小册子汇编 E

第068册 对指责的驳斥
§1 第068册 对指责的驳斥
§2 PH068 - Rolling Back the Reproach
§3 《特别证言》 【应当帮助我们的学校】
§4 我从一点钟起就睡不着了。我对巴特尔克里克学院的债务感到不安。我现在问《评论与通讯》将采取什么行动来缓解这一局面。{PH068 9.1}[1]
§5 《Special Testimony》
§6 【Help to be Given to our Schools】
§7 I have not been able to sleep since one o’clock. I am troubled in regard to the debt on the Battle Creek College. I now ask the Review and Herald what it will do to relieve the situation.?{PH068 9.1}[1]
§8 在夜间的异象中,我似乎看到好几个人在看《评论与通讯》的账簿。在这些账簿中记录着借给学校的钱的利息。{PH068 9.2}[2]
§9 In the night season, I seemed to see several looking over the account books of the Review and Herald. In these books was recorded the interest money loaned to the school.?{PH068 9.2}[2]
§10 【利息问题】
§11 尽管有上帝所赐的亮光,但还是需要一万美元,并将这一数额翻了一番,用于为学校增建一栋楼房。《评论与通讯》的管理者们与这件事大有关系。这些事必须加以考虑。《评论与通讯》不需要支付学院的债务,因为如果这样做了,其它学校就会要求以同样的方式得到帮助。但这笔债务的利息应该尽可能降低。利息不应收取利息。那些借出钱的人也不应该收取比他们自己支付的更高的利息。一个机构应该对它的姐妹机构有最温柔和最亲切的感情。其中一个所做的工作,和另一个所作的工作一样,都是主的工作。{PH068 9.3}[3]
§12 【The Matter of Interest】
§13 Notwithstanding the light given by God, ten thousand dollars was called for and double that amount was used in building an addition to the school. The managers of the Review and Herald had much to do in this matter. These things must be considered. The Review and Herald is not required to pay the college debt; for if this were done, calls would be made for other schools to be helped in the same way. But the interest on this debt should be made as low as possible. Interest should not be charged upon interest, neither should those who have loaned money charge a higher rate of interest than they themselves pay. One institution should have the tenderest and most kindly feelings for its sister institution. The work done in one is as much the Lord’s work as the work done in the other.?{PH068 9.3}[3]
§14 【怀姐妹给学校的礼物】
§15 时候已到,主希望祂的子民运用一切的能力来缓解我们学校的状况。为了帮助这项事业,我已提议奉献我那本论比喻的书。我非常渴望总会就这本将要为帮助学校而出版的书采取无私的行动。这是总会应该以比此前更好亮光站在百姓面前的时候。{PH068 10.1}[4]
§16 【Sister White’s Gift to the Schools】
§17 The time has come when the Lord would have all the powers of his people brought into exercise to relieve the situation of our schools. In order to help in this cause, I have proposed giving my book on the parables. I feel very anxious that the General Conference shall act unselfishly in regard to this book, which is to be published to help the schools. This is a time when the Conference should stand before the people in a better light than it has hitherto done.?{PH068 10.1}[4]
§18 【对我们所有信徒的呼吁】
§19 我们要呼吁百姓就在现在尽最大努力提供帮助。我们要呼吁他们在购买这本书方面做一件会令上帝喜悦的事。我们将要求为整个园地提供书报员。我们要呼吁我们的传道人在访问各教会时要鼓励男男女女出去作书报员,在舍己的路上坚定地前进,奉献他们的部分收入用于帮助我们的学校摆脱债务。他们当然可以做这么多来帮助主。{PH068 10.2}[5]
§20 【A Call to All Our People】
§21 We shall call upon the people to help to the utmost of their ability just now. We shall call upon them to do a work which will be pleasing to God in purchasing the book. We shall ask that every available means be used to help to circulate this book. We shall ask that the whole field be supplied with canvassers. We shall call upon our ministers, as they visit the churches, to encourage men and women to go out as canvassers, to make a decided forward movement in the path of self-denial by giving part of their earnings to help our schools to get out of debt. Surely they can do this much to help the Master.?{PH068 10.2}[5]
§22 普遍的行动是必要的,但这必须从个人的行动开始。让每个教会的每个家庭的成员都坚定地努力舍己吧。让我们全体同仁全心合作吧。让我们大家都心甘情愿地、明智地向前迈进,尽我们所能来减轻那些在债务压力下苦苦挣扎的学校吧。让每个教会的工作人员找出其中谁被送去上学并得到了学校的帮助吧。那就让教会退还学费吧。让那些在文字布道方面取得成功的人上来帮助耶和华吧。当他们销售这本书时,让他们奉主的名本着信心工作吧。{PH068 10.3}[6]
§23 A general movement is needed, but this must begin with individual movements. Let each member in each family in each church make determined efforts to deny self. Let us have the whole-hearted co-operation of all in our ranks. Let us all move forward willingly and intelligently to do what we can to relieve those of our schools that are struggling under a pressure of debt. Let the officers of each church find out who among the members has been sent to school,?and helped by the school. Then let the church refund the tuition money.?Let those who have had success in canvassing come up to the help of the Lord. As they handle this book, let them in the name of the Lord work in faith.?{PH068 10.3}[6]
§24 我建议的行动将导致和解。它将使教会团结起来。如果大家愿意帮助解除我们学校的债务,巴特里克出版社就会得到加强,以发挥其应有的作用。因此,为了巴特尔克里克的学校的利益,它必须在帮助偿还长期捆绑在其中的资金方面发挥全面的作用。{PH068 11.1}[7]
§25 The movement I have suggested will result in reconciliation. It will unify the churches. If all will help to lift the debts on our schools, the publishing house in Battle Creek will be strengthened to do its part. Therefore it is for the interest of the school in Battle Creek to act a full part in helping to pay back the money that has been so long bound up in it.?{PH068 11.1}[7]
§26 学校必须得到帮助。让所有的人都齐心协力,并尽可能多地提供帮助。大福气会临到那些愿意现在就把握这事的人。我们的传道人不要灰心丧气,好像这不是一件恰当的事情。他们应该把握这项工作。如果他们正确地——愉快地、满怀希望地——从事这项工作,就必在其中得到非常大的福气。主并不强迫任何人作工,但祂必赐给那些愿意坚定地置身在祂一边的人一颗乐意的心。祂必赐福那将祂在里面运行的精神行出来的人。上帝必使这场帮助我们各学校的运动取得成功,只要它是以一种自由的、乐意的精神做的,像是给主做的。只有以这种方式,才能击退我们全国各地学校受到的责难。如果大家都愿意本着自我牺牲的精神为基督的缘故也为真理的缘故把握这项工作,用不了多久,自由的欢歌就会响彻我们的疆域。{PH068 11.2}[8]
§27 The schools must be helped. Let all lift harmoniously and help as much as they possibly can. Great blessings will come to those who will take hold of this matter just now. Let no discouragement be offered by our ministers, as though it were not a proper thing to do. They should take hold of this work. If they do it aright, cheerfully, hopefully, they will find it a very great blessing. The Lord does not force any man to work, but to those who will place themselves decidedly on his side, he will give a willing mind. He will bless the one who works out the spirit which He works in. God will make the movement for the help of our schools a success if it is made in a free, willing spirit, as to the Lord. Only in this way can be rolled back the reproach that has come upon our schools all over the land. If all will take hold of this work in the spirit of self-sacrifice, for Christ’s sake, and for the truth’s sake,?it will not be long before the jubilee song of freedom can be sung through our borders.?{PH068 11.2}[8]
