高举主耶稣(1988) E

4月26日我们在试探和试炼中惟一的保障
§1 四月二十六日我们在试探和试炼中惟一的保障
§2 Our Only Safeguard in Trial and Temptation, April 26
§3 “你的话是我脚前的灯,是我路上的光”(诗119:105)。{LHU130.1}
§4 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.?Psalm 119:105.?{LHU 130.1}[1]
§5 上帝把圣经赐给我们,作为我们脚前的灯路上的光,其中的教训富有活力,关系到我们人生各方面的成功。既使是在属世的事物上,比起其他任何顾问来,它也是更有智慧的向导,其神圣的教训指出了成功的唯一途径。不论要担任什么职务,无论在人生阅历的哪个方面,研究圣经都是一个重要的准备。{LHU130.2}
§6 God has given us His Word as a lamp to our feet and a light to our path. Its teachings have a vital bearing on our prosperity in all the relations of life. Even in our temporal affairs it will be a wiser guide than any other counselor. Its divine instruction is the only way to success. There is no social position, no phase of human experience, for which the study of the Bible is not an essential preparation.?{LHU 130.2}[2]
§7 圣经乃是衡量是与非的大标准,清楚地给罪和圣洁下了定义,其中活泼的原则,像一根金色的线贯彻于我们的生活之中,成为我们在考验和试探中唯一的保障。{LHU130.3}
§8 The Bible is the great standard of right and wrong, clearly defining sin and holiness. Its living principles, running through our lives like threads of gold, are our only safeguard in trial and temptation.?{LHU 130.3}[3]
§9 圣经是一张地图,向我们指出真理的路标。凡熟悉这张地图的人,不论蒙召往那里去,都一定能走在责任的道路上。{LHU130.4}
§10 The Bible is a chart, showing us the waymarks of truth. Those who are acquainted with this chart will be enabled to tread with certainty in the path of duty, wherever they may be called to go.?{LHU 130.4}[4]
§11 圣经中包括一个简单而全面的神学和哲学体系。这本书使我们有得救的智慧。它告诉我们如何到达永远快乐的住所。它告诉我们上帝在救赎的计划中所显示出来的爱,向所有的人提供重要的知识——认识基督的知识。祂是上帝所差来的,是我们救恩的创始者。离开上帝的道,我们就不知道主耶稣曾降世为人,也不知道祂自亘古与天父共有的神性。{LHU130.5}
§12 The Bible contains a simple and complete system of theology and philosophy. It is the book that makes us wise unto salvation. It tells us how to reach the abodes of eternal happiness. It tells us of the love of God as shown in the plan of redemption, imparting the knowledge essential for all—the knowledge of Christ. He is the Sent of God; He is the Author of our salvation. But apart from the Word of God, we could have no knowledge that such a person as the Lord Jesus ever visited our world, nor any knowledge of His divinity, as indicated by His previous existence with the Father.?{LHU 130.5}[5]
§13 圣经不是单为学者而写的,而是为普通民众预备的。得救所必需的伟大真理,在圣经里昭若午日。只要人不固执已见,而是遵从上帝所显示的旨意,就决不会犯错而迷路。{LHU130.6}
§14 The Bible was not written for the scholar alone; on the contrary, it was designed for the common people. The great truths necessary for our salvation are made as clear as noonday, and none will mistake and lose their way except those who follow their own judgment instead of the plainly revealed will of God.?{LHU 130.6}[6]
§15 上帝的话打击品格中每一错误的倾向,从内到外塑造整个人,抑制他的骄傲自大,引导他带着基督的精神去尽生活中大大小小的本分。上帝的话教导人不懈地坚持公正和纯洁,同时不失亲切与同情。{LHU130.7}
§16 The Word of God strikes at every wrong trait of character, molding the whole man, internally and externally, abasing his pride and self-exaltation, leading him to bring the Spirit of Christ into the smaller as well as the larger duties of life. It teaches him to be unswerving in his allegiance to justice and purity, and at the same time always to be kind and compassionate.?{LHU 130.7}[7]
§17 人越研究圣经,就对它越欣赏。研究圣经的人不论转向哪一个方面,都会看出上帝所显示的无穷智慧和慈爱。对于真正悔改的人,上帝的话是生活的喜乐和安慰。上帝的灵对他说话,他的心就像浇灌过的园子。(ST1902.6.25.){LHU130.8}
§18 The appreciation of the Bible grows with its study. Whichever way the student may turn, he will find displayed the infinite wisdom and love of God. To him who is truly converted, the Word of God is the joy and consolation of the life. The Spirit of God speaks to him, and his heart becomes like a watered garden (The Signs of the Times, June 25, 1902).?{LHU 130.8}[8]
§19 凡将圣经宝贵的真理怀藏在心的人,必能得到加强,以抵御撒但的试探和一切不清洁的思想,以及不圣洁的行为。(YI.1892.7.28.){LHU130.9}
§20 The heart that is stored with the precious truths of God’s Word is fortified against the temptations of Satan, against impure thoughts and unholy actions (Youth’s Instructor, July 28, 1892).?{LHU 130.9}[9]
已选中 0 条 (可复制或取消)