传道良助(1915)E

第19章 青年传道人
§1 第19章 青年传道人
§2 Chap.19 The Young Minister
§3 青年应当参加传道工作,与耶稣同工,过祂那种克己牺牲的生活,并说主所说的话:“我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣”(约17:19)。他们如果愿意献身于上帝,祂就会使用他们协助实行救灵的计划。凡已经参加传道工作的青年,应当正确认识面前的职责,确知自己服侍救赎主的条件,决心把自己的光阴、力量和影响奉献给圣工。{GW 104.1}[1]
§4 Young men are to enter the ministry as co-workers with Jesus, sharing His life of self-denial and sacrifice, voicing the words of the Master, I sanctify Myself, that they also might be sanctified. [John 17:19.] If they will yield themselves to God, He will use them in helping to carry out His plan for the salvation of souls. Let the young man who has entered the ministry look his calling fairly in the face, and determine to devote his time, his strength, his influence, to the work, well aware of the conditions under which he serves the Redeemer. {GW 104.1}[1]
§5 那些年老执掌真理旗帜的人渐渐睡去了,所以青年必须预备补充他们的空缺,使信息仍然可以传开。要发动攻势。凡是年富力强的人,应到世上黑暗的地区,呼唤将亡的人悔改。但他们必须先要洁净自己心殿中的一切污秽,并使基督在心中作王。{GW 104.2}[2]
§6 The standard-bearers are falling, and young men must be prepared to take the places left vacant, that the message may still be proclaimed. The aggressive warfare is to be extended. Those who have youth and strength are to go into the dark places of the earth, to call perishing souls to repentance. But they must first cleanse the soul-temple of all impurity, and enthrone Christ in the heart. {GW 104.2}[2]
§7 【“要谨慎”】
§8 保罗对提摩太说:“你要谨慎自己和自己的教训”(提前4:16)。这是对每一个参加传道工作的青年说的。首先要谨慎“自己”,将自己奉献给主洁净成圣。敬虔的榜样为真理所作的见证,要胜过最好的口才却没有端方的生活。要剔净心灵的灯,添满圣灵的油,向基督寻求恩典和清晰的悟性,使你们的工作能取得成功。要向主学习如何为祂所舍身相救的人作工。{GW 104.3}[3]
§9 【Take Heed】
§10 To every young man who enters the ministry, Pauls words to Timothy are spoken, Take heed unto thyself, and unto the doctrine. [1 Timothy 4:16.] Thyself needs the first attention. First give yourself to the Lord for purification and sanctification. A godly example will tell more for the truth than the greatest eloquence, unaccompanied by a well-ordered life. Trim the lamp of the soul, and replenish it with the oil of the Spirit. Seek from Christ that grace, that clearness of comprehension, which will enable you to do successful work. Learn from Him what it means to work for those for whom He gave His life. {GW 104.3}[3]
§11 先“要谨慎”自己,然后要谨慎自己的教训。切不可让你们的心因罪而刚硬。要认真省察自己的举止和习惯,与圣经进行对比,然后从生活上除去一切不良习惯和放纵。要跪在上帝面前,求祂使你们明白祂的话。要确实明白真理的真正原则;在遇见反对的时候,你们就不至于靠赖自己的力量了。有上帝的天使站在你们旁边,帮助你们回答可能提出的一切问题。你们要仿佛天天与耶稣在一起;这样,你们的言语和榜样就必有向善的强大感化力。{GW 105.1}[4]
§12 Take heed, first to yourself, and then to the doctrine. Do not let your heart become hardened by sin. Closely examine your manners and habits. Compare them with the word of God, and then cut away from the life every wrong habit and indulgence. Kneel before God, and plead with Him for an understanding of His word. Be sure that you know the real principles of the truth; and then when you meet opponents, it will not be in your own strength; and angel of God will stand by your side, to help in answering every question that may be asked. Day by day you are to be shut in, as it were, with Jesus; and then your words and example will have a strong influence for good. {GW 105.1}[4]
§13 【无知是没有理由的】
§14 有些参加传道工作的人没有认识到工作的重要性。他们对于传道人的资格存在错误的观念,以为不必认真研究科学和圣经,就可以获得传道的资格。有些传扬现代真理的人圣经知识非常贫乏,甚至很难正确地想起所要引用的经文。他们这样的糊涂是得罪上帝的。他们曲解圣经,把圣经里没有的话说成是圣经的话。{GW 105.2}[5]
§15 【No Excuse for Ignorance】