§28 我们的传道人要将自己献给上帝。我们非常需要谦卑的人,他们感到尽力而为是一种乐趣。一项光荣的福音工作展现在归正的、忠心的传道人面前。他应当帮助同胞更好的理解主的道。与上帝同工的传道人发挥的影响是重大而且重要的。耶和华非常喜悦谦卑乐意作工的传道人。那些完全奉献给上帝的人会始终寻求来自上头的智慧,使他们能负起沉重的责任。他们会忍耐、宽容、谦恭有礼,知道他们是基督的代表。他们会在祈祷中和对个人及会众的呼吁中显出一种深切的诚挚和热情。{PH068 11.3}[9]
§29 Let our ministers consecrate themselves to God. We need so much,—O so much!—humble men, who feel it a pleasure to do their very best. A?glorious gospel work opens before the converted, faithful minister. He is to help his fellow men to a better understanding of the word. The influence exerted by the minister with whom God works is weighty and momentous. The Lord is highly pleased with the minister who works humbly and willingly. Those who are wholly consecrated to God will ever seek wisdom from on high to enable them to bear their heavy responsibilities. They will be patient, forbearing, courteous, knowing that they are Christ’s representatives. They will show a deep earnestness and fervor in prayer, and in their appeals to individuals and congregations.?{PH068 11.3}[9]
§30 【无效宣教】
§31 在传道事工中有一些年轻人一直在从区会领工资,他们的工作却毫无成就,他们只是消耗者。我蒙指示无需这样。要是我们的青年传道人是受上帝的灵感动的,就不会这样。{PH068 12.1}[10]
§32 【Unprofitable Ministry】
§33 There are in the ministry young men who have been receiving wages from the Conference, yet whose labors bring nothing in, who are only consumers. I have been instructed that this need not be. It would not be if our young ministers were worked by the Spirit of God.?{PH068 12.1}[10]
§34 我们的一些传道人最好停下来想一想。要让他们扪心自问,他们从区会领受了多少,他们的工作在使人归主方面蒙了多少福气。你们若不既是消耗者又是生产者,你们工作的价值是什么呢?工人们若不是因真理而成圣的人,上帝的圣工怎么能维持呢?要在今年年初将你们自己献给上帝。不要等待。要全然降服。{PH068 12.2}[11]
§35 Some of our ministers might better stop and consider. Let them ask themselves how much they have received from the Conference, and how much their labors have been blessed in the conversion of souls. If you are not?producers?as well as?consumers, what is the value of your work? How can the cause of God sustain as workers those who are not sanctified by the truth? Begin at the beginning of this year to consecrate yourselves to God. Wait not. Make an entire surrender.?{PH068 12.2}[11]
§36 我们的传道人难道不应该研究这个问题吗?我们许多青年传道人若已真正归主,就会进入书刊园地,成就很大的善工。他们在那里会获得信仰方面的经验。他们的圣经知识会大大增加,因为当他们把主所赐的亮光传给他人时,他们就会得到更多的光来传播。他们应当进入书报园地,看看能在生产方面做什么。借着与人接触,把我们的书刊介绍给这些人,他们就会获得单靠讲道所无法获得的经验。当他们挨家挨户工作的时候,可以与所遇见的人交谈,带给他们基督生命的香气。{PH068 12.3}[12]
§37 Should not our ministers study this question? Many of our young ministers, if truly converted, would do much by entering the canvassing field.?They would there obtain an experience in faith. Their knowledge of the Scriptures would greatly increase, because as they imparted to others the light given them, they would receive more to impart. Let them enter the canvassing fields, and see what they can do in the way of producing. By meeting people and presenting to them our publications, they will gain an experience which they could not gain by simply preaching. As they go from house to house, they can converse with those whom they meet, carrying with them the fragrance of Christ’s life.?{PH068 12.3}[12]
§38 忠心的青年提摩太曾受上帝所指定之人的教导,学习如何研读和向他人解释圣道。他在福音里的父亲保罗受圣灵感动对他说:“我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵”(提后2:1-3)。{PH068 13.1}[13]
§39 The faithful youthful Timothy was taught by experienced men of God’s appointment how to read the Word and how to explain it to others. Paul, his father in the gospel, addressed him in the words, “Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.”?{PH068 13.1}[13]
§40 【书报员】
§41 书报员的责任就是要培育上帝赐给他的才能,保持他与上帝的关系,随时随地帮助工作。他时刻需要天使的帮助,因为他有重要的工作要做。这项工作他凭自己的力量是无法完成的。“感谢上帝,常帅领我们在基督里得胜,并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。因为我们在上帝面前,无论在得救的人身上或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。在这等人,就作了死的香气叫他死,在那等人就作了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢”(林后2:14-16)?{PH068 13.2}[14]
§42 【The Canvasser】
§43 It is the canvasser’s duty to cultivate the talents God has given him, to maintain his connection with God, to help always where he can. He has positive and constant need of the angelic ministration; for he has an important work to do, a work that he can not do in his own strength. “Now thanks be unto God which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savor of his knowledge by us in every place. For we are unto God a sweet savor of Christ, in them that are saved and in them that perish: to the one we are the savor?of death unto death; and to the other the savor of life unto life. And who is sufficient for these things?”?{PH068 13.2}[14]
§44 书报员在工作中将会与身体软弱的人接触,与需要健康改良亮光的人,和与那些不满意自己的宗教经验,渴望他们所没有之东西的人接触。他要向这样的人打开真理的道,正确地解释其意义。“我们不像那许多人,为利混乱上帝的道,乃是由于诚实,由于上帝,在上帝面前凭基督讲道”(林后2:17)。{PH068 14.1}[15]
§45 In his work the canvasser will be brought in contact with those who are in feeble health, who need the light on health reform, and with those who are dissatisfied with their religious experience, who are longing for something which they have not. To these he is to open the Word of Truth, rightly interpreting its meaning. “For we are not as many who corrupt the Word of God, but as of sincerity, but as of Christ in the sight of God speak we in Christ.”?{PH068 14.1}[15]
§46 要始终记住有人将人的吩咐当作道理教导人。他们用传统回避上帝的律法,像法利赛人一样,基督曾揭露他们,说:“你们错了;因为不明白圣经,也不晓得上帝的大能”(太22:29)。真理的瑰宝被埋藏在大量谬论之下。上帝圣言简明的意义被宗教教师们的诡辩隐藏了。百姓感到困惑不解。{PH068 14.2}[16]
§47 Ever remember that there are those who teach for doctrine the commandments of men. They make void the law of God by their traditions, like the Pharisees whom Christ exposed, saying, “Ye do err, not knowing the Scriptures, nor the power of God.” The precious gems of truth are buried beneath a mass of error. By the sophistry of religious teachers the meaning of the plain, clear Word of God is hidden. The people are left in perplexity.?{PH068 14.2}[16]
§48 归正而献身的书报员正在通过自己的工作播撒真理的种子。必须毫不迟疑地做这项工作;因为我们只有一点点工作的时间。要以能赢得人们信任的方式与他们讲话。要为病人祈祷。要求主恢复和医治受苦的人。祂曾宣称:“信的人必有神迹随着他们”(可16:17)。{PH068 14.3}[17]
§49 By his work, the converted, consecrated canvasser is sowing the seeds of truth. This work must be done without delay; for we have but a short time in which to work. Speak to them in a way that will win their confidence. Pray for the sick. Ask the Lord to restore and heal suffering humanity. He has declared, “These signs shall follow them that believe.”?{PH068 14.3}[17]
