第59章 伪科学——撒但现代的光明衣..
§1
第59章 伪科学——撒但现代的光明衣..
§2
Chap. 59—False Science—Satan’s Modern Robe of Light
§3
伪科学乃昔日撒但在天庭中所采取的工具之一,至今他还是要使用它。他曾向众天使发出虚伪的主张,也就是他阴险的科学理论,因而诱惑了许多天使离弃忠贞。?{CCh 322.1}[1]
§4
False science is one of the agencies that Satan used in the heavenly courts, and it is used by him today. The false assertions that he made to the angels, his subtle scientific theories, seduced many of them from their loyalty.?{CCh 322.1}[1]
§5
撒但既在天庭失去了地位,就到地上来向我们的始祖施行试探。亚当夏姓屈服于仇敌之下,又因他们的悖逆,人类就与上帝疏远,尘世便与上天隔绝。?{CCh 322.2}[2]
§6
Having lost his place in heaven, Satan presented his temptations to our first parents. Adam and Eve yielded to the enemy, and by their disobedience humanity was estranged from God, and the earth was separated from heaven.?{CCh 322.2}[2]
§7
如果亚当与夏娃始终不去触摸那禁树,主就必赐给他们知识;在这种知识中没有罪的咒诅,可使他们得到永远的喜乐,可惜他们悖逆了,结果所得的,只是认识罪及罪的后果而已。{CCh 322.3}[3]
§8
If Adam and Eve had never touched the forbidden tree, the Lord would have imparted to them knowledge, knowledge upon which rested no curse of sin, knowledge that would have brought them everlasting joy. All that they gained by their disobedience was an acquaintance with sin and its results.?{CCh 322.3}[3]
§9
撒但昔日引诱我们的始祖陷入何种境地,现在他还是引诱人类重蹈覆辙。他在世上遍布悦耳的谎言,并竭尽心计能力,去防止人获得关于上帝的知识──救恩。(8T 290){CCh 322.4}[4]
§10
The field into which Satan led our first parents is the same to which he is leading men today. He is flooding the world with pleasing fables. By every device at his command he seeks to prevent men from obtaining that knowledge of God which is salvation.{CCh 322.4}[4]
§11
【当错谬表现得象亮光时】
§12
我们现今是生活在有大光的时代中;然而许多所谓之光,却正为撒但的智慧与巧计开了门路。有许多事物在表面上看来是真实的,但我们仍需多多祷告并缜密考虑;因为他们也许是仇敌金玉其外的计策。异端的邪途往往是与真理的正道相近。它很难与那引进圣洁及升入天庭的道路分别得出。但那蒙圣灵启迪的心思,却能观察出那引离正道的歧路;而后就发现两者相距甚远。{CCh 322.5}[5]
§13
【When Error Appears as Light】
§14
We are living in an age of great light; but much that is called light is opening the way for the wisdom and arts of Satan. Many things will be presented that appear to be true, and yet they need to be carefully considered with much prayer; for they may be specious devices of the enemy. The path of error often appears to lie close to the path of truth. It is hardly distinguishable from the path that leads to holiness and heaven. But the mind enlightened by the Holy Spirit may discern that it is diverging from the right way. After a while the two are seen to be widely separated.?{CCh 322.5}[5]
§15
那以上帝是一种弥漫在自然界中的元素之说,乃是撒但最狡猾的骗术之一。它误表了上帝,也亵渎了上帝的伟大与威严。?{CCh 322.6}[6]
§16
The theory that God is an essence pervading all nature is one of Satan’s most subtle devices. It misrepresents God and is a dishonor to His greatness and majesty.?{CCh 322.6}[6]
§17
泛神论在上帝的圣言中是毫无依据的。上帝真理的光显出这些理论乃是毁灭灵魂的奸计。它们的本质是黑暗,它们的范围是荒淫。它们满足人的肉心,并纵容人的癖性。接受它们的结果,就是与上帝隔绝。?{CCh 322.7}[7]
§18
Pantheistic theories are not sustained by the Word of God. The light of His truth shows that these theories are soul-destroying agencies. Darkness is their element, sensuality their sphere. They gratify the natural heart and give license to inclination. Separation from God is the result of accepting them.?{CCh 322.7}[7]
§19
罪恶使我们的情形成为不自然的,因此那使我们复元的能力,必须是超自然的,否则即无价值。只有一种能力,能使人心挣断罪恶的束缚,那就是在耶稣基督里的上帝之能力。只有藉着钉十架之主的血,才能洁净罪恶。惟有祂的恩典,才使我们能够抵抗及制服人类堕落本性的倾向。招魂术之关于上帝的理论,却使这种能力无效。因为如果上帝是一种弥漫在全自然界中的元素,则祂也住在一切人身之中;而人要达到圣洁,亦只须发展他内在的能力就行了(这种教训所依据的原理是:上帝是善良的,到处存在,且居于万物之中——编者)。?{CCh 322.8}[8]