§16 Some who enter the ministry do not feel the burden of the work. They have false ideas of the qualifications of a minister. They think that it requires little close study of the sciences or of the word of God in order to gain a fitness for the ministry. Some who are teaching present truth are so deficient in Bible knowledge that it is difficult for them to quote a text of Scripture correctly from memory. By blundering along in the awkward manner that they do, they sin against God. They wrest the Scriptures, and make the Bible say things that are not written therein. {GW 105.2}[5]
§17 有人认为只要有圣灵,教育或充分的圣经知识并不重要。但上帝绝不差遣圣灵来认可人的无知。祂也许会怜悯和祝福那些因为环境而无法接受教育的人;有时祂屈尊使祂的能力在人的软弱上显得完全。但这些人的本分乃是要研究圣经。科学知识的缺乏,不能作为忽略研究圣经的借口;因为灵感的话语非常清楚,没有学问的人也能明白。{GW 105.3}[6]
§18 Some think that an education or a thorough knowledge of the Scriptures is of little consequence if only a man has the Spirit. But God never sends His Spirit to sanction ignorance. He may and does pity and bless those who are so situated that it is impossible for them to obtain an education; and sometimes He condescends to make His strength perfect in their weakness. But it is the duty of such to study His word. A lack of knowledge in the sciences is no excuse for a neglect of Bible study; for the words of inspiration are so plain that the unlearned may understand them. {GW 105.3}[6]
§19 【报答款待】
§20 青年传道人应该处处发挥自己的作用。他们到人家里探访的时候不可懒惰,不出力帮助接待他们的人。义务是相互性的。传道人既接受朋友的款待,就有责任关心体贴他们,报答他们的好意。款待他的可能是一个操心劳力的人。传道人若表显出不单顾自己,而愿及时帮助别人的性情,就往往能触及人心,打开接受真理的门路。{GW 106.1}[7]
§21 【Repaying Hospitality】
§22 Young ministers should make themselves useful wherever they are. When visiting people in their homes, they should not be idle, making no effort to help those whose hospitality they share. Obligations are mutual; if the minister shares the hospitality of his friends, it is his duty to respond to their kindness by thoughtfulness and consideration in his conduct toward them. The entertainer may be a man of care and hard labor. By manifesting a disposition, not only to wait upon himself, but to render timely assistance to others, the minister may often find access to the heart, and open the way for the reception of truth. {GW 106.1}[7]
§23 贪爱安逸,四体不勤的人不配作传道人。凡预备参加传道工作的人,应当培养自己从事繁重的体力劳动,然后他们就能更好地进行艰辛的脑力劳动了。{GW 106.2}[8]
§24 The love of ease, and, I may say, physical laziness, unfits a man to be a minister. Those who are preparing to enter the ministry should train themselves to do hard physical work; then they will be better able to do hard thinking. {GW 106.2}[8]
§25 青年应当设置清晰可辩的界标,以便在紧急情况下能临危不乱。在危机临到时,需要活泼而发育良好的体力和清晰、坚强、务实的思维。在需要做艰苦的工作,每一下都有成效时,在发生困难,只能用上头来的智慧应付时,那些已通过认真的工作学会了克服困难的青年,就能响应征召工人的呼吁了。{GW 106.3}[9]
§26 Let young men set up well-defined landmarks, by which they may be governed in emergencies. When a crisis comes that demands active, well-developed physical powers and a clear, strong, practical mind; when difficult work is to be done, where every stroke must tell; when perplexities arise which can be met only by wisdom from on high, then the youth who have learned to overcome difficulties by earnest labor can respond to the call for workers. {GW 106.3}[9]
§27 【坚定的必要】
§28 在保罗写给提摩太的书信里,有许多青年传道人需要学习的教训。这位年老的使徒恳劝这位年轻的工人必须坚持信心。他写道:“为此我提醒你,使你将上帝藉我按手所给你的恩赐,再如火挑旺起来。因为上帝赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻。总要按上帝的能力,与我为福音同受苦难。”{GW 107.1}[10]
§29 【The Necessity for Steadfastness】
§30 In Pauls letter to Timothy there are many lessons for the young minister to learn. The aged apostle urged upon the younger worker the necessity of steadfastness in the faith, I put thee in remembrance, he wrote, that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God. {GW 107.1}[10]
