3月17日 我们在不自信时向上帝呼求
§1
3月17日 我们在不自信时向上帝呼求
§2
In Self-distrust We Cry to God, March 17
§3
“我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:我要向耶和华承认我的过犯。你就赦免我的罪恶”(诗32:5)。{OHC 82.1}[1]
§4
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin.?Psalm 32:5.?{OHC 82.1}[1]
§5
大卫经常靠着上帝取得胜利,但他却时而想到自己的不配和罪孽。他的良心没有麻木昏睡。他说:“我的罪常在我面前”(诗51:3)。他没有把罪当成与他无关的小事。他既看到自己内心的欺诈之深,就……求上帝……洁净他秘密的罪孽。{OHC 82.2}[2]
§6
David often triumphed in God, and yet he dwelt much upon his own unworthiness and sinfulness. His conscience was not asleep or dead. “My sin,” he cried, “is ever before me.”?Psalm 51:3. He did not flatter himself that sin was a matter with which he had nothing to do, and that should not concern him. As he saw the depths of deceit in his heart, he ... prayed that God would ... cleanse him from secret faults.?{OHC 82.2}[2]
§7
我们若闭着眼睛,硬着心,看不见自己的罪,就很危险。(3BC.1147){OHC 82.3}[3]
§8
It is not safe for us to close our eyes and harden our consciences, that we shall not see or realize our sins.24?{OHC 82.3}[3]
§9
谦卑的心不会觉得认罪会降低他的身份。他如果以任何方式,甚至思想上损害了弟兄,或妨碍了上帝藉着他所进行的工作,他不会以认罪为耻辱。(MS.1899.23){OHC 82.4}[4]
§10
The humble heart will not think confession beneath him. He will not feel it a disgrace to confess if he has in any way, even in thought, hurt his brother or hindered God’s work through him.25?{OHC 82.4}[4]
§11
未悔改的罪乃是未蒙赦免的罪。那些没有认识到罪的可憎,没有痛悔自己的罪,却认为自己已经得到赦免的人,乃是在自欺。……我们的力量在于我们意识到自己的软弱。……我们在不信任自己的状态下向上帝求助,恐惧战惊作成自己得救的工夫。我们要放弃对血肉膀臂的全部依赖,紧紧握住耶稣。……{OHC 82.5}[5]
§12
Sins not repented of are sins not forgiven. Those who think themselves forgiven for sins of which they have never felt the sinfulness and over which they have never felt contrition of soul, only deceive themselves.... Our strength lies in our conscious weakness.... In self-distrust we cry to God for help, and work out our salvation with fear and trembling. Casting away all confidence in the arm of flesh, we cling with firm grasp to Jesus....?{OHC 82.5}[5]
§13
放荡不羁,只在口头上自称为基督徒的人,不可能到达天国。上帝要求每一位跟随祂的人都始终不渝地工作。……[6]
§14
Heaven will never be reached by an easy-going people merely professing to be Christians. God calls for thorough work on the part of every one of His followers....?{OHC 82.6}[6]
§15
藉着坚决的克己,藉着不住的警醒,[7]
§16
By resolute self-denial,[7]
§17
藉着诫恳的祈祷,藉着殷勤善用各样恩赐,[8]
§18
By constant watchfulness,[8]
§19
在我们救赎主耶稣基督的帮助下,我们必能得胜。[9]
§20
By earnest prayer,[9]
§21
天国的安息赐给劳苦之人,冠冕必加在勇士的额上。(LT.1888.24){OHC 82.6}[10]
§22
By the diligent use of every means of grace,[10]