第65章 世界的需要
§1
第65章 世界的需要
§2
Chapter 65—The World’s Need
§3
[《评论与通讯》1910年3月31日。]
§4
在这个自夸文明的时代,基督教会面对着一个卧在午夜黑暗中,差不多完全陷入偶像崇拜的世界。人们几乎普遍漠视耶和华的律法,致使世界迅速变得如所多玛和蛾摩拉。与洪水前的日子一样,地上满了强暴。赌博和抢夺成为司空见惯的罪恶。饮酒之风越演越烈。许多随从自己不圣洁意志的人,想用自杀来结束自己无意义的生命。在地的高处出现各种各样的不义和罪行。认同这些罪恶的人设法保护犯罪的人不受惩罚。揭露出来公诸于世的腐败还不到百分之一。正在发生的残暴之事,世人知之甚少。世人几乎已恶贯满盈。{TM 457.1}[1]
§5
[The Review and Herald, March 31, 1910.]
§6
In this age of boasted enlightenment, the Christian church is confronted with a world lying in midnight darkness, almost wholly given over to idolatry. A well-nigh universal disregard of the law of Jehovah is rapidly making the world like the cities of Sodom and Gomorrah. As in the days before the Flood, violence is filling the land. Gambling and robbery are coming to be common evils. The use of intoxicating liquors is on the increase. Many who have followed their own unsanctified will seek to end their unprofitable lives by suicide. Iniquity and crime of every order are found in the high places of the earth, and those who assent to these wrongs are seeking to shield the guilty ones from punishment. Not one hundredth part of the corruptions that exist is being made plain to the world. Little of the cruelty that is carried on is known. The wickedness of men has almost reached its limit.?{TM 457.1}[1]
§7
撒但在许多方面显示他统治着世界。他影响人的心思,败坏他们的意念。身居高位的人正在证明自己的思想始终是邪恶的。许多人在追求财富,毫不犹豫地通过欺诈的交易增加他们的财产。主允许这些人彼此揭露恶行。他们的一些罪行正在公之于天下,好使心中仍希望诚实公正地对待同胞的有思想的人,可以明白为何上帝开始让审判临到世界。主必要因世界的罪孽刑罚它。“地也必露出其中的血,不再掩盖被杀的人”(赛26:21)。……{TM 457.2}[2]
§8
In many ways Satan is revealing that he rules the world. He is influencing the hearts of men and corrupting their minds. Men in high places are giving evidence that their thoughts are evil continually. Many are seeking after riches and scruple not to add to their wealth through fraudulent transactions. The Lord is permitting these men to expose one another in their evil deeds. Some of their iniquitous practices are being laid open before the world, that thinking men who still have a desire in their hearts to be honest and just with their fellowmen may understand why God is beginning to?send His judgments on the earth. The Lord will surely punish the world for its iniquity; “the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.” ...?{TM 457.2}[2]
§9
主本着怜悯之心设法启迪那些在错谬的黑暗中摸索之人的悟性。祂在耽延临到不悔悟之世界的审判,以便祂的擎光者可以寻找拯救失丧的人。祂呼吁祂在地上的教会察觉到撒但试图带给他们的昏睡。现在祂给祂教会的信息是:“兴起,发光!因为你的光已经来到!耶和华的荣耀发现照耀你”(赛60:1)。要应付黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民时的局面。上帝的教会已奉命与祂合作,广泛散布圣经真理的亮光。主赐给那些高擎宝贵亮光,忠心履行本分的人下面的保证:“耶和华却要显现照耀你;祂的荣耀要现在你身上。万国要来就你的光;君王要来就你发现的光辉。”(赛60:2,3){TM 458.1}[3]
§10
The Lord in compassion is seeking to enlighten the understanding of those who are now groping in the darkness of error. He is delaying His judgments upon an impenitent world, in order that His light bearers may seek and save that which is lost. He is now calling upon His church on the earth to awake from the lethargy that Satan has sought to bring upon them, and fulfill their heaven-appointed work of enlightening the world. His message to His church at this time is, “Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.” To meet the conditions existing at the time when darkness covers the earth, and gross darkness the people, the church of God has been commissioned to cooperate with God in shedding abroad the light of Bible truth. To those who seek to do their part faithfully as bearers of precious light, is given the assurance: “The Lord shall rise upon thee, and His glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.”?{TM 458.1}[3]