§50 【撒但的个性】
§51 男男女女正在错谬的迷雾中徘徊。他们想知道何为真理。要告诉他们,不是用夸张的语言,而是用上帝儿女单纯简明的语言。撒但正在跟踪你们。他是一个狡猾的对手,你们在工作中遇到的恶毒的精神是他授意的。那些受他控制的人随声附和他的话语。若是帘幕能从眼前揭去,那些如此行事的人就会看到撒但不断用诡计使他们远离真理。有些人不相信撒但是有个性的。这些人心里并不反对撒但的作为。他们也不晓得他的诡计。{PH068 14.4}[18]
§52 【Personality of Satan】
§53 Men and women are wandering in the mist and fog of error. They want to know what is truth. Tell them; not in high-flown language, but with the simplicity of children of God. Satan is on?your track. He is an artful opponent, and the malignant spirit which you meet in your work is inspired by him. Those whom he controls echo his words. If the veil could be rent away from their eyes, those thus worked would see Satan plying all his arts to win them from the truth. There are those who do not believe in the personality of Satan. These do not oppose his work in their hearts. They are ignorant of his devices.?{PH068 14.4}[18]
§54 我们非但不应世俗化,反而应越来越与世界有别。撒但已经而且还将继续与各教会结合,做出精明的努力反对上帝的真理。上帝的子民所做的进军世界的每件事都会引起黑暗势力的坚决反对。仇敌最后的大斗争必是最坚决的一次。那将是黑暗权势与光明权势之间最后的决战。上帝的每一个真儿女都会在基督一边英勇奋战。那些在这场大危机中允许自己更多站在世界一边而非上帝一边的人,最终会完全置身世界一边。那些对主的话模糊,不知道何为敌基督者的人,必使自己站在敌基督者一边。现在我们没有时候与世俗同流。但以理正在起来享受他的福分和地位。要明白但以理和约翰的预言。它们是互相解释的。他们给世人所带来的真理是人人都应该明白的。这些预言要成为世上的见证。在这些末后的日子里,它们要藉着自己的应验来解明自己的意思。{PH068 15.1}[19]
§55 Instead of becoming like the world, we are to become more and more distinct from the world. Satan has combined and will continue to combine with the churches in making a masterly effort against the truth of God. Everything that is done by God’s people to make inroads upon the world will call forth determined opposition from the powers of darkness. The enemy’s last great conflict will be a most determined one. It will be the last battle between the powers of darkness and the powers of light. Every true child of God will fight bravely on the side of Christ. Those who in this great crisis allow themselves to be more on the side of the world than of God, will eventually place themselves wholly on the side of the world. Those who become confused in their understanding of the Word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist. There is no time for us to assimilate with the world. Daniel is standing in his lot and in his place. The prophecies of Daniel and of John are to be understood; they interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witnesses in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.?{PH068 15.1}[19]
§56 【对世界的惩罚】
§57 耶和华将要刑罚世界的罪孽。祂要惩罚宗教团体,因为他们拒绝祂所传给他们的亮光和真理。第一、第二、第三位天使的伟大信息要传给世上的人。这应当是我们工作的主旨。那些真心相信基督的人必然公开遵守耶和华的律法。安息日乃是上帝与祂子民之间的证据。我们遵守安息日就证明我们遵守上帝的律法。它要成为区别上帝选民和世人的记号。{PH068 16.1}[20]
§58 【Punishment of the World】
§59 The Lord is about to punish the world for its iniquity. He is about to punish religious bodies for their rejection of the light and truth which has been given them. The great message, combining the first, second, and third angels’ messages, is to be given to the world. This is to be the burden of our work. Those who truly believe in Christ will openly conform to the law of Jehovah. The Sabbath is the sign between God and his people; and we are to make visible our conformity to the law of God by observing the Sabbath. It is to be the mark of distinction between God’s chosen people and the world.?{PH068 16.1}[20]
§60 忠于上帝意义重大。这包含健康改良,意味着我们的饮食必须简单,我们必须凡事节制。餐桌上常见的许多种食物是不必要的,而且是非常有害的。身心都应保持在最佳的健康状态。只有那些在认识上帝和敬畏上帝方面受过训练的人才应该蒙拣选承担责任。那些久已相信真理,却不能分辨纯正公义的原则和邪恶的原则,对于公义、怜悯和上帝之爱悟性模糊的人,应该被解除责任。{PH068 16.2}[21]
§61 It means much to be true to God. This embraces health reform. It means that our diet must be simple, that we must be temperate in all things. The many varieties of food so often seen on tables is not necessary, but highly injurious. Mind and body are to be preserved in the best condition of health. Only those who have been trained in the knowledge and fear of God should be chosen to take responsibilities. Those who have been long in the truth, yet who can not distinguish between the pure principles of righteousness and the principles of evil, whose understanding in regard to justice, mercy, and the love of God is beclouded, should be relieved of responsibilities.?{PH068 16.2}[21]
§62 上帝有重要的功课给祂的子民学习。要是以前学过这些功课,祂的圣工原不会处在今日的地步。有一件事必须完成。不应该因为担心招致传道人或负责人的不悦就向他们隐瞒真理。应当有会以柔和谦卑本着智慧宣扬上帝全部旨意的人在我们的各机构工作。上帝向那些处在属肉体的安全感和世俗的价值观中而对祂的管理显出蔑视的人燃起怒气。他们危害着圣工的兴旺。{PH068 16.3}[22]
§63 God has important lessons for his people to learn. Had these lessons been learned before, his cause would not be where it is today. One thing must be done. The truth is not to be withheld from ministers or men in positions of responsibility for fear of incurring their displeasure. There are to be connected with our?institutions men who with meekness and wisdom will declare the whole counsel of God. God’s wrath is kindled against those who in carnal security and pride have shown contempt for his management. They are endangering the prosperity of the cause.?{PH068 16.3}[22]
§64 每一条错误的道路都是骗人的,若是得到支持,最终就会带来毁灭。主就这样允许那些坚持错误计划的人被毁灭。就在听到赞美和奉承的时候,毁灭突然来到。有些人尽管知道别人受到的责备,由于不忠心,还是转离了警告。这些人罪加一等。他们知道主的旨意却不遵行。他们的刑罚必与他们的罪过相称。他们不愿听从主的话。(签名)怀爱伦---澳大利亚新南威尔士州库兰邦森尼赛德{PH068 17.1}[23]
§65 Every false way is a deception, and if sustained will in the end bring destruction. Thus the Lord permits those who maintain false plans to be destroyed. At the very time when praise and adulation is heard, sudden destruction comes. There are those who, notwithstanding they know of the reproof received by others, because of unfaithfulness, turn away from admonition. These are doubly guilty. They knew the Lord’s will, and did it not. Their punishment will be proportionate to their guilt. They would not take heed to the word of the Lord. (Signed.)---Ellen G. White?{PH068 17.1}[23]
§66 (摘自给S.N.赫斯格长老夫妇的信,1899年10月24日写于新南威尔士库兰邦,有怀爱伦夫人的签名)
§67 我同W.C.怀特谈过,并向他提了一个建议,说如果《评论与通讯》和太平洋出版社愿意捐出他们的印刷品,将书印成简朴和便于销售的版式,我就愿捐出我的版税,让所有的收入都用来帮助减轻我们学校的债务。这本书决不会过时。销书收入将投入各地的学校来帮助它们。我想我的这个行动会激发别人克己、仁慈和怜悯,正确把握这件事,让《基督比喻实训》成就此工。我相信在这项工作中主会帮助我们。我只要将书给一些买不起的穷人。W.C.怀特十分满意地开始这项计划。当然,我们没有时间明确地告诉你这一切,像我们有空闲的时候那样。……{PH068 17.2}[24]
§68 (Sunnyside, Cooranbong, N. S. W., Australia.)
