第26章 家庭的属灵影响
§1
第26章 家庭的属灵影响
§2
Chap. 26—Spiritual Influence in the Home
§3
我们可以在自己家中得到上帝的救恩;但我们必须相信,并不断地信靠上帝。……圣经对我们的约束,是为了我们的益处。它会增进我们家庭和周围人的幸福。它会提炼我们的品味,洁净我们的判断,给心灵带来安宁,最终还有永生。……服务的天使将在我们的住所中盘旋,把我们属灵生命进步的佳音,欣然禀报天庭。于是记录的天使就留下了一份愉快可喜的记录。?{CCh 151.1}[1]
§4
We can have the salvation of God in our families; but we must believe for it, live for it, and have a continual, abiding faith and trust in God. The restraint which God’s Word imposes upon us is for our own interest. It increases the happiness of our families, and of all around us. It refines our taste, sanctifies our judgment, and brings peace of mind, and in the end, everlasting life. Ministering angels will linger in our dwellings, and with joy carry heavenward the tidings of our advance in the divine life, and the recording angel will make a cheerful, happy record.?{CCh 151.1}[1]
§5
基督的灵将在家庭生活中成为长存的感化力。如果人愿意向天国真理和仁爱的感化力打开心门,这些原则就会再度涌流不息,犹如荒漠中的甘泉,使现今荒芜不毛之地万物复苏,生气盎然。(CG 484){CCh 151.2}[2]
§6
The Spirit of Christ will be an abiding influence in the home life. If men and women will open their hearts to the heavenly influence of truth and love, these principles will flow forth again like streams in the desert, refreshing all and causing freshness to appear where now is barrenness and dearth.{CCh 151.2}[2]
§7
疏忽家庭宗教,疏忽训练自己的儿女,是最使上帝不悦的。如果你们的一个子女跌在河中,与波浪搏斗,瞬息间有惨遭灭顶之险,那将有何等惊动啊!要作何等的努力,献何等的祈祷,显何等的热心,去救人的生命啊!可是你们的儿女离开了基督,他们的灵性就是沉沦了,也许他们变成了粗鲁无礼,使复临信徒的名声受辱。他们活在世上没有指望,没有上帝,快要灭亡了,而你们却对之疏忽而不关心。?{CCh 151.3}[3]
§8
The neglect of home religion, the neglect to train your children, is most displeasing to God. If one of your children were in the river, battling with the waves and in imminent danger of drowning, what a stir there would be! What efforts would be made, what prayers offered, what enthusiasm manifested, to save the human life! But here are your children out of Christ, their souls unsaved. Perhaps they are even rude and uncourteous, a reproach to the Adventist name. They are perishing without hope and without God in the world, and you are careless and unconcerned.?{CCh 151.3}[3]
§9
撒但千方百计引诱人离开上帝;何时人的宗教生活沉溺在业务忙碌之中,何时他能吸引人全神专注于业务,以致他们没有用时间读经,私祷,并且停止早晚在祭坛上奉献赞美感恩之祭,撒但的目的就达成了。认识这大骗子之诡计的人是何其少啊!而对他的阴谋蒙昧无知的人,又是何其多啊!(5T 424, 426)?{CCh 151.4}[4]
§10
Satan makes every effort to lead people away from God; and he is successful in his purpose when the religious life is drowned in business cares, when he can so absorb their minds in business that they will not take time to read their Bibles, to pray in secret, and to keep the offering of praise and thanksgiving burning on the altar of sacrifice morning and evening. How few realize the wiles of the archdeceiver! how many are ignorant of his devices!{CCh 151.4}[4]
§11
【早晚的礼拜】
§12
父母们啊,在每天早晚当招聚你们的儿女到身边来,在谦卑祈求之中,将心奉献给上帝,求祂的帮助。因为你所亲爱的人是暴露在试探之前。每日都有烦恼危迫于一家老少的路途上。凡要度忍耐,仁爱,和喜乐生活的人,就必须祷告,惟有藉着不断地从上帝那里领受帮助,我们才能制胜自己。{CCh 151.5}[5]
§13
【Morning and Evening Worship】
§14