§20
Our condition through sin has become preternatural, and the power?that restores us must be supernatural, else it has no value. There is but one power that can break the hold of evil from the hearts of men, and that is the power of God in Jesus Christ. Only through the blood of the Crucified One is there cleansing from sin. His grace alone can enable us to resist and subdue the tendencies of our fallen nature. This power the spiritualistic theories concerning God579?make of no effect. If God is an essence pervading all nature, then He dwells in all men; and in order to attain holiness, man has only to develop the power that is within him.?{CCh 322.8}[8]
§21
这些理论随着他们逻辑推断的结果,扫荡了全部基督教的制度。它们废除了救赎的必要性,并使人成为自己的救主。这些有关上帝的理论使主的道无效,并且凡接受的人亦陷于极大的危险之中,终于受迷惑而视全部圣经为虚构的作品。在这些理论中也许是重视德行过于恶行,但却推翻了上帝主宰的地位,反以人类的力量为依恃;然而这种力量若无上帝,原是毫无价值的。单靠人类的意志,并没有实力去抵抗及克服邪恶。于是人心灵的防线就崩溃,而没有什么保障可以抗御罪恶了。何时我们拒绝了上帝的道及圣灵的约束,就会沉溺于不可测知的深渊中了。?{CCh 323.1}[9]
§22
These theories, followed to their logical conclusion, sweep away the whole Christian economy. They do away with the necessity for the atonement and make man his own savior. These theories regarding God make His word of no effect, and those who accept them are in great danger of being led finally to look upon the whole Bible as a fiction. They may regard virtue as better than vice; but God being removed from His position of sovereignty, they place their dependence upon human power, which, without God, is worthless. The unaided human will has no real power to resist and overcome evil. The defenses of the soul are broken down. Man has no barrier against sin. When once the restraints of God’s word and His Spirit are rejected, we know not to what depths one may sink.?{CCh 323.1}[9]
§23
那些继续持守这些招魂术理论的人,必定破坏自己的基督徒经验,隔断自己与上帝之间的联络,并丧失永生。(8T 290-292){CCh 323.2}[10]
§24
Those who continue to hold these spiritualistic theories will surely spoil their Christian experience, sever their connection with God, and lose eternal life.{CCh 323.2}[10]
§25
【欺骗选民的尝试】
§26
那论及上帝及自然界的诡辩之说,现使全地遍满了怀疑主义,这乃是出于那已败之敌的煽动。他自己本是一个圣经学者,知道一般人所必需接受的基本真理,同时他的目的也是要引人的心思离开那使人预备得以应付将要临到世上之事的伟大真理。{CCh 323.3}[11]
§27
【An Attempt to Deceive the Very Elect】
§28
The sophistries regarding God and nature that are flooding the world with skepticism are the inspiration of the fallen foe, who is himself a Bible student, who knows the truth that it is essential for the people to receive, and whose study it is to divert minds from the great truths given to prepare them for what is coming upon the world.?{CCh 323.3}[11]
§29
在一八四四年的定期过去之后,我们遇见了各种各式的宗教热狂。主赐我许多督责的证言,要传与一些持有招魂术理论的人。?{CCh 323.4}[12]
§30
After the passing of the time in 1844, we had fanaticism of every kind to meet. Testimonies of reproof were given me to bear to some holding spiritualistic theories.?{CCh 323.4}[12]
§31
随着不敬虔的教训而来的,乃是罪恶的行为。它乃是谎言之父的诱饵,结果使人在自满的不洁中怙恶不悛。{CCh 323.5}[13]
§32
Ungodly teaching is followed by sinful practice. It is the seducing bait of the father of lies, and results in the impenitence of self-satisfied impurity.{CCh 323.5}[13]
§33
以往的经验必然再现。在将来,撒但的异端要改装为新的花样。种种谬误将以悦人媚人的样子出现。虚伪的理论也将披上光明的外衣,呈现在上帝子民之前。撒但要这样试行欺骗,倘若能行,连选民也就迷惑了。最能诱人的势力要被运用;许多人的心思要被催眠。{CCh 323.6}[14]
§34