§69 (Extract from letter to Elder and Mrs. S. N. Haskell, written from “Cooranbong, N. S. W., October 24, 1899,” and signed by Mrs. E. G. White.)
§70 I have had conversation with W. C. White, and made a proposition to him, that I would give the royalty on my coming book, “The Parables,” if the Review and Herald and the Pacific Press would donate their press work, and making of the books in neat, saleable style, and let all the avails be used to help relieve the debts upon our schools. This book will never grow old, and the avails shall go to the schools everywhere to help them.?I thought this movement on my part would provoke others to self-denial and to benevolence and mercy, to take right hold of this matter and get out?“The Parables” to do this work. Well, the Lord is, I believe, willing to help us in this work. I shall only draw upon the books to give some to the poor that can not buy. W. C. White enters into this plan with great satisfaction. Of course we have not time to get this all before you in definiteness as we will when we have time....{PH068 17.2}[24]
§71 又:{PH068 18.1}[25]
§72 Later:?{PH068 18.1}[25]
§73 “我怎样才能帮助巴特尔克里克的学校,帮助消除巨额债务呢?”我惟一能做的就是使即将发行的书《基督比喻实训》成为一个礼物。我希望这本书用来使我们的各学校受益。……{PH068 18.2}[26]
§74 “How can I help the school in Battle Creek, and help to wipe out that large debt?” It came to me that the only way I could do was to make a gift of the book soon to be issued, “The Parables.” I wish this book to be used in the interests of all our schools....?{PH068 18.2}[26]
§75 关于我们世界各地学校的债务,我的心深受激动。这种事态不应该存在。你们愿意与我联合起来创造某件会改变这种局面的事吗?奉主的名,要有所作为,而且现在就做。要唤醒人们对这些学校的债务有所作为。---怀爱伦{PH068 18.3}[27]
§76 My heart is deeply stirred in regard to the debt upon our schools all over the world. This state of things should not exist. Will you unite with me in creating something that will change this order of things? In the name of the Lord, do something, and do it now.?Arouse the people to do something in regard to these school debts.---E. G. White?{PH068 18.3}[27]
§77 【一项大家都必须做的工作】 (1900年10月于加利福尼亚州圣赫勒那)
§78 我这次不能写很多。我不觉得有责任写出事实上我能写的全部内容;因为那样不是最好。我必须等候,警醒祈祷。我感到圣灵在对你们在落基山脉另一边的人作工。但我现在没有得到亮光要我访问巴特尔克里克,我不会这么做,除非有清楚明白的耶和华如此说。当上帝看到祂所赐给我的工作不会遭到拒绝和抵制,祂的指示不会被说错和滥用时,那时我才会有一项工作去做,与那些愿意在摆在我们面前的最后大工中与我合作的人有关。地震、洪水、陆路和海上灾害都会增加。上帝正在观看今日的世界,就像祂曾观看挪亚时代的世界一样。祂正在向今日的百姓发送祂的信息,就像祂曾在挪亚时代给人们发信息一样。在世界的这个时代重演着洪水以前世界的邪恶。许多曾帮助挪亚建造方舟的人并不相信那个惊人的信息,他们并没有洁净自己,摆脱所有错误原则,他们没有胜过这个试探——去做去说与上帝的旨意和心意完全相反的事。{PH068 19.1}[28]
§79 【A Work Which All Must Do】
§80 (St. Helena, Cal.,October, 1900.)