Fathers and mothers, each morning and evening gather your children around you, and in humble supplication lift the heart to God for help. Your dear ones are exposed to temptation. Daily annoyances beset the path of young and old. Those who would live patient, loving, cheerful lives must pray. Only by receiving constant help from God can we gain?the victory over self.?{CCh 151.5}[5]
§15
如果有一个时候,每个家庭当成为祷告的家庭,那就是现在了。无神派及怀疑论到处流行。不法的事遍满全地。在人的心灵上洋溢着腐败的洪流,在人的生活中发生有反叛上帝之举。人成了罪的奴仆,道德力也沦于撒但的暴政之下。生灵变成了他试探玩弄的对象;除非是有大能的手伸出来拯救,人类就会追随着那大叛徒所行的路了。?{CCh 152.1}[6]
§16
If ever there was a time when every house should be a house of prayer, it is now. Infidelity and skepticism prevail. Iniquity abounds. Corruption flows in the vital currents of the soul, and rebellion against God breaks out in the life. Enslaved by sin, the moral powers are under the tyranny of Satan. The soul is made the sport of his temptations; and unless some mighty arm is stretched out to rescue him, man goes where the arch-rebel leads the way.?{CCh 152.1}[6]
§17
在这可怕的危险的日子中,有些自称为基督徒的人,还没有实行家庭礼拜。他们没有在家庭中尊敬上帝;也没有教导自己的儿女去敬爱祂。有许多人已经与上帝隔绝得这么远,以致他们在与上帝亲近的时候,乃自觉有罪。他们不能“坦然无惧地来到施恩的宝座前,”“无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告”(来4:16;提前2:8)。他们与上帝没有活的联络。只有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意。{CCh 152.2}[7]
§18
And yet, in this time of fearful peril, some who profess to be Christians have no family worship. They do not honor God in the home; they do not teach their children to love and fear Him. Many have separated themselves so far from Him that they feel under condemnation in approaching Him. They cannot “come boldly unto the throne of grace,” “lifting up holy hands, without wrath and doubting.”?Hebrews 4:16;?1 Timothy 2:8. They have not a living connection with God. Theirs is a form of godliness without the power.?{CCh 152.2}[7]
§19
撒但毁灭人灵性的最成功的策略之一,就是使人想到祷告并非基本必须的。祷告乃是与那智慧之泉以及能力平安幸福之根源的上帝相交通。耶稣曾向祂的父“大声哀哭,流泪祷告。”保罗勉励信徒要“不住地祷告,”凡事藉着祷告祈求和感谢,将他们所要求的告诉上帝。雅各说:要“互相代求,……义人祈祷所发的力量是大有功效的”(来5:7;帖前5:17;雅5:16)。{CCh 152.3}[8]
§20
The idea that prayer is not essential is one of Satan’s most successful devices to ruin souls. Prayer is communion with God, the Fountain of wisdom, the Source of strength, and peace, and happiness. Jesus prayed to the Father “with strong crying and tears.” Paul exhorts believers to “pray without ceasing,” in everything, by prayer and supplication, with thanksgiving, making known their requests to God. “Pray one for another,” James says. “The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.”?Hebrews 5:7;?1 Thessalonians 5:17;?James 5:16.?{CCh 152.3}[8]
§21
父母当藉着诚心恳切的祈祷,在儿女的周围建起藩篱。他们应当用充足的信心祈祷,求上帝与他们同居,使圣天使可以护卫他们和他们的儿女,脱离撒但的残暴势力。{CCh 152.4}[9]
§22
By sincere, earnest prayer parents should make a hedge about their children. They should pray with full faith that God will abide with them and that holy angels will guard them and their children from Satan’s cruel power.?{CCh 152.4}[9]
§23
在每一个家庭中,应当有固定的时间,作早晚的礼拜。在早晨开饭之前,父母招聚儿女,一同感谢天父保护一夜平安,并祈求祂帮助引导看顾这一天的生活,这真是何等的适宜啊!此外,在黄昏临到时,父母与儿女再度聚集在主的面前,感谢祂在过去的一日中所赐的福气,这又是多么的合适啊!?{CCh 152.5}[10]
§24