§31 保罗恳劝提摩太要记得他已经蒙了“圣召”去传扬基督的能力,因祂“藉着福音,将不能坏的生命彰显出来”之主的能力”。保罗说:“我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。为这缘故,我也受这些苦难,然而,我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信祂能保全我所交付祂的,直到那日”(提后1:6-12)。{GW 107.2}[11]
§32 Paul entreated Timothy to remember that he had been called with a holy calling to proclaim the power of Him who had brought life and immortality to light through the gospel: whereunto, he declared, I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that He is able to keep that which I have committed unto Him against that day. [2 Timothy 1:6-12.] {GW 107.2}[11]
§33 他无论在什么地方——无论在横眉怒目的法利赛人,或在罗马当局面前;无论在路司得怒气汹汹的暴徒,或在马其顿监狱中的罪犯面前;无论在破坏的船上向惊慌失措的水手讲话,或在尼禄阶下为自己的性命辩护——他从来没有以自己所维护的事业为耻。他基督徒生活的一个大目的,乃是侍奉他所曾一度轻蔑的主;没有什么反对或逼迫能使他偏离这目的。他的信心因努力而刚强、因牺牲而纯洁,支持了他,坚固了他。{GW 107.3}[12]
§34 Wherever Paul was,--whether before scowling Pharisees, or Roman authorities; before the furious mob at Lystra, or the convicted sinners in the Macedonian dungeon; whether reasoning with the panic-stricken sailors on the shipwrecked vessel, or standing alone before Nero to plead for his life,-- he had never been ashamed of the cause he was advocating. The one great purpose of his Christian life had been to serve Him whose name had once filled him with contempt; and from this purpose no opposition or persecution had been able to turn him aside. His faith, made strong by effort and pure by sacrifice, upheld and strengthened him. {GW 107.3}[12]
§35 保罗继续说:“我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵”(提后2:1-3)。{GW 108.1}[13]
§36 Thou therefore, my son, Paul continued, be strong in the grace that is in Christ Jesus. And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. [2 Timothy 2:1-3.] {GW 108.1}[13]
§37 上帝的真实传道工人决不规避困难或责任。他从那向来不使诚心寻求神能之人失望的“源头”领取力量,使他能以应付并得胜试探,也能履行上帝所放在他身上的本分。他所领受的恩典能使他更认识上帝和祂的圣子。他心中切望作蒙主悦纳的工作。当他在基督徒的道路上向前迈进时,他就“在基督耶稣的恩典上刚强起来。”这种恩典能使他为所听见的事作忠心的见证。他不敢轻视或疏忽他从上帝那里所领受的知识,却将这知识交托忠心的人,叫他们再去教导别人。{GW 108.2}[14]
§38 The true minister of God will not shun hardship or responsibility. From the Source that never fails those who sincerely seek for divine power, he draws strength that enables him to meet and overcome temptation, and to perform the duties that God places upon him. The nature of the grace that he receives, enlarges his capacity to know God and His Son. His soul goes out in longing desire to do acceptable service for the Master. And as he advances in the Christian pathway, he becomes strong in the grace that is in Christ Jesus. This grace enables him to be a faithful witness of the things that he has heard. He does not despise or neglect the knowledge that he has received from God, but commits this knowledge to faithful men, who in their turn teach others. {GW 108.2}[14]
§39 保罗在写给提摩太的最后一封书信中,把一个崇高的标准摆在这个青年的工人面前,指明他作基督使者所应尽的种种本分。他写道:“你当竭力在上帝面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正义分解真理的道。”“你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱,和平:惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐,用温柔劝戒那抵挡的人;或者上帝给他们悔改的心,可以明白真道”(提后2:15;22-25)。——《使徒行述》第499-502页{GW 108.3}[15]
§40 In this his last letter to Timothy, Paul held up before the younger worker a high ideal, pointing out the duties devolving on him as a minister of Christ. Study to show thyself approved unto God, the apostle wrote, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, in meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth. [2 Timothy 2:15, 22-25.] --The Acts of the Apostles, pages 499-502. {GW 108.3}[15]
已选中 0 条 (可复制或取消)