上帝的儿女(1955) E

5月13日 在体格的发展上
§1 5月13日 在体格的发展上
§2 In Physical Development, May 13
§3 「孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有上帝的恩在祂身上」(路2:40)。{SD140.1}[1]
§4 Christ Our Perfect Pattern Physically
§5 And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.?Luke 2:40.?{SD 140.1}[1]
§6 「孩子渐渐长大,强健起来」。这句话向我们指出了耶稣在属灵和体格方面的成长。要重视青少年体格的发展。父母应当教育儿女养成良好的饮食,服装和运动习惯,为今后人生的健康奠定基础。要特别关注身体组织,使体力不至萎缩,而得到充分的发展。这样,青少年就能处于有利的地位,经过适当的宗教训练,像基督一样强健起来。……{SD140.2}[2]
§7 The physical constitution of Jesus, as well as His spiritual development, is brought before us in these words, “The child grew,” and “increased in stature.” In childhood and youth attention should be given to physical development. Parents should so train their children in good habits of eating, drinking, dressing, and exercise, that a good foundation will be laid for sound health in after life. The physical organism should have special care, that the powers of the body may not be dwarfed, but developed to their full extent. This places the children and youth in a favorable position, so that, with proper religious training, they may, like Christ, wax strong in spirit....?{SD 140.2}[2]
§8 许多人认为,要保持身体健康,就必须放任自私的娱乐。要使身体得到最好的发展,的确需要适当的调剂,因为身心是通过调剂得以舒畅和振奋的。但放纵无知的娱乐,忽略青年人日常所当负的责任,是达不到这个目标的。青年活跃的手与脑必须有所作为。如果不指导他们从事造就自己和造福他人的工作,他们就会去作损害自己身心的事了。{SD140.3}[3]
§9 Many claim that it is necessary for the preservation of physical health to indulge in selfish amusement. It is true that change is required for the best development of the body, for mind and body are refreshed and invigorated by change; but this object is not gained by indulgence in foolish amusements, to the neglect of daily duties which the youth should be required to do. The active mind and hands of youth must have employment, and if they are not directed to tasks that are useful, that will develop them and bless others, they will find employment in that which will work injury to them in both body and mind.42?{SD 140.3}[3]
§10 耶稣既在童年和青年时代从事劳动,祂的心智和身体就得到了充分的发展。祂并没有浪费祂的体力,使用的时候总是要保持身体的健康,以便在每一项工作上做得最好。{SD140.4}[4]
§11 As Jesus worked in childhood and youth, mind and body were developed. He did not use His physical powers recklessly, but in such a way as to keep them in health, that He might do the best work in every line.43?{SD 140.4}[4]
§12 祂自然朴素的生活,有利于培养健康的体格和坚强无瑕的品格。{SD140.5}[5]
§13 His life of natural simplicity was favorable to the development of a good physical constitution, and a firm, unsullied character.44?{SD 140.5}[5]
§14 在身体和灵性方面,祂都树立了榜样,作为上帝要全人类因着顺从祂律法而达到的标准。{SD140.6}[6]
§15 Physically, as well as spiritually, He was an example of what God designed all humanity to be through obedience to His laws.45?{SD 140.6}[6]
已选中 0 条 (可复制或取消)