今日的生活(1952) E

10月26日 天使在我的日常生活中
§1 10月26日 天使在我的日常生活中
§2 Angels in My Daily Life, October 26
§3 “耶和华的使者,在敬畏祂的人四围安营,搭救他们”(诗34:7 )。{ML 303.1}[1]
§4 Angel Guidance in My Life
§5 The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.?Psalm 34:7.?{ML 303.1}[1]
§6 今日……天上的使者经常在地上走来走去,设法安慰伤心的人,保护那些还未悔改的人,并引领世人归向基督。我们固然不能亲眼看见他们,但他们依然与我们同在,领导我们,指引我们,保护我们。……{ML 303.2}[2]
§7 Today ... heavenly messengers are passing through the length and breadth of the land, seeking to comfort the sorrowing, to protect the impenitent, to win the hearts of men to Christ. We cannot see them personally; nevertheless they are with us, guiding, directing, protecting....?{ML 303.2}[2]
§8 这些光明的天使常以天上的气氛环绕世人,使他们注意眼睛所不见而实际是永恒的事。我们的眼睛不能看见天使的形体。惟有属灵的眼光才能辩识上天的事物;惟有属灵的耳朵才能听见上天和谐的声音。……{ML 303.3}[3]
§9 These angels of light create a heavenly atmosphere about the soul, lifting us toward the unseen and the eternal. We cannot behold their forms with our natural sight; only by spiritual vision can we discern heavenly things. The spiritual ear alone can hear the harmony of heavenly voices....?{ML 303.3}[3]
§10 天使多次与人谈话,像人与朋友谈话一样,并领他们到安全的所在。天使多次用勉励的话鼓舞信主之人的忧伤心灵,引领他们的思想超越属地的事,并使他们因着信而能看到洁白的衣袍,公义的冠冕和胜利的棕枝,就是当得胜的人们围绕在白色大宝座之前所要领受的赏赐。{ML 303.4}[4]
§11 Again and again have angels talked with men as a man speaketh with a friend, and led them to places of security. Again and again have the encouraging words of angels renewed the drooping spirits of the faithful, and carrying their minds above the things of earth, caused them to behold by faith the white robes, the crowns, the palm branches of victory, which overcomers will receive when they surround the great white throne.?{ML 303.4}[4]
§12 天使的工作是要靠近受磨练、遭苦难、被试探的人。他们不息不倦地为基督所为之而死的人服务。(AA.152,153){ML 303.5}[5]
§13 It is the work of the angels to come close to the tried, the suffering, the tempted. They labor untiringly in behalf of those for whom Christ died.70?{ML 303.5}[5]
§14 天使总是出现在最需要他们的地方。他们与那些有最艰难的仗要打的人在一起,与那些必须跟爱好和遗传倾向作斗争的人在一起。这些人的家庭环境是极其令人灰心的。(RH.1895.4.16){ML 303.6}[6]
§15 Angels are ever present where they are most needed. They are with those who have the hardest battles to fight, with those who must battle against inclination and hereditary tendencies, whose home surroundings are the most discouraging.71?{ML 303.6}[6]
§16 天上的生灵奉命从事服务工作──引导、护卫、约束控制那些将要承受救恩的人。……忠心的守望者正在值班,引人行走正路。(YI.1901.2.14){ML 303.7}[7]
§17 Heavenly beings are appointed to do their work of ministry—to guide, guard, and control those who shall be heirs of salvation.... Faithful sentinels are on guard to direct souls in right paths.72?{ML 303.7}[7]
已选中 0 条 (可复制或取消)