The experience of the past will be repeated. In the future, Satan’s superstitions will assume new forms. Errors will be presented in a pleasing and flattering manner. False theories, clothed with garments of light, will be presented to God’s people. Thus Satan will try to deceive, if possible, the very elect. Most seducing influences will be exerted; minds will be hypnotized.?{CCh 323.6}[14]
§35
各种的败坏,犹如洪水时代以前所有的一样,都要被引进以掠夺人心。高举自然当作上帝,人类意志的放纵不羁,以及不敬虔之辈的劝告,这一切都是撒但所用达到某种目的之手段。他要利用以思想控制思想的能力来施行他的计划。那最使人悲痛的想法,就是人们在他的欺骗势力之下仍具有敬虔的外貌,而实际上却缺少与上帝真实的联络。恰象亚当和夏娃吃了分别善恶树上的果子一样,现今有许多人正在飨用那欺骗人的异端碎食。?{CCh 323.7}[15]
§36
Corruptions of every type, similar to those existing among the antediluvians,?will be brought in to take minds captive. The exaltation of nature as God, the unrestrained license of the human will, the counsel of the ungodly—these Satan uses as agencies to bring about certain ends. He will employ the power of mind over mind to carry out his designs. The most sorrowful thought of all is that under his deceptive influence men will have a form of godliness, without having a real connection with God. Like Adam and Eve, who ate the fruit from the tree of the knowledge of good and evil, many are even now feeding upon the deceptive morsels of error.?{CCh 323.7}[15]
§37
撒但的工具正将虚伪的理论掩藏在美丽动人的外衣里面,犹如在伊甸园时,撒但借蛇来向我们的始祖说话,以隐蔽他自己一样。这些工具将那实际上致命的谬误,灌输进人们的心思中。撒但的催眠势力将要落在那些转离上帝简明的道而趋向悦耳谎言之人的身上。?{CCh 324.1}[16]
§38
Satanic agencies are clothing false theories in an attractive garb, even as Satan in the Garden of Eden concealed his identity from our first parents by speaking through the serpent. These agencies are instilling into human minds that which in reality is deadly error. The hypnotic influence of Satan will rest upon those who turn from the plain word of God to pleasing fables.?{CCh 324.1}[16]
§39
那得光最多的人;也就是撒但要最勤勉致力陷害的人。他知道如果能迷惑他们,则他们在他的控制之下,将要用公义的外袍掩饰罪恶,而引领多人趋入迷途。?{CCh 324.2}[17]
§40
It is those who have had the most light that Satan most assiduously seeks to ensnare. He knows that if he can deceive them, they will, under his control, clothe sin with garments of righteousness, and lead many astray.?{CCh 324.2}[17]
§41
我要对大家说:当严谨防备;因为撒但正在装做光明的天使,巡行在各教会和每一为基督作工之人的团契中,要争取人心倾向于他那一边。我蒙吩咐,要给上帝的子民发出警告说:“不要自欺,上帝是轻慢不得的”(加6:7)。(8T 292-294)?{CCh 324.3}[18]
§42
I say to all: Be on your guard; for as an angel of light Satan is walking in every assembly of Christian workers, and in every church, trying to win the members to his side. I am bidden to give to the people of God the warning: “Be not deceived; God is not mocked.”?Galatians 6:7.{CCh 324.3}[18]
§43
【撒但的计划是以自然为神】
§44
在论到物质的定律与自然界的定律一事上,许多人如果不是故意否认,便是忽视上帝继续不断的直接作为。据他们所表示的意见,认为自然界是独自行动而与上帝无关的,据其自有的范围及权力而工作。在他们的意识中,自然与超自然二者之间,有显著的区别。自然的事物归于一般的因果,而与上帝的权能无关。他们将生命之能归因于物质,并使自然成了神。他们以为物与物之间存有种种的相互关系,并依据各种固有的定律而运行,就是上帝自己也无法干预;自然界因赋有种种特性,并受各项定律之管制,而不得不服从这些定律,以执行其原始所命定的任务。?{CCh 324.4}[19]
§45
【Satan’s Plan to Make a God of Nature】
§46