§81 I can not at this time write much. I do not feel it my duty to write all that I could write in truth, for it would not be the best thing to do. I must wait and watch and pray. I feel that the Holy Spirit is working you who are on the other side of the Rocky Mountains. But I have not light now that I should visit Battle Creek, and I shall not do this without a plain Thus saith the Lord. When God sees that the work he has given me will not be refused, and rejected, and his instruction misstated and misappropriated, then I shall have a work to do in connection with those who will co-operate with me in the last great work before us. Calamities, earthquakes, floods, disasters by land and by sea, will increase. God is looking upon the world today as he looked upon it in Noah’s time. He is sending his messages to people today as he sent them in the days of Noah. There is in this age of the world a repetition of the wickedness of the world before the flood. Many helped Noah build the ark who did not believe the startling message, who did not cleanse themselves from all wrong principles, who did not overcome the temptation to do and say things which were entirely contrary to the mind and will of God.?{PH068 19.1}[28]
§82 要对上帝有信心。祂给了我奉献《基督比喻实训》来救济学校的想法。祂正在这件事上试验祂的子民和机构,要看看他们是否愿意一起工作,同心合意舍己和自我牺牲。要奉主的名毫不退缩地推进这项工作。要让上帝的计划得到维护。要让祂的提议得到充分实施和由衷的认可,作为在自我牺牲的努力上联合教会肢体的手段。这样他们的灵与魂与身子就会得以成圣,作尊贵的器皿,是上帝能赐予祂的圣灵的。用这种方法他们就会完成上帝计划要完成的工作。{PH068 19.2}[29]
§83 Have faith in God. He gave me the idea of giving “Christ’s Object Lessons” for the relief of the schools. He is testing his people and institutions in this thing, to see if they will work together and be of one mind in self-denial and self-sacrifice. Carry forward this work without flinching, in the name of the Lord. Let God’s?plan be vindicated. Let his proposition be fully carried out and heartily indorsed as the means of uniting the members of the churches in self-sacrificing effort. Thus they will be sanctified, soul, body, and spirit, as vessels unto honor, to whom God can impart his Holy Spirit. By this means they will accomplish the work God designs to have done.?{PH068 19.2}[29]
§84 要激动每一个家庭,每一个教会去竭尽所能,每一个人都把自己献给上帝,将邪恶的酵从心中、从家里、从教会除净。要让每一个家庭都充分利用主给的这个机会。要让舍己和自我牺牲彰显出来。要让学校里的老师们像上帝的其他仆人所做的一样——削减自己的工资。这种自我牺牲将是对我们大家的要求。要让人人都置身于会确保祷告蒙应允之处。这是上帝的圣工处于危急之中。{PH068 20.1}[30]
§85 Stir up every family, every church, to do the very utmost of their power, everyone consecrating himself to God, putting the leaven of evil out of his heart, out of the home, and out of the church. Let every family make the most of this the Lord’s opportunity. Let self-denial and self-sacrifice be revealed. Let the teachers in the school do as others of God’s servants are doing—cut down their wages. This self-sacrifice will be required of us all. Let all place themselves where they will be sure to receive the answer to their prayers. It is the cause of God which is at stake.?{PH068 20.1}[30]
§86 生命的宝贵应当得到赏识,因为这生命属于主。只要我们活着,我们就应当始终记住,我们是重价买来的。基督为我们而使自己成了完整完全的牺牲,使我们领受永生的恩赐成为了可能。“你们不是自己的人;因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。我们已应征在基督的旗下终身服务,巨大的责任和可能性就在我们力所能及的范围之内。在上帝的天意中,有一些特定的时期,我们必须响应上帝的呼召而起来,利用我们的时间、我们的智慧、我们整个的人、我们的灵与魂与身子,尽我们最大的能力去满足上帝的要求。现在不要错失机会。要让大家一起作工,孩子也要参与一份。要让家庭的每一个成员都有所作为。要教育,再教育。这是上帝的子民丧失不起的一个机会。上帝在呼唤。此时要尽你所能,将你的供物交给祂,执行祂所定的旨意;从而以此为一个机会,为祂和祂的真理作见证。在黑暗的世界里,要让你的光照耀出来。文字布道士应当尽自己最大的努力推销《基督比喻实训》这本书。他们的工作将达到双重目的。他们会把一本含有最宝贵亮光的书放在人们家中,撒下种子,把真理带给将要灭亡的人。人们把这种子接到自己的心里,就必因相信真理而救了自己的灵魂。同时会收集到资金用于救助学校。这样,就会在这项工作中成就双倍的好处。但愿大家由衷地完成这项工作,像是对主做的。{PH068 20.2}[31]
§87 The preciousness of life is to be appreciated because this life belongs to the Master. As long as we live, we are ever to bear in mind that we are bought with a price. Christ made of himself a whole and complete sacrifice for us, to make it possible for us to receive the gift of everlasting life. “Ye are not your own; for ye are bought with a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.” We have enlisted under Christ’s banner for life service, and great responsibilities and possibilities are within our reach. There are in the providence of God particular periods when we must arise in response to the call of God, and make use of our time, our intellect, our whole being, body, soul, and spirit, fulfilling to the utmost of our ability the requirements of God. Just now let not the?opportunity be lost. Let all work together. Let children act a part. Let every member of the family do something. Educate, educate. This is an opportunity which God’s people can not afford to lose. God calls. Do your best at this time to render to him your offering, to carry out his specified will; and thus make this an occasion for witnessing for him and his truth. In a world of darkness let your light shine forth. Let canvassers do their best in canvassing for the book “Christ’s Object Lessons.” Their work will serve a double purpose. They will place in the homes of the people a book containing most precious light, seed sown to bring truth to souls ready to perish. In receiving this seed into their hearts, they will save their souls through belief of the truth. At the same time means will be gathered for the relief of the schools. Twofold good will thus be accomplished in this work. Let it be done heartily as unto the Lord.?{PH068 20.2}[31]
§88 所有人都应冷静地思考;因为活着是一件庄严的事。你的生命不是你自己的。你是蒙上帝的能力保守的,耶稣基督想要在你里面过祂的生活,使你品格完全。祂希望你尽你最大的知识和能力去实现祂赐给你生命的目的。要使用你所有的能力,当作是祂的。{PH068 21.1}[32]
§89 Let all think soberly; for it is a solemn thing to live. Your life is not your own. You are kept by the power of God, and Jesus Christ desires to live his life in you, perfecting your character He desires you to work to the utmost of your knowledge and power to carry out the purpose for which he gave you life. Use every capability as his.?{PH068 21.1}[32]
§90 我的弟兄们,你们在为学校做的这项工作中做了你们所能做的一切之后,藉着圣洁的能力和许多的祷告,就必看见上帝的荣耀。当试炼完全完成后,有福的结果就会来到。那些寻求遵行上帝旨意的人,在为上帝的国工作的过程中,既将每一项才能都发挥到极致,就变得明智了。他们学到了对他们来说最重要的教训,且会感受到理性头脑的最高幸福。如果你实现了上帝的旨意,这就是必然的结果。平安、智慧与恩典就会赐给你。上帝的计划是我们都应该荣耀祂,认为祂的服务是我们存在的主要目的。上帝叫你去做的工作,祂会使之成为你的一个福气。你的心会更温柔,你的思想会更属灵,你的服务会更像基督。耶稣说过:“你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求,就给你们成就”(约15:7)。在思考这些事的时候,我的灵就以上帝为乐。{PH068 21.2}[33]
§91 My brethren, after you have done all you can do in this work for the schools, by sanctified energy and much prayer, you will see the glory of God. When the trial has been fully made, there will come a blessed result. Those who have sought to do God’s will, having laid out every talent to the best advantage, become wise in working for the kingdom of God. They learn lessons of the greatest consequence to them, and?they will feel the highest happiness of a rational mind. This is the result that will surely come if you fulfill the purpose of God. Peace and intelligence and grace will be given. It is the design of God that we should all glorify him, regarding his service as the chief end of our existence. The work that God calls you to do he will make a blessing to you. Your heart will be more tender, your thoughts more spiritual, your service more Christlike. “If ye abide in me,” Jesus said, “and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.” In considering these things my spirit rejoices in God.?{PH068 21.2}[33]
