8月19日 存怜悯的心以恩慈相待
§1
8月19日 存怜悯的心以恩慈相待
§2
Be Kind and Tenderhearted, August 19
§3
“并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样“(弗4:32)。{ML 235.1}[1]
§4
Being a Good Neighbor
§5
Be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.?Ephesians 4:32.?{ML 235.1}[1]
§6
但愿耶稣在其宝贵生平所表现的慈悲仁爱,作为我们的榜样,我们当照样对待自己同胞。……在人生的重大奋斗中,许多人已胆怯及灰心了,若给他们一句同情鼓励的话,就可使他们刚强起来得胜。……我们仁慈的言语,和减轻人重担之基督化的努力,其效力所届之境,是我们所不明白的。只有用谦卑,温柔,慈爱的精神,才能挽回有错的人,此外别无他法。(5T 612){ML 235.2}[2]
§7
Let the tenderness and mercy that Jesus has revealed in His own precious life be an example to us of the manner in which we should treat our fellow beings.... Many have fainted and become discouraged in the great struggle of life, whom one word of kindly cheer and courage would have strengthened to overcome.... We cannot tell how far reaching may be our tender words of kindness, our Christlike efforts to lighten some burden. The erring can be restored in no other way than in the spirit of meekness, gentleness, and tender love.49?{ML 235.2}[2]
§8
你们在与同胞交易时决不要忘记自己是在处理上帝的产业。要仁慈、怜悯、谦恭。要尊重上帝所买来产业。要彼此亲切礼貌相待。(RH.1897.8.24)。{ML 235.3}[3]
§9
In all your transactions with your fellow men never forget that you are dealing with God’s property. Be kind; be pitiful; be courteous. Respect God’s purchased possession. Treat one another with tenderness and courtesy.50?{ML 235.3}[3]
§10
你心里若怀藏敌意、嫌疑、猜忌和嫉妒,就要把这一切事纠正过来。要承认自己的罪,与你的弟兄和好。要说他们的好话。不可背地里说长道短,引起别人心中的猜疑。要尽力维护他人的名誉,如同你盼望他们维护你的名誉一样。要爱他们,就象你希望耶稣爱你一样。(RH.1884.4.29){ML 235.4}[4]
§11
If you have enmity, suspicion, envy, and jealousy in your hearts, you have a work to do to make these things right. Confess your sins; come into harmony with your brethren. Speak well of them. Throw out no unfavorable hints, no suggestions that will awaken distrust in the minds of others. Guard their reputation as sacredly as you would have them guard yours; love them as you would be loved of Jesus.51?{ML 235.4}[4]
§12
上帝的恩典使人在交易时能为对方着想,使人不仅为自己的事考虑,也为别人的事考虑,使人表现出温柔、同情和仁慈。基督化的意义就是抱着正直的精神,度圣洁的人生。……{ML 235.5}[5]
§13
The grace of God leads men to place themselves in all their business transactions in the place of those with whom they are dealing. It leads men to look not only on their own things but also on the things of others. It leads them to reveal tenderness, sympathy, and kindness. Cherishing a right spirit, living a holy life—this is what being Christlike means....?{ML 235.5}[5]
§14
要让你的生活被圣经宽宏广泛的原则所管理,就是善意、仁慈和礼貌的原则。(LT.1887){ML 235.6}[6]
§15
Let your life be controlled by the wide, generous principles of the Bible, the principles of good will, kindness, and courtesy.52?{ML 235.6}[6]