第06章 一个可靠的信息
§1
第06章 一个可靠的信息
§2
Chapter 6—A Faithful Message
§3
(1895年5月1日于澳大利亚塔斯马尼亚州霍巴特) 【许多人放弃了复临的信仰】
§4
因为不法的事增多,许多人的爱心就渐渐冷淡了。不少人放弃了他们的复临信仰。他们在为世界而生活。他们心里说:“我的主人必来得迟”。他们也是这么希望的。同时他们打击与他们同作仆人的。他们这样做的理由与该隐杀亚伯一样。亚伯决心按照上帝所给的指示敬拜祂。这使该隐很不高兴。他认为自己的计划才是最好的,而且主也会跟他妥协。该隐在献祭的事上并不承认自己依靠基督。他认为他父亲亚当在被赶出伊甸园的事上受到的待遇太严厉了。总是把那罪记在心里,并且献上被杀羔羊的血表示承认完全依靠他自己以外的一种能力,这对该隐那高傲的精神来说,是一种折磨。他既为长子,就认为亚伯应该效法他的榜样。当亚伯的供物蒙上帝悦纳,圣火烧掉了祭物时,该隐就极其恼怒。主屈尊向他解释这事;但他不愿跟上帝和好。他憎恨亚伯,因为上帝悦纳亚伯。他在盛怒之下杀害了他的兄弟。{TM 77.1}[1]
§5
[Special Testimony to Battle Creek Church, 20-25 (1896).]
§6
(Hobart, Tasmania,May 1, 1895)
§7
【Many Have Outgrown Their Advent Faith】
§8
Because iniquity abounds, the love of many waxes cold. There are many who have outgrown their advent faith. They are living for the world, and while saying in their hearts, as they desire it shall be, “My Lord delayeth His coming,” they are beating their fellow servants. They do this for the same reason that Cain killed Abel. Abel was determined to worship God according to the directions God had given. This displeased Cain. He thought that his own plans were best, and that the Lord would come to his terms. Cain in his offering did not acknowledge his dependence upon Christ. He thought that his father Adam had been treated harshly in being expelled from Eden. The idea of keeping that sin ever before the mind, and offering the blood of the slain lamb as a confession of entire dependence upon a power outside of himself, was torture to the high spirit of Cain. Being the eldest, he thought that Abel should follow his example. When Abel’s offering was accepted of God, the holy fire consuming the sacrifice, Cain’s anger was exceedingly great. The Lord condescended to explain matters to him; but he would not be reconciled to God, and he hated Abel because God showed him favor. He became so angry that he slew his brother.?{TM 77.1}[1]
§9
凡因自己的不信和怀疑说,主必来得迟,打与他们同作仆人的人,还与醉酒的人一同吃喝,即行事的原则与醉酒一样的人,耶和华都要与他们展开辩论。他们醉倒,却非因酒;他们绊跌,却非因浓酒。撒但已经控制了他们的理智。他们却不知道为什么会绊跌。{TM 78.1}[2]
§10
The Lord has a controversy with all men who by their unbelief and doubt have been saying that He delays His coming, and who have been smiting their fellow servants, and eating and drinking with (working from the very same principle as) the drunken; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. Satan has controlled their reason, and they know not at what they stumble.?{TM 78.1}[2]
§11
【与上帝分离的后果】
§12
人一旦与上帝分离,他的心就不在圣灵克制的能力之下,撒但的品性就会显露出来,他就开始压迫自己的同胞。他会发出一种影响力,与真理公正及公义相反。我们的机构中表显出这种精神,不仅在工人们彼此的关系中,而且在一个机构想要控制所有其他机构上[注1]。那些接受重任,却跟上帝没有活泼联络的人,一贯藐视祂的圣灵。他们正在放纵可拉、大坍,亚比兰,和基督时代犹太人的精神(见太12:22-29,31-37。)上帝一再向这些人发出警告,他们却置之不理,重蹈那些人的覆辙。{TM 78.2}[3]
§13
【Result of Separation from God】
§14
Just as soon as a man separates from God so that his heart is not under the subduing power of the Holy Spirit, the attributes of Satan will be revealed, and he will begin to oppress his fellowmen. An influence goes forth from him that is contrary to truth and justice and righteousness. This disposition is manifested in our institutions, not only in the relation of the workers to one another, but in the desire shown by one institution to control all others. [See?Appendix.] Men who are entrusted with weighty responsibilities, but who have no living connection with God, have been and are doing despite to His Holy Spirit. They are indulging the very same spirit as did Korah, Dathan, and Abiram, and as did the Jews in the days of Christ. (See?Matthew 12:22-29, 31-37.) Warnings have come from God again and again for these men, but they have cast them aside and ventured on in the same course.?{TM 78.2}[3]
