小册子汇编 E

第135册 上帝减轻埃文代尔学校负担..
§1 第135册 上帝减轻埃文代尔学校负担..
§2 PH135 - God’s Plan for the Relief of Avondale School
§3 【特别证言】
§4 “时候已到,主希望祂的子民运用一切的能力来缓解我们学校的状况。为了帮助这项事业,我已提议奉献我那本论比喻的书。我非常渴望总会就这本将要为帮助学校而出版的书采取无私的行动。这是总会应该以比此前更好亮光站在百姓面前的时候。”{PH135 3.1}[1]
§5 【Special Testimony】
§6 “The time has come when the Lord would have all the powers of His people brought into exercise to relieve the situation of our schools. In order to help in this cause, I have proposed giving my book on the parables. I feel very anxious that the General Conference shall act unselfishly in regard to this book, which is to be published to help the schools. This is a time when the Conference should stand before the people in a better light than it has hitherto done.”?{PH135 3.1}[1]
§7 【对我们全体信徒的呼吁】
§8 我们要呼吁百姓就在现在尽最大努力提供帮助。我们要呼吁他们在购买这本书方面做一件会令上帝喜悦的事。我们将要求用一切可用的手段来帮助传播这本书。我们将要求为整个园地提供书报员。我们要呼吁我们的传道人在访问各教会时要鼓励男男女女出去作书报员,在舍己的路上坚定地前进,奉献他们的部分收入用于帮助我们的学校摆脱债务。他们当然可以这么做来帮助主。{PH135 3.2}[2]
§9 【A Call to All Our People】
§10 We shall call upon the people to help the utmost of their ability just now. We shall call upon them to do a work which will be pleasing to God in purchasing the book. We shall ask that every available means be used to help to circulate this book. We shall ask that the whole field be supplied with canvassers. We shall call upon our ministers, as they visit the churches, to encourage men and women to go out as canvassers, to make a decided forward movement in the path of self-denial by giving part of their earnings to help our schools to get out of debt. Surely they can do this much to help the Master.?{PH135 3.2}[2]
§11 普遍的行动是必要的,但这必须从个人的行动开始。让每个教会的每个家庭的成员都坚定地努力舍己吧。让我们全体同仁全心合作吧。让我们大家都心甘情愿地、明智地向前迈进,尽我们所能来减轻那些在债务压力下苦苦挣扎的学校吧。让每个教会的工作人员找出其中谁被派去上学并得到了学校的帮助吧。那就让教会退还学费吧。让那些在文字布道方面取得成功的人上来帮助耶和华吧。当他们销售这本书时,让他们奉主的名本着信心工作吧。{PH135 3.3}[3]
§12 A general movement is needed, but this must begin with individual movements. Let each member in each family in each church make determined efforts to deny self. Let us have the whole-hearted co-operation of all in our ranks. Let us all move forward willingly and intelligently to do what we can to relieve those of our schools that are struggling under a pressure of debt. Let the officers of each church?find out who among the members has been sent to school, and helped by the school. Then let the church refund the tuition money.?Let those who have had success in canvassing come up to the help of the Lord. As they handle this book, let them in the name of the Lord work in faith.?{PH135 3.3}[3]
§13 我建议的行动将导致和解。它将使教会团结起来。{PH135 4.1}[4]
§14 The movement I have suggested will result in reconciliation. It will unify the churches.?{PH135 4.1}[4]
§15 学校必须得到帮助。让所有的人都和谐地提升,并尽可能多地提供帮助。大福气会临到那些愿意现在就把握这事的人。我们的传道人不要灰心丧气,好像这不是一件恰当的事情。他们应该把握这项工作。如果他们正确地——愉快地、满怀希望地——从事这项工作,就必在其中得到大福气。主并不强迫任何人作工,但祂必赐给那些愿意坚定地置身在祂一边的人一颗乐意的心。祂必赐福那将祂在里面运行的精神行出来的人。上帝必使这场帮助我们各学校的运动取得成功,只要它是以一种自由的、乐意的精神做的,像是给主做的。只有以这种方式,才能击退我们全国各地学校受到的责难。如果大家都愿意本着自我牺牲的精神为基督的缘故也为真理的缘故把握这项工作,用不了多久,自由的欢歌就会响彻我们的疆域。{PH135 4.2}[5]