§92 今晨两点以后我就无法入睡了。夜间我在与人商量事情。我劝一些家庭接受上帝所指定的方法,搬出城市好救他们的孩子。有些人犹豫不决,不肯当机立断。施恩的天使曾拉着罗得和他妻子女儿的手把他们催了出来。如果罗得遵照主的旨意及早出来的话,他的妻子就不会变成盐柱了。罗得太犹豫不决了。我们不可像他一样。那警告罗得离开所多玛的声音,今日也吩咐我们:“务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物”(林后6:17)。凡听从这警告的人必找到避难之所。每个人都应醒悟过来,设法救自己的家庭。他应当整装待发。上帝必步步指示他当行的事。{PH068 22.1}[34]
§93 I could not sleep past two o’clock this morning. During the night season I was in council. I was pleading with some families to avail themselves of God’s appointed means, and get away from the cities to save their children. Some were loitering, making no determined efforts. The angels of mercy hurried Lot and his wife and daughters by taking hold of their hands. Had Lot hastened as the Lord desired him to, his wife would not have become a pillar of salt. Lot had too much of a lingering spirit. Let us not be like him. The same voice that warned Lot to leave Sodom bids us, “Come out from among them, and be ye separate, and touch not the unclean.” Those who obey this warning will find a refuge. Let every man be wide awake for himself, and try to save his family. Let him gird himself for the work. God will reveal from point to point what to do next.?{PH068 22.1}[34]
§94 请听上帝藉着使徒保罗说话的声音:“当恐惧战兢作成你们得救的工夫。因为你们立志行事,都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12,13)。当年罗得勉勉强强地行走在平原上。他久与邪恶的工人为伴,以致看不出自己的危险,直到他的妻子变成了一根盐柱,永远立在平原上。{PH068 22.2}[35]
§95 Hear the voice of God through the apostle Paul, “Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God that worketh in you both to will and to do of his good pleasure. “Lot?trod the plain with unwilling and tardy steps. He had so long associated with evil workers that he could not see his peril until his wife stood on the plain a pillar of salt forever.?{PH068 22.2}[35]
§96 要做成一项明确的工作以完成上帝的计划。在推销《基督比喻实训》的工作中,要让每一个举动都为主作见证。上帝希望祂的子民前所未有地活跃起来从事工作,为了他们的益处也为了增进祂的事业。服役的天使会在工人们周围。{PH068 23.1}[36]
§97 There is to be a decided work done to accomplish God’s plan. Make every stroke tell for the Master in the work of canvassing for “Christ’s Object Lessons.” God desires his people to be vitalized for work as they have never been before, for their good and for the upbuilding of his cause. Ministering angels will be round about the workers.?{PH068 23.1}[36]
§98 要让我们的机构尽一切努力摆脱债务。要唤醒每一个家庭。要唤醒我们各教会的传道人和各区会的会长。然后祂就会告诉你们下一步做什么。{PH068 23.2}[37]
§99 Let our institutions make every effort to free themselves from debt. Let every family arouse. Let the ministers of our churches and the presidents of our conferences awaken. Then he will tell you what to do next.?{PH068 23.2}[37]
§100 你们需要对行事缓慢的人有耐心,他们不觉得有必要迅速、周到、认真地做什么事。他们有那么多话要说,那么多不信要表达,还有那么多批评,以致在他们决定行动之前就失去了上帝旨意中的平安、喜乐和幸福。我们必须成为利用上帝所赐机会的男男女女。我很高兴在努力实现上帝的这个目的和充分利用祂的天意时表现出了那么多的和谐行动。{PH068 23.3}[38]
§101 You will need to have patience with the tardy ones, who do not feel the necessity of doing anything promptly, thoroughly, earnestly. They have so much to say, so much unbelief to express, and so much criticising, that they lose the peace and joy and happiness in the purposes of God before they can decide to move. We must become men and women of God’s opportunity. I am so glad that so much harmonious action has been shown in striving to carry out this purpose of God, and to make the most of his providences.?{PH068 23.3}[38]
§102 (签名)怀爱伦1900年11月14日{PH068 23.4}[39]
§103 (Signed) Mrs. Ellen G. White.November 14, 1900.?{PH068 23.4}[39]
§104 【关于重组巴特尔克里克学院的证言】 【摘录】
§105 (澳大利亚,新南威尔士州,库兰邦,“森尼赛德”,1898年12月16日)
§106 应当特别小心。我们的学校、疗养院和出版社的工作应当如此安排,以致在撒但的指挥下行事的自私贪婪的人不能利用环境使所有的麻烦成为可能。在过去,撒但曾利用人在上帝的工作中扮演角色。他随时随意弹奏他的人性乐器,使人听见不和之音,给上帝的圣工带来困惑和混乱。太多的权力给了不配的人。{PH068 24.1}[40]
§107 【Testimonies Referring to the Reorganization of Battle Creek College】
§108 【Extracts】
§109 (“Sunnyside,” Cooranbong, N. S. W., Australia,December 16, 1898.)
§110 Let great care be exercised. The work of our schools, Sanitarium, and publishing houses should be so arranged that men who are selfish and covetous, who move under Satan’s generalship, can not take advantage of circumstances to make all the trouble possible. In the past Satan has used men acting a part in the work of God. As any time he chose he has played his human instrument, causing notes of discord to be heard, to bring confusion and perplexity into the cause of God. Too much power has been given to unworthy men.?{PH068 24.1}[40]
§111 那些听从撒但吩咐的人变得在他们的工作上很热心。他们使自我为大,行事与上帝的旨意相左。因此上帝所拣选的忠心的人表现得怎么谨慎都不过分,要注意在上帝已建立的每一个机构中使每一部分工作都牢牢地绑在一起,使上帝的圣工不至于被那些从下面得到灵感之人的建议所阻碍,使撒但不至于藉着未归正、未献身的人闯进来。{PH068 24.2}[41]
§112 Those under Satan’s dictation become very zealous in their work. They magnify self, and work at cross purposes with God. Therefore too much caution can not be shown by men who are chosen of God and faithful, to see that in every institution God has established every part of the work is firmly bound about, that the cause shall not be hindered by the counsels of those inspired from beneath, that Satan shall not intrude through unconverted, unconsecrated men.?{PH068 24.2}[41]
§113 应当确保在巴特尔克里克的学校远离无情的手,不洁的心,远离那些致力于引进根本没有资格加强、净化或使这个机构高贵的因素的人。应当从负责的岗位选出人来,他们有证据表明上帝正在使用他们,就如这句话中所描绘的:“你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋”(林前3:9)。当上帝藉着祂的圣灵在品格上运行时,这房屋就不是由人类建筑师设计的,也不是由人类技能建造的;而是由那位伟大的建筑大师设计和建造的。它由天上的生灵驻守,它的根基永远不会动摇。{PH068 24.3}[42]
§114 The school in Battle Creek should be made secure from ruthless hands, and unconsecrated minds, from men who work to bring in elements that are in no way qualified to strengthen, purify, or ennoble the institution. Let men be chosen from responsible positions who give evidence that God is using them as represented in the words, “Ye?are God’s husbandry; ye are God’s building.” When God by his Holy Spirit works upon the character, the building is designed by no human architect, erected by no human skill. It is a building designed and fashioned by the great Master Builder. It is garrisoned by heavenly intelligences, and its foundation can never be moved.?{PH068 24.3}[42]
§115 (澳大利亚,新南威尔士州,库兰邦,“森尼赛德”,1899年2月22日)
§116 是时候把疗养院建立在一个更稳固的基础上,并让学校得到彻底的重建了。撒但正在藉着他的代理精明地行事。他的工具都准备就绪,由他操纵。这些人称恶为善,称善为恶。要是他们没有遭到抵抗并被打败,原会出现可怕的叛乱状态,像那些被派去窥探迦南地的探子回来的时候一样。他们工作回来的时候,报了恶信。他们承认应许之地的一切好处。他们展示了他们在那里发现的水果,然后他们便夸大了困难,表明他们不相信当时正在引导着他们的上帝。他们尽一切所能劝阻以色列人,使以色列众人都灰心了。他们作了假见证。他们不记得耶和华怎样在一切困难中帮助了他们。百姓便爆发了悲叹、哀号和挑剔。{PH068 25.1}[43]
§117 【Extracts】
§118 (“Sunnyside,” Cooranbong, N. S. W., Australia,February 22, 1899.)