In dwelling upon the laws of matter and the laws of nature, many lose sight of, if they do not deny, the continual and direct agency of God. They convey the idea that nature acts independently of God, having in and of itself its own limits and its own powers wherewith to work. In their minds there is a marked distinction between the natural and the supernatural. The natural is ascribed to ordinary causes, unconnected with the power of God. Vital power is attributed to matter, and nature is made a deity. It is supposed that matter is placed in certain relations and left to act from fixed laws with which God Himself cannot interfere; that nature is endowed with certain properties and placed subject to laws, and is then left to itself to obey these laws and perform the work originally commanded.?{CCh 324.4}[19]
§47
这乃是虚伪的科学;在上帝的圣言中是毫无根据的。上帝并未废去祂所定的规律,乃是继续以之作为工具而使用。这些定律并不能自起作用。上帝不断地在自然界中运行。自然乃是祂的仆役,祂可按自已的意思指挥它。自然界的作用,无非是证明有一位全智全能的神在那里随自己的旨意安排主持并运行一切。大地之所以年年生产百物,而且绕日旋转不已的,并非靠赖大自然原有的能力。乃是那位无限权能者的手,在不息地引导这个行星。地球之所以维持它转动的方位,全赖乎上帝所时刻施展的大能。?{CCh 324.5}[20]
§48
This is false science; there is nothing in the word of God to sustain it. God does not annul His laws, but He is continually working through them, using them as His instruments. They are not self-working. God is perpetually at work in nature. She is His servant, directed as He pleases. Nature in her work testifies of the intelligent presence and active agency of a being who moves in all His works according to His will. It is not by an original power inherent in nature that year by year the earth yields its bounties and continues its march around the sun. The?hand of infinite power is perpetually at work guiding this planet. It is God’s power momentarily exercised that keeps it in position in its rotation.?{CCh 324.5}[20]
§49
人体的机能是不能全部明了的;其间的神秘即使最有智慧的人也不能了解。心脏的跳动,气息的接续,并不是什么一经发动就能自行工作的机械作用。我们的生活,动作,存留,都在乎上帝。每一呼吸,每一心跳,都不断地证明无所不在之上帝的神能。?{CCh 325.1}[21]
§50
The mechanism of the human body cannot be fully understood; it presents mysteries that baffle the most intelligent. It is not as the result of a mechanism, which, once set in motion, continues its work, that the pulse beats and breath follows breath. In God we live and move and have our being. Every breath, every throb of the heart, is a continual evidence of the power of an ever-present God.?{CCh 325.1}[21]
§51
耶和华彰显在自然界的奥秘,即使世上最聪明的人,也不能了解。神圣的启示中含有许多问题,纵是最渊博的学者,也无法解答的。然而提出这些问题,并非要我们答复,而是要唤起我们注意上帝极深的奥秘,并教导我们知道自己的智慧是有限的,在我们日常生活环境中,有许多事物是我们这有限的心智所不能了解的。上帝的判断和旨意,难以探寻。祂的智慧无法测度。(8T 259-261)?{CCh 325.2}[22]
§52
Men of the greatest intellect cannot understand the mysteries of Jehovah as revealed in nature. Divine inspiration asks many questions which the most profound scholar cannot answer. These questions were not asked that we might answer them, but to call our attention to the deep mysteries of God and to teach us that our wisdom is limited; that in the surroundings of our daily life there are many things beyond the comprehension of finite minds; that the judgment and purposes of God are past finding out. His wisdom is unsearchable.{CCh 325.2}[22]
§53
我们在今生此世所开始的教育,今生不能完成;乃要永世无穷地一直继续下去,逐步前进,永无止境。上帝奇妙的作为,祂创造并维持宇宙的非凡能力的明证,将在人的心思中天天发现新的优美。在那从宝座照耀出来的明光中,奥秘都必云消雾散。那时,人因看到自己从未明了的事物竟是这么的简易,便要感到惊讶不已。(8T 328){CCh 325.3}[23]
§54
The education begun here will not be completed in this life; it will be going forward throughout eternity, ever progressing, never completed. Day by day the wonderful works of God, the evidences of His miraculous power in creating and sustaining the universe, will open before the mind in new beauty. In the light that shines from the throne, mysteries will disappear, and the soul will be filled with astonishment at the simplicity of the things that were never before comprehended.{CCh 325.3}[23]