§16 The schools must be helped. Let all lift harmoniously and help as much as they possibly can. Great blessings will come to those who will take hold of this matter just now. Let no discouragement be offered by our ministers, as though it were not a proper thing to do. They should take hold of this work. If they do it aright, cheerfully, hopefully, they will find it a very great blessing. The Lord does not force any man to work, but to those who will place themselves decidedly on His side, He will give a willing mind. He will bless the one who works out the spirit which He works in. God will make the movement for the help of our schools a success if it is made in a free, willing spirit, as to the Lord. Only in this way can be rolled back the reproach that has come upon our schools all over the land. If all will take hold of this work in the spirit of self-sacrifice, for Christ’s sake, and for the truth’s sake,?it will not be long before the jubilee song of freedom can be sung through our borders.?{PH135 4.2}[5]
§17 我们的传道人要将自己献给上帝。我们非常需要谦卑的人,他们感到尽力而为是一种乐趣。一项光荣的福音工作展现在归正的、忠心的传道人面前。他应当帮助同胞更好的理解主的道。与上帝同工的传道人发挥的影响是重大而且重要的。耶和华非常喜悦谦卑乐意作工的传道人。那些完全奉献给上帝的人会始终寻求来自上头的智慧,使他们能负起沉重的责任。他们会忍耐、宽容、谦恭有礼,知道他们是基督的代表。他们会在祈祷中和对个人及会众的呼吁中显出一种深切的诚挚和热情。{PH135 4.3}[6]
§18 Let our ministers consecrate themselves to God. We need so much,—O so much!—humble men, who feel it a pleasure to do their very best. A glorious gospel work opens before the converted, faithful minister. He is to help his fellow-men to a better understanding of the Word. The influence exerted by the minister with whom God works is weighty and momentous. The Lord is highly pleased with the minister who works humbly and willingly. Those who are wholly consecrated to God will ever seek wisdom from on high to enable them to bear their heavy responsibilities. They will be patient, forbearing,?courteous, knowing that they are Christ’s representatives. They will show a deep earnestness and fervor in prayer, and in their appeals to individuals and congregations.?{PH135 4.3}[6]
§19 我们非但不应世俗化,反而应越来越与世界有别。撒但已经而且还将继续与各教会结合,做出精明的努力反对上帝的真理。上帝的子民所做的进军世界的每件事都会引起黑暗势力的坚决反对。仇敌最后的大斗争必是最坚决的一次。那将是黑暗权势与光明权势之间最后的决战。上帝的每一个真儿女都会在基督一边英勇奋战。那些在这场大危机中允许自己更多站在世界一边而非上帝一边的人,最终会完全置身世界一边。那些对主的话模糊,不知道何为敌基督者的人,必使自己站在敌基督者一边。现在我们没有时间与世俗同流。但以理正在起来享受他的福分和地位。要明白但以理和约翰的预言。它们是互相解释的。他们给世人所带来的真理是人人都应该明白的。这些预言要成为世上的见证。在这些末后的日子里,它们要藉着自己的应验来解明自己的意思。{PH135 5.1}[7]
§20 Instead of becoming like the world, we are to become more and more distinct from the world. Satan has combined and will continue to combine with the churches in making a masterly effort against the truth of God. Everything that is done by God’s people to make inroads upon the world will call forth determined opposition from the powers of darkness. The enemy’s last great conflict will be a most determined one. It will be the last battle between the powers of darkness and the powers of light. Every true child of God will fight bravely on the side of Christ.?Those who in this great crisis allow themselves to be more on the side of the world than of God will eventually place themselves wholly on the side of the world. Those who become confused in their understanding of the Word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist. There is no time for us to assimilate with the world. Daniel is standing in his lot and in his place. The prophecies of Daniel and of John are to be understood; they interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witnesses in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.?{PH135 5.1}[7]
§21 我想我的这个行动会激发别人克己、仁慈、宽容,正确把握这件事,让《基督比喻实训》成就此工。我相信在这项工作中主会帮助我们。我只要将书给一些买不起的穷人。W.C.怀特十分满意地开始这项工作。当然,我们没有时间明确地告诉你这一切,像我们有空闲的时候那样。…….{PH135 5.2}[8]