§15
请阅读基督在太23:23中的话:“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜,献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这是你们当行的;那也是不可不行的。”这些斥责是警告所有“在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事”的人的。他们说,我们自由做这一切的事。他们还说:“若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。”因此耶稣说:“这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。”这里的教训是多么可怕而深刻!耶稣说:“所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城。”这个预言字字应验在犹太人对待基督和上帝差到他们那里去之使者们的事上。在这末后的日子里,人会效法那些基督所谴责的人吗?{TM 79.1}[4]
§16
Read the words of Christ in?Matthew 23:23: “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.” These denunciations are given as a warning to all who “outwardly appear righteous unto men, but within” “are full of hypocrisy and iniquity.” They say, We are delivered to do all these things. They also say, “If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore,” said Jesus, “ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.” What lessons are here; how fearful and decisive! Jesus said, “Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city.” This prophecy was literally fulfilled by the Jews in their treatment of Christ and of the messengers whom God sent to them. Will men in these last days follow the example of those whom Christ condemned??{TM 79.1}[4]
§17
他们还没有完全实现这些可怕的预言。但上帝既然饶了他们的命,他们且继续发展明尼阿波利斯会议前后的行为所表现的精神[注2],他们所作的,将会与基督在地上所谴责的人完全一样。{TM 79.2}[5]
§18
These terrible predictions they have not as yet carried out to the full; but if God spares their lives, and they nourish the same spirit that marked their course of action both before and after the Minneapolis meeting, [See?Appendix.] they will fill up to the full the deeds of those whom Christ condemned when He was upon the earth.?{TM 79.2}[5]
§19
末世种种危险正在临到我们。撒但掌握着没有坚决受上帝之灵控制的心。有些人对蒙上帝委托向世人传特别信息的人蓄恨已久。他们在明尼阿波利斯开始了这项邪恶的工作。后来,当他们看到并且感受到圣灵证明那信息是出自上帝时,就更恨它了,因为这是一个与他们不一致的见证。他们不愿降卑自己的心,悔改而归荣耀给上帝,并维护正义。他们继续坚持自己的精神,充满忌恨、嫉妒和恶意的猜度,就象犹太人所做的一样。他们向上帝和人类的仇敌敞开了自己的心。可是这些人却一直身居要职,尽量按自己的方式来实施圣工……{TM 79.3}[6]
§20
The perils of the last days are upon us.?Satan takes the control of every mind that is not decidedly under the control of the Spirit of God. Some have been cultivating hatred against the men whom God has commissioned to bear a special message to the world. They?began this satanic work at Minneapolis. Afterward, when they saw and felt the demonstration of the Holy Spirit testifying that the message was of God, they hated it the more, because it was a testimony against them. They would not humble their hearts to repent, to give God the glory, and vindicate the right. They went on in their own spirit, filled with envy, jealousy, and evil surmisings, as did the Jews. They opened their hearts to the enemy of God and man. Yet these men have been holding positions of trust, and have been molding the work after their own similitude, as far as they possibly could....?{TM 79.3}[6]
§21
【悔改的劝勉】
§22
那些现在不忠于上帝圣工的在前的人,如果不悔改,不久就要成为在后的了。他们必须赶紧跌在那磐石上并且跌碎,获得重生,否则就会继续抱着他们一贯怀有的精神。他们会认不出仁慈的甜美声音。圣经的信仰,不管在私下或公开的场合,对他们来说都是过去的事情。他们一直热心地抨击狂热和盲信,称祈求上帝解除人痛苦的信心,就是上帝要祂子民操练的信心为狂热。但是地上如果有什么东西能以圣洁的热情激励人的话,那就是耶稣里的真理了。这是崇高伟大的救赎工作。基督成了我们的智慧、公义、圣洁和救赎。{TM 80.1}[7]
§23
【Exhortation to Repentance】
§24
