保尔森选集 E

1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园
§1 1906年6月8日写于加利福尼亚州疗养院,榆园
§2 June 8, 1906 Elmshaven, Sanitarium, California
§3 亲爱的赫斯格弟兄和姐妹:
§4 Dear Brother and Sister Haskell,
§5 我高兴地看到你们正在圣贝纳迪诺推进你们所承担的工作。我相信你们的工作符合我所领受的亮光。你们在工作中要与饥渴慕义的人交流。主的福气会伴随着那些遵循祂的计划工作的人。{PC 216.1}
§6 I am glad that you are carrying forward the work you have undertaken in San Bernardino. I believe that you are working in harmony with the light that has been given to me. In your work you come in contact with people who need to feel a hunger and thirst after righteousness. The Lord’s blessing will be with all who work in harmony with His plans.?{PC 216.1}
§7 我常蒙指示,作为当地教会的牧者,传道人应当少讲道,多做个人之工。不要使我们的信徒以为每安息日必须听一篇讲道。许多人常听讲道,纵使真理听得很明白,学到的却是很少。安息日的聚会若办成查经班的性质,往往更有益处。要用简易有趣的方式传达圣经的真理,使大家可以很容易地明白和掌握救恩的原理。?{PC 216.2}
§8 It has often been presented to me that there should be less sermonizing by ministers acting merely as local pastors of churches, and that greater personal efforts should be put forth. Our people should not be made to think that they need to listen to a sermon every Sabbath. Many who listen frequently to sermons, even though the truth be presented in clear lines, learn but little. Often it would be more profitable if the Sabbath meetings were of the nature of a Bible class study. Bible truth should be presented in such a simple, interesting manner that all can easily understand and grasp the principles of salvation.?{PC 216.2}
§9 我们应当更密切地效法大牧者基督的榜样,像祂那样与祂的小群门徒同工,与他们和百姓一同研究旧约圣经。祂积极地服务,不仅讲道,而且教育百姓。当祂经过各乡村时,祂在人们的家里亲身接触人、教训人,照顾他们的需要。当跟随祂的人增多时,当祂遇到有利的环境时,祂就会向他们讲道,用比喻与表号使祂的讲道简单明了。?{PC 216.3}
§10 We should seek to follow more closely the example of Christ, the great Shepherd, as He worked with his little company of disciples, studying with them and with the people the Old Testament Scriptures. His active ministry consisted not merely in sermonizing, but in educating the people. As he passed through villages, He came in personal contact with the people in their homes, teaching, and ministering to their necessities. As the crowds that followed Him increased, when He came to a favorable place, He would speak to them, simplifying His discourse by the use of parables and symbols. -?{PC 216.3}
§11 加利福尼亚州疗养院,榆园
§12 Elmshaven, Sanitarium, California
§13 亲爱的伯登弟兄:
§14 Dear Brother Burden,
§15 几天来,我一直想给你写信,但由于发生了那么多需要立即注意的事情,所以没能写。我可能已经给你写过关于你的治疗室的设备的事,但又担心我还没写,我要直达要点。{PC 216.4}
§16 For several days I have thought of writing to you, but could not because of so many things demanding immediate attention have come in. I may have written to you regarding the equipment of your treatment rooms, but fearing that I have not, I will come right to the point.?{PC 216.4}
§17 我们在天堂谷疗养院的时候,曾被引导走过新的治疗室。其中一间房间精心布置了供病人治疗的电器。那天晚上,我蒙指示,一些与该机构有关的人正在介绍一些对治疗病人来说并不安全的东西。有些电疗法的应用会使病人陷入严重的困难,危及生命。{PC 216.5}
§18 When we were at Paradise Valley Sanitarium, we were conducted through the new treatment rooms. One room was elaborately fitted up with electrical appliances for giving the patients treatment. That night I was instructed that some connected with the institution were introducing things for the treatment of the sick that were not safe. The application of some of these electrical treatments would involve the patient in serious difficulties, imperiling life.?{PC 216.5}
§19 有一位正在和医生谈话,祂非常认真地说:“决不要实施你们的美好计划。有各种各样的机械设备被带入治疗室,这些设备都很昂贵,那些专门治疗某些病例的人容易犯严重的错误。”{PC 217.1}
§20 One was conversing with the doctors, and with great earnestness was saying, “Never, never carry out your wonderful plans. There have been various mechanical devices brought into the treatment rooms that are expensive, and the men who make a specialty of treating certain cases are liable to make grave mistakes.”?{PC 217.1}