§22 I thought this movement on my part would provoke others to self-denial and to benevolence and mercy, to take right hold of this matter and get out “The Parables” to do this work. Well, the Lord is, I believe, willing to help us in this work. I shall only draw upon the books to give some to the poor that can not buy. W. C. White enters into this plan with great satisfaction. Of course, we have not time to get this all before you in definiteness as we will when we have time....?{PH135 5.2}[8]
§23 又:关于我们世界各地学校的债务,我的心深受激动。这种事态不应该存在。你们愿意与我联合起来创造某件会改变这种局面的事吗?奉主的名,要有所作为,而且现在就做。要唤醒人们对这些学校的债务有所作为。{PH135 5.3}[9]
§24 Later:My heart is deeply stirred in regard to the debt?upon our schools all over the world. This state of things should not exist. Will you unite with me in creating something that will change in order of things? In the name of the Lord, do something, and do it now.?Arouse the people to do something in regard to these school debts.?{PH135 5.3}[9]
§25 【在各国的工作】
§26 救济我们学校的工作当由我们在各国中的人承担起来。要让澳大利亚及其附近属岛的教会着手做这项工作。我们那里的学校需要帮助,如果本会的人齐心合力支持这工作,他们在解除债务重累上就能成就很大;他们能鼓舞那些做工之人的心来增进主的这个机构;他们能帮助扩展它的影响力,造福遥远的外邦国度和众海岛。{PH135 6.1}[10]
§27 【The Work in All Lands】
§28 The work for the relief of our schools should be taken up by our people in all countries. Let it be entered upon by our churches in Australasia. Our school there is in need of help, and if our people will take hold of the work unitedly, they can do much toward lifting the burden of debt; they can encourage the hearts of those who are laboring to build up this, the Lord’s instrumentality, and they can aid in extending its influence of blessing to far heathen lands and to the islands of the sea.?{PH135 6.1}[10]
§29 我们相信我们在澳洲的出版社在出版《基督比喻实训》时会达成慷慨的协议。主已大大地赐福给这个机构,它应毫不吝惜地捐款来解除学校的债务,藉此向祂奉献感恩祭。我们确信出版社必要开始从事这工作并高尚地尽其本分。这种与上帝的合作,必要向澳洲出版社证明是一种极大的赐福,就如同它已向我们美国的机构所证明的一样。{PH135 6.2}[11]
§30 We trust that our publishing house of Australia will make liberal terms in the publication of?Object Lessons. The Lord has greatly blessed this institution, and it should present to Him a thank-offering by making no stinted donation toward freeing the school from debt. We feel sure that it will take up the work, and act its part nobly. And this co-operation with God will prove to the Australasian publishing house as great a blessing as it has proved to our institutions in America.?{PH135 6.2}[11]
§31 我在澳大利亚及其附近群岛的弟兄们,要在这工作上迈进。“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据”(来11:1)。我们在过去难道没有证明了这一点吗?当我们向前迈进,信靠上帝的应许时,那唯有凭信心的眼才能看见的事物就成为可见的事物。当我们凭信心行走并做工时,上帝就已为我们成就祂所说的每一句话。我们所拥有的关于祂应许的真实性的确据,当抑制每一不信的念头。怀疑乃是一宗罪,我们不相信我们在澳大利亚及其附近群岛的弟兄们会犯这罪。{PH135 6.3}[12]
§32 Move out in this work, my brethren in Australasia. “Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.”?Hebrews 11:1. Have we not proved this in the past? As we have moved out, trusting in God’s promise, things unseen except by the eye of faith, have become things seen. As we have walked and worked by faith, God has fulfilled to us every word that He has spoken. The evidence we have of the faithfulness of His promises should check every thought of unbelief. It is a sin to doubt, and we do not believe that our brethren in Australasia will be guilty of this.?{PH135 6.3}[12]
