的时候,圣灵的能力就要临到我们。我们需要五旬节的能力。这是必要临到的,因为主已应许要赐下祂的灵作为全胜的权能。{BCL 83.2}
§50
By prayer and confession of sin we must clear the King’s highway. As we do this, the power of the Spirit will come to us. We need the Pentecostal energy. This will come; for the Lord has promised to send His Spirit as the all-conquering power.?{BCL 83.2}
§51
人们至今仍可学习关系自己平安的事。恩典的呼声还可以听得见:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。人们惟有在领受属灵生命的时候,才可以寻着安息,并获致永久的好处。在狂风暴雨的打击之下,我们必须能说:“我的锚抛牢了。”那在任何别的根基而不是已经奠定的根基上建造的人,是在流沙之上建造。上帝要求一番改革。然而那设法实现一番改革却没有圣灵使人复兴的能力帮助的人必发现自己随波逐流。那些转身离开人的愚昧和弱点,离开人的诱人艺术,离开撒但的计划,归向基督——我们灵魂的牧人和监督——的人,必稳稳地站在永恒真理的平台上。{BCL 83.3}
§52
Men may still learn the things that belong to their peace. Mercy’s voice may still be heard, calling, “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take My yoke upon you, and learn of Me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest unto your souls. For My yoke is easy, and My burden is light.” It is only when spiritual life is given that rest is found and lasting good secured. We must be able to say, in storm and tempest. “My anchor holds”. He who builds upon any other foundation than that which has been laid, builds upon shifting sand. God calls for a reformation. But he who seeks to bring about a reformation without the aid of the Holy Spirit’s reviving power will find himself adrift. Those who turn from human foolishness and frailty, from man’s seductive arts, from Satan’s planning, to Christ, the Shepherd and Bishop of our souls, will stand secure upon the platform of eternal truth.?{BCL 83.3}