§11
世界今日急需看见基督耶稣表现在祂的圣徒身上。上帝希望祂的子民以圣洁百姓的身分站立在世人面前。为什么?——因为世界要藉福音真理的光得蒙拯救。正当教会宣扬召人出黑暗入上帝奇妙光明的真理信息时,信徒们被真理之灵所洁净的生活,要为所传信息的真确性作见证。{TM 458.2}[4]
§12
The world today is in crying need of a revelation of Christ Jesus in the person of His saints. God desires that His people shall stand before the world a holy people. Why?—because there is a world to be saved by the light of gospel truth; and as the message of truth that is to call men out of darkness into God’s marvelous light is given by the church, the lives of its members, sanctified by the Spirit of truth, are to bear witness to the verity of the messages proclaimed.?{TM 458.2}[4]
§13
上帝希望祂的子民摆正自己跟祂的关系,以便明白祂对他们超乎万事之上的要求。他们要向世上每一个奋斗中的人显明“行公义,好怜悯,存谦卑的心与”他们的“上帝同行”(弥6:8)是什么意思。无论他们在哪里,在家乡还是在海外,他们都要做守祂诫命的子民。他们要得到赦罪的保证,被接纳为至高者的儿女。……{TM 458.3}[5]
§14
God desires His people to place themselves in right?relation to Him, that they may understand what He requires of them above all things else. They are to reveal to every struggling soul in the world what it means “to do justly, and to love mercy, and to walk humbly” with their God. Wherever they are, at home or abroad, they are to be His commandment-keeping people. They are to have the assurance that their sins are forgiven, and that they are accepted as children of the Most High?{TM 458.3}[5]
§15
【成功的保障】
§16
世界需要上帝托付给祂子民的救恩真理。如果上帝所拣选的人没有把认识上帝的知识传给世人,世界势必灭亡。与上帝同工的人要本着圣灵的能力,以不倦的热心作工,在世上广泛散布宝贵真理的亮光。当他们进入大路和小路,在荒凉地带,在家乡和遥远地区作工时,他们就会看到上帝的救恩以一种显著的方式显示出来。{TM 459.1}[6]
§17
【Success Assured】
§18
The world is in need of the saving truth that God has entrusted to His people. The world will perish unless it be given a knowledge of God through His chosen agencies. In the power of the Holy Spirit, those who are laborers together with God are to labor with unflagging zeal, and shed abroad in the world the light of precious truth. As they enter the highways and the byways, as they labor in the waste places of the earth, at home and in the regions beyond, they will see the salvation of God revealed in a remarkable manner.?{TM 459.1}[6]
§19
上帝忠心的使者正在设法按所指定的方法推进主的工作。他们要与那位大教师密切联络,每日受教于上帝。他们要在恳切的祷告中与上帝较力,祈求受圣灵的洗,以便满足在罪中将亡之世界的需要。所有的能力都应许要赐给那些本着信心宣扬永远福音的人。当上帝的仆人把刚刚来自荣耀宝座的活信息传给世界时,真理的亮光就会象点着的明灯一样照耀出来,照到世界各地。错谬与不信的黑暗就这样从各地心里诚实之人的思想中驱逐。他们正在寻求上帝,“或者可以揣摩而得”(徒17:27)。{TM 459.2}[7]
§20
God’s faithful messengers are to seek to carry forward the Lord’s work in His appointed way. They are to place themselves in close connection with the Great Teacher, that they may be daily taught of God. They are to wrestle with God in earnest prayer for a baptism of the Holy Spirit that they may meet the needs of a world perishing in sin. All power is promised those who go forth in faith to proclaim the everlasting gospel. As the servants of God bear to the world a living message fresh from the throne of glory, the light of truth will shine forth as a lamp that burneth, reaching to all parts of the world. Thus the darkness of error and unbelief will be dispelled from the minds of the honest in heart in all lands, who are now seeking after God, “If haply they might feel after Him, and find Him.”?{TM 459.2}[7]