§33 主已为你们的全境成就了许多。举目向田观看,庄稼已经发白,可以收割了。赞美上帝,因祂的话已得到证实,超过我们所想象的。{PH135 7.1}[13]
§34 The Lord has done much for you all through your borders. Lift up your eyes, and look on the fields already white for the harvest. Praise God that His Word has been verified beyond all conception.?{PH135 7.1}[13]
§35 我号召我们的信徒热切无私地开始从事解除学校债务的工作。要让出版社尽本分来出版这书。本会在澳大利亚及其附近群岛的人要支持《基督比喻实训》的销售工作。上帝会在这工作上赐福他们。{PH135 7.2}[14]
§36 I call upon our people to enter earnestly and disinterestedly upon the work of freeing the school from debt. Let the publishing house do its part in the publication of the book. Let our people throughout Australasia take hold of the sale of?Christ’s Object Lessons. God will bless them in this work.?{PH135 7.2}[14]
§37 【工作的果效】
§38 通过救济我们学校的工作,会带来四重的祝福——对学校、 对世界、对教会、及对工人们的祝福。{PH135 7.3}[15]
§39 【Results of the Work】
§40 Through the work for the relief of our schools a four-fold blessing will be realised, a blessing to the schools, to the world, to the church, and to the workers.?{PH135 7.3}[15]
§41 在为救济学校筹集资金的同时,也将最好的读物放在了很多人的手里,如果不付出这般努力,他们原本决不会看《基督比喻实训》的。有些在荒凉地区的人,也会因这一努力而得接近。从我们救主的比喻中所汲取的教训,对于许多人来讲,正如同生命树的叶子。{PH135 7.4}[16]
§42 While funds are gathered for the relief of the schools, the best reading matter is being placed in the hands of a large number of people, who, if this effort had not been made, would never have seen?Christ’s Object Lessons. There are souls in desolate places who will be reached by this effort. The lessons drawn from the parables of our Saviour will be to a very many as the leaves of the tree of life.?{PH135 7.4}[16]
§43 主的计划是,《基督比喻实训》这本书及其宝贵教训,要使信徒们合一。本会教友们所付出的自我牺牲的努力,将证明是联合他们的方法,使他们在身,心,灵上得以成圣,作尊贵的器皿,预备领受圣灵。那些寻求遵行上帝旨意的人,既把每一才干都充分加以利用,就必在为祂国度做工的事上变得有智慧。他们必学到最有价值的教训,他们明事理的心必感到最高的满足。他们也必蒙赐予平安、恩典和才智的能力。{PH135 7.5}[17]
§44 It is the Lord’s design that?Christ’s Object Lessons, with its precious instruction, shall unify the believers. The self-sacrificing efforts put forth by the members of our churches will prove a means of uniting them, that they may be sanctified, body, soul, and spirit, as vessels unto honor prepared to receive the Holy Spirit. Those who seek to do God’s will, investing every talent to the best advantage, will become wise in working for His kingdom. They will learn lessons of the greatest value, and they will feel the highest satisfaction of a rational mind. Peace and grace and power of intellect will be given them.?{PH135 7.5}[17]
§45 当进入一个接一个的地区时,新环境会涌现出新方法和新计划。新想法会伴随着献身此工的新工人。当他们寻求主的帮助时,祂必与他们交通。他们必领受主亲自制定的计划。必有人悔改归正,资金也必来到。对于那些以真实谦卑之心从事这工作的人,天使奉命与他们一同前去。{PH135 7.6}[18]
§46 As field after field is entered, new methods and new plans will spring from new circumstances. New thoughts will come with the new workers who give themselves to the work. As they seek the Lord for?help, He will communicate with them. They will receive plans devised by the Lord Himself. Souls will be converted, and money will come in. Angels are commissioned to go forth with those who take up this work with true humility.?{PH135 7.6}[18]
§47 如果上帝曾经说藉着我说话,那么开始从事舍己和自我牺牲的工作将是为了我们每个家庭的最佳利益。{PH135 8.1}[19]
§48 If God has ever spoken by me, it will be for the best interests of every family among us to take up the work of self-denial and self-sacrifice.?{PH135 8.1}[19]
§49 青年人们,你们若想进入传道事工,就要开始从事这个工作。主把书放在你们的手中,推销它要成为你们的教师。在善用这一机会时,你们肯定会在认识上帝的知识上和用最好的方法接近人上获得进步。要请人们购买这些书,告诉他们,他们需要真理,而你们需要钱。不妨让他们知道你们正在设法做什么。告诉他们你们正付出努力以便解除我们学校的债务。为了推进上帝的工作,凡能做的事都必须做。{PH135 8.2}[20]