Those who are now first, who have been untrue to the cause of God, will soon be last, unless they repent. Unless they speedily fall upon the Rock and be broken, and be born again, the spirit that has been cherished will continue to be cherished. Mercy’s sweet voice will not be recognized by them. Bible religion, in private and in public, is with them a thing of the past. They have been zealously declaiming against enthusiasm and fanaticism. Faith that calls upon God to relieve human suffering, faith that God has enjoined upon His people to exercise, is called fanaticism. But if there is anything upon the earth that should inspire men with sanctified zeal, it is the truth as it is in Jesus. It is the grand, great work of redemption. It is Christ, made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.?{TM 80.1}[7]
§25
上帝经常通过祂天意的引导显明,只有祂所启示的真理,就是祂的道,才能使人离开罪恶。使人知罪的圣道有一种能力运行在人心上,使人为义并且保持公义。主说,要研究和遵行祂的道,将祂的道带到实际生活中去。这道象上帝的品格一样是不变的,——昨日、今日、一直到永远都是一样的。{TM 80.2}[8]
§26
The Lord has often made manifest in His providence that nothing less than revealed truth, the word of God, can reclaim man from sin or keep him from transgression. That word which reveals the guilt of sin has a?power upon the human heart to make man right and keep him so. The Lord has said that His word is to be studied and obeyed; it is to be brought into the practical life; that word is as inflexible as the character of God—the same yesterday, today, and forever.?{TM 80.2}[8]
§27
【激发热心的真正动因】
§28
在我们的世界上,如果有什么能激发人热心的东西,那就是髑髅地的十字架了。“你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为上帝的儿女;我们也真是祂的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识祂。”“因为上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约壹3:1;约3:16)。要接受,信靠,高举基督。要以基督的宝贵作为我们的话题。{TM 81.1}[9]
§29
【The True Inspiration to Enthusiasm】
§30
If there is anything in our world that should inspire enthusiasm, it is the cross of Calvary. “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew Him not.” “For God so loved the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.” Christ is to be accepted, believed on, and exalted. This is to be the theme of conversation—the preciousness of Christ.?{TM 81.1}[9]
§31
【当在心中作主的真理】
§32
在巴特尔克里克有一班真理栽培在心里的人。对他们来说,真理是上帝拯救的大能。但是办理圣工的人如果没有让真理在心中作主,以致发生从黑暗到光明的彻底转变,他们就是黑暗的执事,瞎子领瞎子。“他们是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来”(犹12)。上帝要求每个在祂名下的人都要有真理在心中作主。我们生活的时代需要它。永恒需要它。纯正的信仰需要它。{TM 81.2}[10]
§33
【Truth to be Enthroned in the Heart】
§34
There is in Battle Creek a class that have the truth planted in the heart. It is to them the power of God unto salvation. But unless the truth is enthroned in the heart, and a thorough transition takes place from darkness to light, those who handle sacred responsibilities are ministers of darkness, blind leaders of the blind. “Clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots.” God requires that every soul that names His name shall have the truth enthroned in the heart. The time in which we live demands it. Eternity demands it. Pure religion demands it.?{TM 81.2}[10]
§35
注1(第78页)一个机构企图控制其他机构:读者可参看《历史背景说明》来了解各机构之间在1890年代早期和中期的关系,以及当时为将基督复临安息日会的不同机构合并为一个工作机构所采取的步骤。{TM 525.1}[11]
§36
【Appendix Notes】
§37
Page 78.?One institution seeking to control other institutions: The reader is directed to the Historial Foreword for the background of institutional relationships as they existed in the early and middle 1890’s, and to steps which were undertaken at that time to consolidate various Seventh-day Adventist institutions into one working organization.?{TM 525.1}[11]
§38
注2(第79页.)明尼阿波利斯会议:见《历史背景说明》。{TM 525.2}[12]
§39
Page 79.?Minneapolis meeting: See explanation in?Historical Foreword.?{TM 525.2}[12]