彰显主基督(1985) E

7月6日你当预备迎见你的上帝
§1 七月六日你当预备迎见你的上帝
§2 Prepare to Meet thy God, July 6
§3 “耶和华的大日临近,临近而且甚快,乃是耶和华日子的风声”(番1:14)。{RC201.1}
§4 The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord. Zephaniah 1:14. {RC 201.1}
§5 我奉命号召各教会从沉睡中醒来。我们必须对付看不见的、超自然的仇敌。我们要穿戴上帝的全副军装,好为我们天天要打的仗作好预备。{RC201.2}
§6 I am bidden to call upon the churches to awake out of sleep. We must contend with invisible, supernatural foes. We are to put on the whole armor of God, that we may be prepared for the battles we have daily to fight. {RC 201.2}
§7 我号召已经接受亮光和知识的人要极其恳切地祷告,并要上来“帮助耶和华,来帮助耶和华攻击勇士”(士5:23)。这些强敌是谁呢?他们是曾在但以理的日子阻碍天上的使者使波斯王相信他要做之工的那些权势。{RC201.3}
§8 I call upon those who have received light and knowledge to pray most earnestly, and to come up “to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.” Who are these mighty foes? They are the powers who, in the days of Daniel, hindered the heavenly messengers from convincing the king of Persia of the work he was to do. {RC 201.3}
§9 我们通报基督复临的工作与施洗约翰的工作相似,他是基督第一次降临时的先锋。我们要向世界传扬这个信息:“耶和华的大日临近”(番1:14)。“你当预备迎见你的上帝”(摩4:12)。我们要做比以往多得多的事。{RC201.4}
§10 Our work of heralding the second coming of Christ is similar to that of John the Baptist, the forerunner of Christ at His first advent. We are to proclaim to the world the message, “The great day of the Lord is near.” “Prepare to meet thy God.” We are to do much more than we have yet done. {RC 201.4}
§11 在我们中间,像在以色列人中间一样,当他们被带往应许之地时,有许多人若看不清前进的每一步,就不愿照上帝的命令“往前走”(见出14:15)。他们只有一点点信心,一点点舍己和自我牺牲的精神。……{RC201.5}
§12 Among us, as among the children of Israel when they were being led to the Promised Land, are many who, unless they can see clearly every step in advance, will not move at the command of God to “go forward.” They have but little faith, and but little of the spirit of self-denial.... {RC 201.5}
§13 充满自我牺牲精神的人能在上帝的圣工中大有作为。我们前面有一项严肃的工作。上帝正在呼召献身的男男女女从事祂的工作。……我们……需要在上帝的事上有稳固经验的人,当遇到困难时,会坚定地把握住工作,说:“我们必不灰心,也不丧胆”的人。我们需要那些能加强和建立圣工,而不是拆毁和蓄意破坏他人工程的人。我们需要上帝能与之合作,心地经过开垦的人。{RC201.6}
§14 There is room in the work of God for all who are filled with the spirit of self-sacrifice. We have a solemn work before us. God is calling for men and women who are willing to experience travail of soul, men and women who are consecrated to His work. We need ... men who have a solid experience in the things of God, who, when they encounter difficulties, will hold firmly to the work, saying, We will not fail nor be discouraged. We want men who will strengthen and build up the work, not tear down and seek to destroy that which others are trying to do. We need men and women whom God can work, the fallow ground of whose heart has been broken up. {RC 201.6}
§15 我们不需要那些必须依靠老信徒支持和帮助,视自己已经完全的工人。……我们所需要的是一班不自私自利,不自命不凡的工人。……{RC201.7}
§16 We do not need workers who must be supported and carried by those who have long been in the faith.... We want workers who are not steeped in selfishness, those who are not self-sufficient.... {RC 201.7}
§17 撒但将总是与那些乐于违背圣约的人合作。这里有叛徒,……自称是守安息日的,却不造就工作,反而用批评和虚伪地控告弟兄来阻碍工作。{RC201.8}
§18 Satan will always cooperate with those who are willing to betray sacred trusts. There are traitors, ... men who claim to be Sabbathkeepers, but who, instead of building up the work, hinder it by criticizing and falsely accusing their brethren. {RC 201.8}
§19 有多少本来可以成就克己牺牲高尚工作的人,却在专注于区区小事啊!他们是“眼瞎,只看见近处的”(彼后1:9)。他们小题大做,大题小做,变成了肤浅的溪流,因为他们不与别人分享生命的水。{RC201.9}
§20 Oh, how many might do a noble work in self-denial and self-sacrifice, who are absorbed in the little things of life! They are blind and cannot see afar off. They make a world of an atom and an atom of a world. They have become shallow streams, because they do not impart to others the Water of Life.—Manuscript 173, 1898. {RC 201.9}
已选中 0 条 (可复制或取消)