§50 Young men, you who think of entering the ministry, take up this work. The handling of the book placed in your hand by the Lord is to be your educator. Improving this opportunity, you will certainly advance in a knowledge of God and of the best methods for reaching the people. Ask the people to purchase these books, telling them they need the truth, and you need the money. They might as well know what you are trying to do. Tell them of the effort that is being made to free our school from debt. Everything that can be done must be done to advance the work of God.?{PH135 8.2}[20]
§51 你们不知道主在这本书的背后安置了多少的影响力。你们不知道祂如何藉着这本书对男男女女的心思意念讲话。但你们可能知道你们正在做祂希望你们去做的工作。我知道我把这本书奉献给我们的各学校是做了祂希望我去做的事,而且从那以后我一起很快乐。你们若是遵行祂的旨意,就会很快乐,及至你们看到不信的人是多么欣赏这工作时,它就会使你的心欢欣鼓舞。它将使轭容易,使担子轻省。愿上帝帮助你们聪明地作工。{PH135 8.3}[21]
§52 You do not know how much influence the Lord places behind this book. You do not know how He speaks through it to the hearts and minds of men and women. But you may know that you are doing the work He wishes you to do. I know that I did what He wanted me to do in giving this book to our schools, and I have been happy ever since. You will be happy if you do His will, and when you see how unbelievers appreciate the work, it will make your heart leap for joy. It will make the yoke easy, and the burden light. God will help you to work intelligently.?{PH135 8.3}[21]
§53 当主邀请以色列人为在旷野建造会幕而捐献时,百姓有真诚的响应。“凡心里受感和甘心乐意的都拿耶和华的礼物来,用以作会幕。”连男带女,许多甘心乐意的人都来了。男人带着金银的礼物,上等的织物,和贵重的木材来了。官长带来了宝石、昂贵的香料、和点灯的油。“凡心中有智慧的妇女亲手纺线,把所纺的都拿了来。”他们“每早晨还把甘心献的礼物拿来”,直到摩西收到报告说:“百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。”(出35:21-25;36:3,5)。{PH135 8.4}[22]
§54 When the Lord invited Israel to contribute to the building of the tabernacle in the wilderness, there was a hearty response. The people came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the Lord’s offering to the tabernacle of the congregation. They came, both men and women, as many as were willing-hearted. Men came with their gifts of gold and?silver, choice fabrics, and valuable wood. The rulers brought precious stones, costly spices, and oil for the lights. And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun. They brought free offerings every morning till the report was given to Moses, The people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to make.?Exodus 35:21-25;?36:3, 5.?{PH135 8.4}[22]
§55 这种慷慨乐意的服侍乃是上帝所喜悦的;当圣所建造完毕,祂表示悦纳所做的奉献。“云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕”(出40:34)。{PH135 9.1}[23]
§56 This generous-hearted, willing service was pleasing to God, and when the tabernacle was completed, He signified His acceptance of the offering. A cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the Lord filled the tabernacle.?{PH135 9.1}[23]
§57 【一项大家都必须做的工作】
§58 要对上帝有信心。祂给了我奉献《基督比喻实训》来救济学校的想法。祂正在这件事上试验祂的子民和机构,要看看他们是否愿意一起工作,同心合意舍己和自我牺牲。要奉主的名毫不退缩地推进这项工作。要让上帝的计划得到维护。要让祂的提议得到充分实施和由衷的认可,作为在自我牺牲的努力上联合教会肢体的手段。这样他们的灵与魂与身子就会得以成圣,作尊贵的器皿,是上帝能赐予祂的圣灵的。用这种方法他们就会完成上帝计划要完成的工作。{PH135 9.2}[24]
§59 【A Work Which All Must Do】