§119 The?time came for the Sanitarium to be placed upon a more sure foundation, and for the school to receive thorough reconstruction. Satan was working through his agents in a masterly manner. His instruments were all ready to fall into line, and to be worked by him. These called evil good and good evil.?Had they not been resisted and defeated, there would have been as fearful a state of rebellion as when the spies returned who were sent to view the land of Canaan. When they returned from their work, they brought back an evil report. They acknowledged all the advantages of the promised land. They displayed the fruit they had found there, and then they magnified the difficulties, showing their unbelief in the God who was leading them. They said all they could to discourage, and they discouraged all Israel. They bore false witness. They did not remember how the Lord had helped them under every difficulty. The people broke forth into lamentations, mourning, and faultfinding.?{PH068 25.1}[43]
§120 那些就应许之地报恶信的人都遭瘟疫死了,迦勒和约书亚却活了下来;然而尽管耶和华这样彰显了祂使人死和使人活的能力,已经引进来的邪恶的酵还是如此有效地起了作用,以致百姓要把上帝忠心的证人用石头打死。他们在品格上没有改变。他们像我们在我们的时代见到的人们一样,准备高举自己的判断,颠倒上帝的判断。{PH068 26.2}[44]
§121 The men that brought up an evil report of the promised land died by the plague, while Caleb and Joshua lived; but though the Lord thus manifested his power to slay and to keep alive, the leaven of evil that had been introduced worked so effectually that the people would have stoned God’s faithful witnesses. They were not transformed in character. They were prepared, as we have seen men prepared in our day, to exalt their judgment, and pervert the judgment of God.?{PH068 26.2}[44]
§122 这段历史被记载下来是为了警戒我们这生在末世的人。在这段历史中看到一种对上帝旨意的坚决漠视。百姓在不信中拒绝上去占领那地。当他们发现因自己的不信而必须在旷野再待四十年时,他们就愿意上去了。但摩西告诉他们,他们没有得到允许上去。要是他们在耶和华说“去”的时候上去,耶和华的众军原会和他们同去;但是因为他们的叛逆和耽搁,主就拒绝给他们胜利了。可是百姓却说,我们要上去;我们不愿再在这旷野漂流了。摩西说:“‘不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。亚玛力人和迦南人都在你们面前,你们必倒在刀下;因你们退回不跟从耶和华,所以他必不与你们同在。’他们却擅敢上山顶去,然而耶和华的约柜和摩西没有出营。于是亚玛力人和住在那山上的迦南人都下来击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛”(民14:42-45)。{PH068 26.1}[45]
§123 This history was recorded for our admonition, upon whom the ends of the world are come. Here is seen a determination to disregard the will of God. In their unbelief the people refused to go up to take the land. When they found that because of unbelief they must wander in the wilderness for another forty years, they said, We will go up now. But Moses told them that they had no permission to go up. If they had gone when the Lord said Go, the armies of the Lord’s host would have gone with them; but because of their rebellion and delay, the Lord refused to give them victory. But the people said, We will go up; we will not wander in this wilderness any longer. And Moses said, “Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten among your enemies. For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword; because ye are turned away from the Lord, therefore the Lord will now be with you. But they presumed to go up unto the hill top; nevertheless the ark of the covenant of the Lord, and Moses, departed not out of the camp. Then the Amalekites came down and discomfited them, even unto Hormah.”?{PH068 26.1}[45]
§124 在我们圣工的不同时期中,都十分需要迦勒那样的人。今天,我们需要彻底忠心的人,需要完全跟从主的人,需要在应当说话的时候不闭口无言的人,需要像钢铁般忠于原则,不求外表炫耀,只求谦卑地与上帝同行,耐心、仁慈、乐于助人、彬彬有礼的人。他们懂得祈祷的科学就是运用信心,并表现出荣耀上帝和造福同胞的行为。我们的机构无论性质如何,都只有通过表现出曾在其根基上表现的舍己和自我牺牲的精神,才能兴旺。必须保持完全献身的原则。基督自己也说过:“你们不能又侍奉上帝,又侍奉玛门。”“不与我相合的(表达我的话),就是敌我的”(太6:24;12:30)。上帝的圣工不需要分心侍奉的人。祂的仆人应当采取的立场使他们不能容许罪恶的行为。跟随耶稣需要一开始就全心归正,并每天重复这种归正的经验。{PH068 26.2}[46]
§125 Calebs have been greatly needed in different periods of the history of our work. Today we need men of thorough fidelity, men who follow the Lord fully, men who are not disposed to be silent when they ought to speak, who are as true as steel to principle, men who do not seek to make?a pretentious show, but who walk humbly with God, patient, kind, obliging, courteous men, who understand that the science of prayer is to exercise faith and show works that will tell to the glory of God and the good of his people. Our institutions, whatever their character, can prosper only by the manifestation of the self-denying, self-sacrificing spirit which was manifested in their foundation. The principles of entire consecration must be maintained. Christ himself has said, “Ye can not serve God and mammon.” “He that is not with me (voicing my words) is against me.” God will have no men in his work who offer divided service. His servants are to take the position that they will not sanction any evil work. To follow Jesus requires wholehearted conversion at the start, and a repetition of this conversion every day.?{PH068 26.2}[46]
§126 有时危机决定了人的品格。这已再三重演。当时候来到,要我们的机构接受新的组织时,统治着人们的品格的要素就显露出来了。那些一直没有与真理和公义和谐一致,不蒙上帝嘉许的人,便力求获得优势。但主的计划并不是让他们的意见、他们的决定在董事会或理事会上有影响。他们能成为上帝的工作和事业的力量的唯一方法就是保持安静,直到他们知道自己是站在撒但一边还是站在基督一边。{PH068 27.1}[47]
§127 There have been times when a crisis has determined character. This has been again and again. When the time came for our institutions to receive new organization, the elements of character ruling men were revealed. Those who had not been in harmony with truth and righteousness, who did not bear the approval of God, strove to obtain the ascendency. But it was not the Lord’s design that their voice, their decisions, should have influence in board or council meetings. The only way in which they can be a strength to the work and cause of God is by keeping quiet until they know whether they are on Satan’s side or on Christ’s.?{PH068 27.1}[47]
§128 有些人丧失了属灵的视力,不能辨别圣的和俗的。他们为仇敌服务时声音最响。他们最好保持沉默。沉默就是他们的力量,他们的口才。站在上帝一边还是撒但一边,对于每一个人来说是非常重要的。{PH068 27.2}[48]