§55
【对于情绪化宗教的警告】
§56
现今我们在上帝的圣工上需要一般心志属灵的人,就是那些忠于原则,并对于真理有清明见解的人。{CCh 325.4}[24]
§57
【Warning Against Sensational Religion】
§58
At this time we need in the cause of God spiritually minded men, men who are firm in principle and who have a clear understanding of the truth.{CCh 325.4}[24]
§59
我蒙指示,人们所需要的,并不是什么新奇幻想的道理。他们并不需要人为的臆测。所需要的乃是一种明白并实行真理之人的见证,而且了解并顺从那给提摩太的嘱托:“务要传道,无论得时不得时,总要专心,并用百般的忍耐,各样的教训,责备人,警戒人,劝勉人。因为时候要到,人必厌烦纯正的道理,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅,并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分”(提后4:2-5)。{CCh 325.5}[25]
§60
I have been instructed that it is not new and fanciful doctrines which the people need. They do not need human suppositions. They need the testimony of men who know and practice the truth, men who understand and obey the charge given to Timothy: “Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine. For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables. But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.”?2 Timothy 4:2-5.?{CCh 325.5}[25]
§61
你要用平安的福音,当作预备走路的鞋穿在脚上,稳健而坚决地迈进。你要明白,那清洁没有玷污的宗教,并非是感情激动的宗教。上帝并没有赋予任何人以责任,去鼓励人追求那出自推测之道理及理论的欲望。我的弟兄们,应当从你们的教训中除掉这些事,切不可容它们渗入你的经验中,切莫让你毕生的工作被它损毁。(8T 294, 295)?{CCh 325.6}[26]
§62
Walk firmly, decidedly, your feet shod with the preparation of the gospel of peace. You may be sure that pure and undefiled religion is not a sensational religion. God has not laid upon anyone the burden of encouraging an appetite for speculative doctrines and theories. My brethren, keep these things out of your teaching. Do not allow them to enter into your experience. Let not your lifework be marred by them.{CCh 325.6}[26]
§63
【复兴属灵生活的需要】
§64
我蒙指示要向我们的人说:我们务要跟从基督。切不可忘记祂乃是我们凡事上的典范。凡在祂教训内所找不到的意见,我们尽可安然弃绝。我请求我们的传道人,要确知他们的脚是站在永恒真理的基础上。要谨慎自己,不要随从冲动,而称之为圣灵。在这方面有些人很危险。我要呼吁他们坚定信仰,常作准备,以便在人问他们心中盼望的缘由时,可以回答得出。{CCh 326.1}[27]
§65
【The Need of a Revival of a Spiritual Life】
§66
I am instructed to say to our people: Let us follow Christ. Do not forget that He is to be our pattern in all things. We may safely discard those ideas that are not found in His teaching. I appeal to our ministers to be sure that their feet are placed on the platform of eternal truth. Beware how you follow impulse, calling it the Holy Spirit. Some are in danger in this respect. I call upon them to be sound in the faith, able to give to everyone who asks a reason of the hope that is in them.?{CCh 326.1}[27]
§67
仇敌正在设法要使我们弟兄姐妹的心意,转离那预备一班人在末后的日子中站立得住的工作。他的诡辩原是要引诱人的心思不顾当前的危险与义务。这些学说将基督从天而来给约翰转与祂子民的亮光视若无物,教导我们以当前的种种景象为无足轻重,而不必予以特别注意。它们使那发源于天的真理成为无效,并劫夺上帝子民以往的经验,而代之以似是而非的科学。{CCh 326.2}[28]
§68
The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as nothing the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science.?{CCh 326.2}[28]
§69
“耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间”(耶6:16)。?{CCh 326.3}[29]
§70
“Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.”?Jeremiah 6:16.?{CCh 326.3}[29]
§71
主要求我们重申往年所传率直的证言。祂呼吁我们复兴灵性的生活。祂子民灵性的机能久已麻痹,但却要从那看似死亡的情况中复活过来。{CCh 326.4}[30]
§72