§60 Have faith in God. He gave me the idea of giving?Christ’s Object Lessons?for the relief of the schools. He is testing His people and institutions in this thing, to see if they will work together and be of one mind in self-denial and self-sacrifice. Carry forward this work without flinching, in the name of the Lord. Let God’s plan be vindicated. Let His proposition be fully carried out and heartily indorsed as the means of uniting the members of the churches in self-sacrificing effort. Thus they will be sanctified, soul, body, and spirit, as vessels unto honor, to whom God can impart His Holy Spirit. By this means they will accomplish the work God designs to have done.?{PH135 9.2}[24]
§61 要激动每一个家庭,每一个教会去竭尽所能,每一个人都把自己献给上帝,将邪恶的酵从心中、从家里、从教会除净。要让每一个家庭都充分利用主给的这个机会。要让舍己和自我牺牲彰显出来。要让学校里的老师们像上帝的其他仆人所做的一样——削减自己的工资。这种自我牺牲将是对我们大家的要求。要让人人都置身于会确保祷告蒙应允之处。这是上帝的圣工处于危急之中。{PH135 9.3}[25]
§62 Stir up every family, every church, to do the very utmost of their power, everyone consecrating himself to God, putting the leaven of evil out of his heart, out of the home, and out of the church. Let every family make the most of this the Lord’s opportunity. Let self-denial and self-sacrifice be revealed. Let the teachers in the school do as others of God’s servants are doing,—cut down their wages. This self-sacrifice will be required of us all. Let all place themselves where they will be sure to receive the answer to their?prayers. It is the cause of God which is at stake.?{PH135 9.3}[25]
§63 生命的宝贵应当得到赏识,因为这生命属于主。只要我们活着,我们就应当始终记住,我们是重价买来的。基督为我们而使自己成了完整完全的牺牲,使我们领受永生的恩赐成为了可能。“你们不是自己的人;因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。我们已应征在基督的旗下终身服务,巨大的责任和可能性就在我们力所能及的范围之内。在上帝的天意中,有一些特定的时期,我们必须响应上帝的呼召而起来,利用我们的时间、我们的智慧、我们整个的人、我们的灵与魂与身子,尽我们最大的能力去满足上帝的要求。现在不要错失机会。要让大家一起作工,孩子也要参与一份。要让家庭的每一个成员都有所作为。要教育,再教育。这是上帝的子民丧失不起的一个机会。上帝在呼唤。此时要尽你所能,将你的供物交给祂,执行祂所定的旨意;从而以此为一个机会,为祂和祂的真理作见证。在黑暗的世界里,要让你的光照耀出来。文字布道士应当尽自己最大的努力推销《基督比喻实训》这本书。他们的工作将达到双重目的。他们会把一本含有最宝贵亮光的书放在人们家中,撒下种子,把真理带给将要灭亡的人。人们把这种子接到自己的心里,就必因相信真理而救了自己的灵魂。同时会收集到资金用于救助学校。这样,就会在这项工作中成就双倍的好处。但愿大家由衷地完成这项工作,像是对主作的。{PH135 10.1}[26]
§64 The preciousness of life is to be appreciated because this life belongs to the Master. As long as we live, we are ever to bear in mind that we are bought with a price. Christ made of Himself a whole and complete sacrifice for us, to make it possible for us to receive the gift of everlasting life. “Ye are not your own; for ye are bought with a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.” We have enlisted under Christ’s banner for life service, and great responsibilities and possibilities are within our reach. There are in the providence of God particular periods when we must arise in response to the call of God, and make use of our time, our intellect, our whole being, body, soul, and spirit, fulfilling to the utmost of our ability the requirements of God. Just now let not the opportunity be lost. Let all work together. Let children act a part. Let every member of the family do something. Educate, educate. This is an opportunity which God’s people can not afford to lose. God calls. Do your best at this time to render to Him your offering, to carry out His specified will; and thus make this an occasion for witnessing for Him and His truth. In a world of darkness let your light shine forth. Let canvassers do their best in canvassing for the book?Christ’s Object Lessons. Their work will serve a double purpose. They will place in the homes of the people a book containing most precious light, seed sown to bring truth to souls ready to perish. In receiving this seed into their hearts, they will save their souls through belief of the truth. At the same time means will be gathered for the relief of the schools. Twofold good will thus be accomplished in this work. Let it be done heartily as unto the Lord.?{PH135 10.1}[26]