In every family there should be a fixed time for morning and evening worship. How appropriate it is for parents to gather their children about them before the fast is broken, to thank the heavenly Father for His protection during the night, and to ask Him for His help and guidance and watchcare during the day! How fitting, also, when evening comes, for parents and children to gather once more before Him and thank Him for the blessings of the day that is past!?{CCh 152.5}[10]
§25
每日早晨,要为当天而将你们自己以及你们的儿女,奉献给上帝。不要计算将来的岁月,因为这些不是属于你们的。所赐与你们的,只是这简短的一天。故此当在这一天之中为主作工,似乎这是你们在世的最后一日。要将你们的一切计划陈明在上帝面前,或进行,或放弃,都照着祂天意的安排而行。接受祂的计划以代替你们自己的,即使是放弃了你们所珍重的计划,亦在所不惜。这样,你们的人生越久便越发照着祂神圣的榜样而形成;如此“上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念”(腓4:7)。{CCh 152.6}[11]
§26
Each morning consecrate yourselves and your children to God for that day. Make no calculation for months or years; these are not yours. One brief day is given you. As if it were your last on earth, work during its hours for the Master. Lay all your plans before God, to be carried out or given up, as His providence shall indicate. Accept His plans instead of your own, even though their acceptance requires the abandonment of cherished projects. Thus the life will be molded more and more after the divine example; and the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.”?Philippians 4:7.?{CCh 152.6}[11]
§27
父亲应当主领家庭礼拜,他若不在家,就由母亲负责,选读一段有趣味而容易明白的经文。礼拜的时间要简短。何时读一章长的圣经,作一个长的祈祷,那礼拜就要令人疲倦,并在散会的时候,会叫人觉得如释重负。何时礼拜的时间变成了枯燥厌烦,并且是这样的冗长,这样的缺乏兴趣,以致子女们视若畏途,那就是侮慢了上帝。 {CCh 152.7}[12]
§28
The father, or, in his absence, the mother, should conduct the worship,?selecting a portion of Scripture that is interesting and easily understood. The service should be short. When a long chapter is read and a long prayer offered, the service is made wearisome, and at its close a sense of relief is felt. God is dishonored when the hour of worship is made dry and irksome, when it is so tedious, so lacking in interest, that the children dread it{CCh 152.7}[12]
§29
作父母的当使礼拜的时间极富兴趣。没有什么理由,使这个时间不成为一日之中最可喜可乐的。你只要稍为用心预备,便可使家庭礼拜成为富有兴趣和助益的。聚会的程序要不时地变化。在读了一段圣经之后,可略发一些问题,并略作恳切而合时的解说。或唱一首赞美诗。祷告宜简短扼要。领祷的人可用简明而恳切的话语,赞美上帝的良善,并祈求祂的帮助。在环境许可时,亦当让儿童们参加读经及祈祷。?{CCh 153.1}[13]
§30
Fathers and mothers, make the hour of worship intensely interesting. There is no reason why this hour should not be the most pleasant and enjoyable of the day. A little thought given to preparation for it will enable you to make it full of interest and profit. From time to time let the service be varied. Questions may be asked on the portion of Scripture read, and a few earnest, timely remarks may be made. A song of praise may be sung. The prayer offered should be short and pointed. In simple, earnest words let the one who leads in prayer praise God for His goodness and ask Him for help. As circumstances permit, let the children join in the reading and the prayer.?{CCh 153.1}[13]
§31
在家庭礼拜时辰中所充满的福惠,惟有在永恒的岁月中方可显明。(7T 42-44)?{CCh 153.2}[14]
§32
Eternity alone will reveal the good with which such seasons of worship are fraught.{CCh 153.2}[14]