The Lord calls for a renewal of the straight testimony borne in years past. He calls for a renewal of spiritual life. The spiritual energies of His people have long been torpid, but there is to be a resurrection from apparent death.?{CCh 326.4}[30]
§73
藉着祈祷与认罪,我们必须清扫大道。在我们这样行的时候,圣灵的能力就要临到我们。我们需要五旬节的能力。这是必要临到的,因为主已应许要赐下祂的灵作为全胜的权能。?{CCh 326.5}[31]
§74
By prayer and confession of sin we must clear the King’s highway. As we do this, the power of the Spirit will come to us. We need the Pentecostal energy. This will come, for the Lord has promised to send His Spirit as the all-conquering power.?{CCh 326.5}[31]
§75
我们正面临着危险的时期,每一个已经认识真理的人都应该觉醒起来,使自己的灵与魂与身子都接受上帝的训练。仇敌正埋伏在我们的路上,我们必须提高警惕,小心提防。我们必须穿上上帝所赐的全副军装,我们必须遵循藉着预言之灵赐下的指导,我们必须热爱并且顺从现代的真理,这样我们才不会接受强烈的欺骗。上帝已藉着圣经向我们说话。祂也藉着《教会证言》以及那些帮助我们认清当今的责任和状况的书籍,向我们说话。警告已经发出了,而且是命上加命,令上加令,我们必须加以留意。如果我们忽略了这些警告,我们还有什么可以推诿的呢? {CCh 326.6}[32]
§76
Perilous times are before us. Everyone who has a knowledge of the truth should awake and place himself, body, soul, and spirit, under the discipline of God. The enemy is on our track. We must be wide awake, on our guard against him. We must put on the whole armor of God. We must follow the directions given through the spirit of prophecy. We must love and obey the truth for this time. This will save us from accepting strong delusions. God has spoken to us through His word. He has spoken to us through the testimonies to the church and through the books that have helped to make plain our present duty and the position that we should now occupy. The warnings that have been given, line upon line, precept upon precept, should be heeded. If we disregard them, what excuse can we offer??{CCh 326.6}[32]
§77
我恳求为上帝服务的人,切莫接受虚伪以代替真实。不要把人的情理放在那神圣的使人成圣之真理所应有的地位上。基督正在等候着要激起祂子民心中的信与爱来。但愿那原当坚立在永恒真理立场上的人不赞同异端的理论。上帝要我们坚持基本的原理,这些原理乃是以绝无疑问的权威为根据的。?(8T 296-298){CCh 326.7}[33]
§78
I beseech those who are laboring for God not to accept the spurious for the genuine. Let not human reason be placed where divine, sanctifying truth should be. Christ is waiting to kindle faith and love in the hearts of His people. Let not erroneous theories receive countenance from the people who ought to be standing firm on the platform of eternal truth. God calls upon us to hold firmly to the fundamental principles that are based upon unquestionable authority.{CCh 326.7}[33]
§79
【喜爱和懂得圣经乃是我们的保障】
§80
一种刚硬而好批评的精神,已侵入了许多久在真理中之人的心里。他们是尖刻,批评,吹毛求疵的。他们已爬到审判者的位上,去判决一切不附和他们意见的人。上帝呼召他们下来,在祂的面前下拜,悔改,承认自己的罪。祂对他们说:“然而,有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去”(启2:4,5)。他们正在努力抢据首位,而且他们的言行,使许多人的心伤痛。{CCh 327.1}[34]
§81
【The Love of and Knowledge of the Word—Our Surety】
§82
Into the hearts of many who have been long in the truth there has entered a hard, judicial spirit. They are sharp, critical, faultfinding. They have climbed upon the judgment seat to pronounce sentence upon those who do not conform to their ideas. God calls upon them to come down and bow before Him in repentance, confessing their sins. He says to them: “I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.”?Revelation 2:4, 5. They are striving for the first place, and by their words and acts they make many hearts sore.?{CCh 327.1}[34]
§83
基督要祂的子民相信并实行祂的话。凡接受祂的话并与之合一,使之成为每一行动及品德的各方面之一部分的人,就必在上帝的力量中强壮起来。人要看出他们的信仰乃是发源于天。他们必不流入歧途。他们的思想必不转向那感情主义及兴奋激动的宗教。在天使及世人之前,他们要显为具有坚强一贯之基督徒品格的人。{CCh 327.2}[35]
§84
