8月4日效法那真正的医疗布道士
§1
八月四日效法那真正的医疗布道士
§2
Follow the True Medical Missionary Worker, August 4
§3
“于是耶稣对门徒说:‘若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我’”(太16:24)。{RC230.1}
§4
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Matthew 16:24. {RC 230.1}
§5
凡像伟大的医疗布道士基督那样工作的人,都必须有属灵的心志。但并非所有从事医疗布道工作的人都在高举上帝和祂的真理。并非所有人都顺从圣灵的引导。{RC230.2}
§6
Those who labor as Christ, the great Medical Missionary, labored, must be spiritual-minded. But not all who are doing medical missionary work are exalting God and His truth. Not all are submitting to the guidance of the Holy Spirit.... {RC 230.2}
§7
我祈求拥有来自上帝的智慧和能力,好告诉你们福音医疗布道工作的内容。这是我们教会一个又大又重要的工作部门。但许多人忘记了蒙悦纳的医疗布道工作所依赖的纯洁高尚的原则。……{RC230.3}
§8
I pray that I may have wisdom and power from God to present to you that which constitutes gospel medical missionary work. This is a great and important branch of our denominational work. But many have lost sight of the pure, ennobling principles underlying acceptable medical missionary work.... {RC 230.3}
§9
有什么语言能够表达上帝对人类的爱,像祂为救赎我们赐下祂的独生子那么有力呢?那无罪的为有罪的受了惩罚。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。”……{RC230.4}
§10
What language could so forcibly express God’s love for the human family as it is expressed by the gift of His only-begotten Son for our redemption. The Innocent bore the chastisement of the guilty. “God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” ... {RC 230.4}
§11
要研究基督给真传道士下的定义:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我”(可8:34)。{RC230.5}
§12
Study Christ’s definition of a true missionary: “Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” {RC 230.5}
§13
这句话告诉我们,跟从基督不是伪装。……耶稣希望祂的门徒紧跟祂的脚踪,忍受祂所忍受的苦难,并像祂那样得胜的。祂急切地等待着要看到自称为祂信徒的人显出自我牺牲的精神。{RC230.6}
§14
Following Christ, as spoken of in these words, is not a pretense.... Jesus expects His disciples to follow closely in His footsteps, enduring what He endured, suffering what He suffered, overcoming as He overcame. He is anxiously waiting to see His professed followers revealing the spirit of self-sacrifice. {RC 230.6}
§15
凡接受基督为个人救主的人,既选择与祂的苦难有份,过祂舍己的生活,为祂的缘故经受羞辱,就会明白成为一个真正的医疗布道士意味着什么。{RC230.7}
§16
Those who receive Christ as a personal Saviour, choosing to be partakers of His suffering, to live His life of self-denial, to endure shame for His sake, will understand what it means to be a genuine medical missionary. {RC 230.7}
§17
何时我们的医疗布道士都过在基督里的新生活,何时他们以祂的圣言为他们的向导,则他们对于医疗布道工作的真正意义就会有更清楚的认识。何时他们遵守上帝的指头写在两块石板上,且包括遵守安息日的诫命,这种工作对他们来说就有更深切的意义。基督曾亲自藉着摩西向以色列人讲论这件事。……{RC230.8}
§18
When all our medical missionaries live the new life in Christ, when they take His Word as their guide, they will have a much clearer understanding of what constitutes genuine medical missionary work. This work will have a deeper meaning to them when they obey the law engraven on the tables of stone by the finger of God, including the Sabbath commandment, concerning which Christ Himself spoke through Moses to the children of Israel.... {RC 230.8}
§19
我蒙指示说:要跟从你的“领袖”。祂乃是道路,真理,生命。祂是你的榜样。凡从事医疗布道工作的人,都有责任不住地思念基督无私服务的人生。他们要时常注目耶稣。(PUR.1903.12.17){RC230.9}
§20
I am instructed to say, Follow your Leader. He is the Way, the Truth, and the Life. He is your example. Upon all medical missionary workers rests the responsibility of keeping in view Christ’s life of unselfish service. They are to keep their eyes fixed on Jesus.—Pacific Union Recorder, December 17, 1903. {RC 230.9}