§21 有些人专门治疗直肠,一些人认为他们从中受益匪浅。但我已蒙指示,这种治疗,以及许多外科手术给许多人留下了许多严重的弱点。{PC 217.2}
§22 There are men who make a specialty of treating the rectum, and some feel that they have been greatly benefited. But I have been instructed that this treatment, as well as many surgical operations leave many with many a serious weakness.?{PC 217.2}
§23 提到了好几样被带进天堂谷疗养院的东西,这些东西是不必要的,本不应在没有与其他医生协商的情况下购买。其中一些机器的费用,以及必须支付给操作机器之人的工资,都应考虑在内。我感到受到激励要和罗宾逊兄弟谈谈这些事,尽管我们当时在和很多人一起驾车,而且那不是一个谈论这些事情的好地方。{PC 217.3}
§24 Several things were mentioned that have been brought into the Paradise Valley Sanitarium, which were not necessary and which should not have been purchased without consultation with other physicians. The amount of money which some of these machines cost, and the salary which must be paid to the one who operates them, should be taken into consideration. I felt impelled to talk with Brother Robinson in reference to these matters, although we were driving with a number of people, and it was not a favorable place to converse about such matters.?{PC 217.3}
§25 现在我确信,在购买电器设备和昂贵的机械装置时,应该非常小心。慢慢来,伯登弟兄,不要信赖那些认为自己明白什么是必要的,并且花钱购买许多需要专家处理的东西的人。{PC 217.4}
§26 Now I am certain that great care should be taken in purchasing electrical instruments and costly mechanical fixtures. Move slowly, Brother Burden, and do not trust to men who suppose that they understand what is essential, and who launch out in spending money for many things that require experts to handle them.?{PC 217.4}
§27 好几次我蒙指示,在治疗过程中多多使用精密昂贵的机器,并没有像我们想象的那样对工作有多大的帮助。有了它,我们就不会像我们在早期的经验中使用的简单设备那样取得好的效果。以各种简单的方式应用水是一个大福气。{PC 217.5}
§28 Several times I have been instructed that much of the elaborate, costly machinery used in giving treatments, did not help in the work as much as is supposed. With it we do not get so good results as with the simple appliances we used in our earlier experiences. The application of water in various simple ways is a great blessing.?{PC 217.5}
§29 我蒙指示,X光并不是一些人所以为的那样的大福气。如果不明智地使用,它可能会造成很大的伤害。一些电疗法的结果与使用兴奋剂的结果相似。随之而来的是一种虚弱。……{PC 217.6}
§30 I have been instructed that the X-ray is not the great blessing that some suppose it to be. If used unwisely, it may do much harm. The results of some of the electrical treatments are similar to the results of using stimulants. There is a weakness that follows....?{PC 217.6}
§31 要让病人尽量多到户外去。要在客厅里与他们进行欢快的谈话,用简单的阅读和浅显易明的圣经教训,使人的心灵得到鼓励。要讲论健康改良。我的弟兄啊,你的工作不可包罗万象,以致讲不清健康改良的简单教训。要对来到疗养院的人进行良好的教育,使他们出去后能向别人传授治疗他们家人的方法。{PC 217.7}
§32 Keep the patients out of doors as much as possible, and give them cheering, happy talks in the parlor, with simple reading and Bible lessons easy to be understood, which will be an encouragement to the soul. Talk on health reform, and do not you, my brother, become burden bearer in so many lines that you cannot teach the simple lessons of health reform. Those who go from the sanitarium should go so well instructed that they can teach others the methods of treating their families.?{PC 217.7}
§33 把太多的钱花在机器和设备上,会有使病人始终无法在家运用所得教训之虞。倒不如指导他们如何调整饮食,以便人整部的活机器能和谐运作。要让他们变得聪明起来,知道抛弃紧身胸衣和缩短裙子的重要性。这种教训对女性来说比她们能够估计的更有价值。{PC 217.8}
§34 There is danger of spending far too much money on machinery and appliances which the patients can never use in their home lessons. They should rather be taught how to regulate the diet, so that the living machinery of the whole being will work in harmony. Let them become intelligent in regard to the importance of laying aside corsets and shortening their skirts.?Such lessons will be to the women more valuable than they can estimate.?{PC 217.8}
§35 怀爱伦Ellen G. White -
已选中 0 条 (可复制或取消)