§65 我的弟兄们,你们在为学校做的这项工作中做了你们所能做的一切之后,藉着圣洁的能力和许多的祷告,就必看见上帝的荣耀。当试炼完全完成后,有福的结果就会来到。那些寻求遵行上帝旨意的人,在为上帝的国工作的过程中,既将每一项才能都发挥到极致,就变得明智了。他们学到了对他们来说最重要的教训,且会感受到理性头脑的最高幸福。如果你实现了上帝的旨意,这就是必然的结果。平安、智慧与恩典就会赐给你。上帝的计划是我们都应该荣耀祂,认为祂的服务是我们存在的主要目的。上帝叫你去做的工作,祂会使之成为你的一个福气。你的心会更温柔,你的思想会更属灵,你的服务会更像基督。耶稣说过:“你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求,就给你们成就”(约15:7)。在思考这些事的时候,我的灵就以上帝为乐。{PH135 10.2}[27]
§66 My brethren, after you have done all you can do in this work for the schools, by sanctified energy and much prayer, you will see the glory of God. When the trial has been fully made, there will come a blessed result. Those who have sought to do God’s will, having laid out?every talent to the best advantage, become wise in working for the kingdom of God. They learn lessons of the greatest consequence to them, and they will feel the highest happiness of a rational mind. This is the result that will surely come if you fulfill the purpose of God. Peace and intelligence and grace will be given. It is the design of God that we should all glorify Him, regarding His service as the chief end of our existence. The work that God calls you to do He will make a blessing to you. Your heart will be more tender, your thoughts more spiritual, your service more Christlike. “If ye abide in me,” Jesus said, “and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.” In considering these things my spirit rejoices in God.?{PH135 10.2}[27]
§67 要做成一项明确的工作以完成上帝的计划。在推销《基督比喻实训》的工作中,要让每一个举动都为主作见证。上帝希望祂的子民前所未有地活跃起来从事工作,为了他们的益处也为了增进祂的事业。服役的天使会在工人们周围。{PH135 11.1}[28]
§68 There is to be a decided work done to accomplish God’s plan. Make every stroke tell for the Master in the work of canvassing for?Christ’s Object Lessons. God desires His people to be vitalised for work as they have never been before, for their good and for the upbuilding of His cause. Ministering angels will be round about the workers.?{PH135 11.1}[28]
§69 要让我们的机构尽一切努力摆脱债务。要唤醒每一个家庭。要唤醒我们各教会的传道人和各区会的会长。要让上帝的计划依照主的命令得到实现。然后祂就会告诉你们下一步做什么。{PH135 11.2}[29]
§70 Let our institutions make every effort to free themselves from debt. Let every family arouse. Let the ministers of our churches and the presidents of our conferences awaken. Then He will tell you what to do next.?{PH135 11.2}[29]
§71 你们需要对行事缓慢的人有耐心,他们不觉得有必要迅速、周到、认真地做什么事。他们有那么多话要说,那么多不信要表达,还有那么多批评,以致在他们决定行动之前就失去了上帝旨意中的平安、喜乐和幸福。我们必须成为利用上帝所赐机会的男男女女。我很高兴在努力实现上帝的这个目的和充分利用祂的天意时表现出了那么多的和谐行动。{PH135 11.3}[30]
§72 You will need to have patience with the tardy ones, who do not feel the necessity of doing anything promptly, thoroughly, earnestly. They have so much to say, so much unbelief to express, and so much criticising, that they lose the peace and joy and happiness in the purposes of God before they can decide to move. We must become men and women of God’s opportunity. I am so glad that so much harmonious action has been shown in striving to carry out this purpose of God, and to make the most of His providences.?{PH135 11.3}[30]
§73 (签名)怀爱伦夫人---1900年11月14日。[31]
§74 (Signed) Mrs. Ellen G. White November 14, 1900.[31]
已选中 0 条 (可复制或取消)