§129 There are men who have put out their spiritual eyesight. They can not distinguish between the sacred and the common. Their voice is the loudest when they are in the enemy’s service. It will be greatly to their credit to keep still. This is?their strength. Silence is their eloquence. It means very much to every man whether he is on the Lord’s side of the question or on Satan’s side.?{PH068 27.2}[48]
§130 上帝今日的子民比古时以色列人有大得多的亮光。不仅有更多的亮光一直照在他们身上,上帝赐给摩西要传给百姓的指示也传给了他们。上帝指出了圣与俗的区别,并宣布这种区别必须得到严格遵守。这个教训也是给现代的以色列的。上帝所分别为圣的,必须永远被尊重为圣的。基督是犹太制度的根基。当表号与实体在祂死时相遇时,就不需要祭祀了。然而基督在福山所赐关于实际顺从的教训,仍然是有约束力的。{PH068 28.1}[49]
§131 God’s people today have far greater light than had ancient Israel. They have not only the increased light which has been shining upon them, but the instruction given by God to Moses, to be given to the people. God specified the difference between the sacred and the common, and declared that this difference must be strictly observed. This lesson is given also to modern Israel. That which God has set apart as sacred must ever be respected as sacred. Christ was the foundation of the Jewish economy. When type met antitype in his death, the need for sacrificial offerings ceased. But the lessons regarding practical obedience, given by Christ from the mount of blessing, were still binding.?{PH068 28.1}[49]
§132 主赐给了祂的子民大光和宝贵的教训。上帝忠心的仆人感受到悲伤、羞辱和痛心。他们像约书亚和迦勒那样坚定站立,听见以色列人抛弃他们的领袖,并要从背叛的人中选出一位领袖,带他们回埃及。以色列人的埋怨亵渎了上帝。上帝指出迦南的防御已经失效,现在正是他们进去的时机。迦勒宣布了适用于任何时候的真理:“‘我们所窥探、经过之地是极美之地。耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们;那地原是流奶与蜜之地。但你们不可背叛耶和华,也不要怕那地的居民;因为他们是我们的食物,并且荫庇他们的已经离开他们。有耶和华与我们同在,不要怕他们。’但全会众说:‘拿石头打死他们二人。’忽然,耶和华的荣光在会幕中向以色列众人显现”(民14:7-10)。需要耶和华荣耀的显现来平息百姓的疯狂和亵渎的言论,从疯狂的人群中拯救祂仆人的性命。{PH068 28.2}[50]
§133 The Lord has given his people great light and precious instruction. What sorrow, what shame, what agony of soul, has been felt by God’s faithful servants who have stood as did Joshua and Caleb, to hear Israel cast off their leader, and choose one of their rebellious number to lead them back to Egypt. In their complaints the Israelites blasphemed God. God had signified that the defense of the land of Canaan had departed, and that now was the opportune time for them to enter it. Caleb declared the truth for that and every time: “The land, which we passed through to search it, is an exceedingly good land. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us: a land which floweth with milk and honey. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land: for they are bread for us: their defense is departed from them, and the Lord is?with us: fear them not. But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.” The manifestation of the Lord’s glory was needed to quell the mad and blasphemous utterances of the people, and to save the lives of his servants from the maddened throng.?{PH068 28.2}[50]
§134 难道在现代的以色列没有看到类似的表现吗?在你们的理事会会议和你们的董事会会议上,难道没有听到喧闹的反抗之声吗?{PH068 29.1}[51]
§135 Has there not been seen in modern Israel manifestations similar to this? Has not the loud, boisterous voice of rebellion been heard in your council meetings and in your board meetings? ...?{PH068 29.1}[51]
§136 要精心挑选人。他们应当是有道德观念的人,是熟悉自己正在处理的工作的人。……现在确实需要勇敢无畏的迦勒,他们在圣灵的影响下,完全不顾个人的危险和焦虑,勇敢地运用听和说的才能。{PH068 29.2}[52]
§137 Men are to be carefully selected. They are to be men of moral perception, men who are acquainted with the work they are handling.... Surely there is need now of bold, fearless Calebs, who, under the influence of the Spirit, will use the talents of hearing and speaking with heroic courage, disregarding all personal dangers and anxieties.?{PH068 29.2}[52]
§138 以色列人因探子的恶信而反叛之后,耶和华定意要灭绝他们。他们行事为人岂不是与祂的旨意相左吗?当祂计划让他们很容易地进入迦南地的时候,他们岂不是听从了没有信心的探子们的报告吗?那些探子在撒但的控制之下,做了他想让他们做的事。探子们用虚谎的报告打破了所有以色列人的勇气,并且发展了一种叛逆,需要上帝亲自临格来调整事态。{PH068 29.3}[53]
§139 After the rebellion of the children of Israel because of the evil report of the spies, the Lord purposed to destroy them. Had they not walked and worked at cross purposes with him? When he planned for them to obtain easy access into Canaan, did they not listen to the report of the faithless spies, who under control of Satan did the very work he intended them to do? The spies broke down the courage of all Israel by the lying report, and developed a rebellion that called for the presence of God himself to adjust matters.?{PH068 29.3}[53]
§140 (1900年10月16日于加利福尼亚州圣赫勒那)
§141 在这方面已经说了很多[卖掉巴特尔克里克学院并让学校搬出巴特尔克里克],然而多年来却什么也没有做。要是这个举动在主指示那是本分的时候做了,情形就会与现在很不相同。然而环境已经改变,过去本来能够有利地采取的行动,在这时候不会可取了。我不会试图把所有原因都摆在你们面前。许多现在看不清的事将来会显明出来。……{PH068 29.4}[54]
§142 (St. Helena, Cal.,October 16, 1900.)
§143 Much has been said on this line [on the line of selling the Battle Creek College and having the school moved out of Battle Creek], but for years?nothing has been done. Had this movement been made when the Lord indicated that it was duty, the showing would be very different from what it is at the present time. But circumstances have changed, and the movements that might have been made with advantage in the past will not at this time be advisable. All the reasons I shall not attempt to lay before you. Many things will be revealed in the future that are not discerned now....?{PH068 29.4}[54]
§144 不要让你想要摆脱巴特尔克里克的愿望导致一种工作,与以色列人因不忠心探子的见证而失败的事相似。主当时抑制着迦南人的军队,然而因为以色列人的不信使他们没有在正确的时间采取正确的行动;他们的机会就失去了。然后百姓就决心避免主所宣布的判决,决定随从他们人性的冲动;结果显而易见。…… {PH068 30.1}[55]
§145 Let not your desire to get out of Battle Creek lead to a work similar to the defeat of Israel through the testimony of the unfaithful spies. The Lord was holding back the armies that inhabited Canaan, but because of unbelief the children of Israel did not make the right moves at the right time; and their opportunity was lost. Then the people, determined to avert the judgment pronounced by the Lord, decided to follow their human impulses; and the result is plainly outlined....?{PH068 30.1}[55]
§146 ---怀爱伦[56]
§147 ---Ellen G. White[56]
已选中 0 条 (可复制或取消)