Christ calls upon His people to believe and practice His word. Those who receive and assimilate this word, making it a part of every action, of every attribute of character, will grow strong in the strength of God. It will be seen that their faith is of heavenly origin. They will not wander into strange paths. Their minds will not turn to a religion of sentimentalism and excitement. Before angels and before men, they will stand as those who have strong, consistent Christian characters.?{CCh 327.2}[35]
§85
在真理的金香炉中,我们已有了那使人信服及使人悔改的真理,正如在基督的教训中所表述的一样。当本着基督的纯净简洁,表述祂来到世上所传扬的真理,这样人就感觉到信息中的能力了。不要表述基督从未提过以及无圣经根据的论据。我们有那伟大而严肃的真理要表扬。“经上记着说”乃是每个生灵必经的试验。{CCh 327.3}[36]
§86
In the golden censer of truth, as presented in Christ’s teachings, we have that which will convict and convert souls. Present, in the simplicity of Christ, the truths that He came to this world to proclaim, and the power of your message will make itself felt. Do not present theories or tests that Christ has never mentioned and that have no foundation in the Bible. We have grand, solemn truths to present.” It is written” is the test that must be brought home to every soul.?{CCh 327.3}[36]
§87
我们当向上帝的话中求指导。我们要寻求“耶和华如此说”的话。人的方法已经是够多的了,一个单受世俗科学训练的心思,是不能明了上帝之事的;然而这同一的心思,若是悔改了,成圣了,就必从圣经中看出神圣的能力来。只有那被圣灵成圣的工作所清洁的心思,才能参透天上的事。(8T 298-301){CCh 327.4}[37]
§88
Let us go to the word of God for guidance. Let us seek for a “Thus saith the Lord.” We have had enough of human methods. A mind trained only in worldly science fails to understand the things of God; but the same mind, converted and sanctified, will see the divine power in the word. Only the mind and heart cleansed by the sanctification of the Spirit can discern heavenly things.{CCh 327.4}[37]
§89
【需要完全顺服】
§90
弟兄们,我奉主的名,呼请你们觉悟自己的本分。你们的心要顺服圣灵的能力,以便能容受圣经的教训。于是你们就能参透上帝深奥的事。{CCh 327.5}[38]
§91
【Need of a Full Surrender】
§92
Brethren, in the name of the Lord I call upon you to awake to your duty. Let your hearts be yielded to the power of the Holy Spirit, and they will be made susceptible to the teaching of the word. Then you will be able to discern the deep things of God.?{CCh 327.5}[38]
§93
基督的见证,就是那极其严肃的见证,要传给世人。在《启示录》全书中,皆有最宝贵的提拔人的应许,但也有最可怕最严重的警告。凡自称具有真理知识的人,岂可不读这基督给约翰的见证呢?这不是猜测的事,也不是科学的欺骗。此中的真理是关乎我们今生及来生幸福的。糠秕与麦子怎能相比呢?主快要降临了。要唤醒锡安城墙上的守望者警觉起来,去尽上帝所委托他们的责任。上帝呼召守望者,就是那靠着圣灵能力的人,向世人传扬末后的警告信息;要报告夜间的时辰。祂招呼守望者们要唤醒昏睡中的人,以免他们睡了长觉,永不醒起。(8T 301, 302, 304)?{CCh 327.6}[39]
§94
The testimony of Christ, a testimony of the most solemn character, is to be borne to the world. All through the book of Revelation there are the most precious, elevating promises, and there are also warnings of the most fearfully solemn import. Will not those who profess to have a knowledge of the truth read the testimony given to John by Christ? Here is no guesswork, no scientific deception. Here are the truths that concern our present and future welfare. What is the chaff to the wheat??The Lord is soon coming. The watchmen on the walls of Zion are called upon to awake to their God-given responsibilities. God calls for watchmen who, in the power of the Spirit, will give to the world the last warning message; who will proclaim the time of night. He calls for watchmen who will arouse men and women from their lethargy, lest they sleep the sleep of death.{CCh 327.6}[39]